Перевод "Приложение" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Приложение

Приложение – 30 результатов перевода

Вам бы это понравилось?
Какую-нибудь новую область приложения сил Лолиты возможно, большее участие во внеклассной активности?
Я никогда не возражал против её участия во внеклассной...
Would you like that?
Some new area of adjustment that Lolita could find perhaps by taking a larger share of the extracurricular school activities?
I have never objected to her taking part in the extracurricular...
Скопировать
- А?
Я рассматриваю фотографии, приложенные к ордерам на арест.
Чьи фотографии?
- What are you looking at, Dan?
- Mm? I was looking at some of these pictures attached to the warrants for arrest.
What pictures?
Скопировать
ќжирение, инфаркты, тромбозы --
¬се эти отклонени€ были остановлены, исправлены и окончательно искоренены благодар€ приложенным усили
≈сли эти люди ¬ам кажутс€ счастливыми, то только по той причине, что они почитали невежество за блаженство.
Obesity, cardiac strain, thrombosis...
All the conditions arrested, corrected, and finally abolished by the society's rigorous and protracted efforts on your behalf.
If these people seem happy to you, it can only be because they considered ignorance to be bliss.
Скопировать
- Подождите, что-то объявляют!
Послушайте Приложение к Указу нашего наимилостивейшего короля:
Кто заявится, но принцессу не рассмешит, тот будет на голову короче.
- They are declaring something!
Listen to the add-on to the declaration of our king-
Who comes, but doesn't make our princess laugh will lose his head
Скопировать
третьекурсника.
Поэтому ваш вклад в подготовку приложения к моей научной работе... больше не нужен.
Мой вклад.
a third-year student.
So, you see, your contribution to the supplement of my treatise... is no longer necessary.
My contribution.
Скопировать
Mr. Hart.
Мне нужен студент, чтобы сделать некоторые исследования... для приложения к моему научному труду.
Вас это интересует?
Mr. Hart.
I need a student to do some research... for the supplement to my treatise.
Interested?
Скопировать
Видимо была закрыта давным-давно.
Очень эффективный блочный механизм с песочным противовесом, который, можно предположить, чувствителен к приложенному
Ощущаешь, что Хувер Дам был всего лишь легким инженерным ветерком, по сравнению с этим устройством, Но, как вы знаете, это и есть та причина, по которой они срабатывают.
Blocked up probably, a long time ago.
And beneath the bath, a very efficient rig of pulleys and counter-weights - pressure-sensitive, we can assume, that respond to the weight of a body by tipping it out, and then closing up again.
You feel the Hoover Dam was an engineering breeze next to that one, but, as you know well enough, that's the very reason these things work.
Скопировать
За 1 /3 стоимости работ в Африке он получил готовый продукт.
Ученые и оборудование - бесплатное приложение.
Еще кофе, пожалуйста.
He's only paid one third of the cost of the research project in South Africa and he's getting a complete product
They're bringing the scientists and the merchandise right up
Bring in another pot of hot coffee
Скопировать
Спортивная девушка.
— Хотите спортивное приложение?
— Спасибо.
Looks like we got a jock on our hands.
-Here, you want the sports page?
-Τhank you.
Скопировать
И полную диссертацию по субдуральной гематоме вчера.
В любом случае, приложение к кредитке не канцерогенно.
Не будем предвосхищать научные исследования по этому вопросу.
An entire thesis on sub-dural haematoma yesterday.
A Barclaycard application is not carcinogenic.
Let's not prejudge the research on that.
Скопировать
Это означает, что документы.
смерти, представить его в суд, сделать квитанцию ​​для возвращения залога облигаций, я печатаю другое приложение
- Эй, эй, эй, эй.
That means paperwork.
I gotta get a death certificate, present it to the court, make out a receipt for return of bond collateral, I type up another application,
- Hey, hey, hey, hey.
Скопировать
Если бы ты сказал ему о карточке, возможно, он бы простил нас.
Он мог бы проявить благодарность за усилия, приложенные нами, чтобы сделать его счастливым.
И нам, конечно, это не нужно.
If you tell him about the card he might forgive us.
He might even be grateful for all the effort we've gone through just to make him happy.
We certainly don't want that.
Скопировать
Что касается порядка действий в чрезвычайной ситуации.
В случае биохимической опасности... обратитесь к приложению "Би"--
При всем уважении к вашему "приложению"... но если террористы в самом деле устроят заваруху в Западном округе... разве об этом кто узнает?
Drop who you can.
Let's go all west coast with this. Say what?
Drive-by. That's how they do.
Скопировать
В случае биохимической опасности... обратитесь к приложению "Би"--
При всем уважении к вашему "приложению"... но если террористы в самом деле устроят заваруху в Западном
Парни из Аль-Каеды высадились на Балтимор Стрит... имея план взорвать куриную закусочную.
Let's go all west coast with this. Say what?
Drive-by. That's how they do.
Drop a motherfucker and not slow down. Like Boys 'n' the Hood. Shit was tight, remember?
Скопировать
Я могу продлевать, улучшать.
В этом нет ничего магического, ничего духовного, только приложение энергий исцеление и восстановление
Я заставил Франклина сделать полный медицинский осмотр.
I can extend, enhance.
There is no magic, nothing spiritual about it, only the application of energies healing and rebuilding cells.
I had Franklin do a complete medscan.
Скопировать
Позвольте им беспрепятственно покинуть здание.
"Здоровые приложения", Линдси.
Будет не слишком хорошо, если мы попадем туда в расчлененном виде.
Let them leave the building without incident.
Healthy attachments, Lindsey.
It's no good if we don't get there in one piece.
Скопировать
Он взорвался?
Нет, вес грузовика приложенный к его хрупкому телу, разорвал его как дешевый надувной шар, подбросив
Вот видишь?
He blew up?
No, the weight of the truck on his frail body burst him like a cheap party balloon, sending his ruff forty feet into the air.
There, you see?
Скопировать
Оно у меня здесь.
Это камертон, я приобрела его через "Последние инновации", приложение к "Санди Таймс".
"Аннигиляционный камертон:
I have it here.
It's a tuning fork. I acquired it through the... Sunday Times "Recent innovations" booklet.
"Tuning Fork of Annihilation:
Скопировать
- Покажи им.
- Небольшое приложение.
- Полюбуйтесь.
Show 'em.
Show 'em. - Yeah, we got a little-- a little addendum. - Oh, yeah, this is good.
- Check this out, guys.
Скопировать
Улики были предоставлены со вторых рук с намерением повлиять на судью.
Обычно это приходит в письменной форме, но в деле нет приложенной копии.
Тишина.
Evidence given by a non-party with the intention of swaying the judge.
Usually it comes in written form, but there was no copy attached.
Silence. Okay.
Скопировать
Я еще не дошел до конца, но оставалось немного.
Но для того, чтобы показать его возможности, требовалось его коммерческое приложение.
И тогда я обратился на фирму Эствилл Кемикалс.
It was not completed, but it was almost there.
It was needing commercial investment to develop this potential.
Then I approached the Astwell Chemicals.
Скопировать
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Журнал капитана, приложение.
Внезапное исчезновение нашего зонда дает нам право предположить, что мы, возможно, впервые столкнулись с физическим проявлением феномена, называемого "нуль-пространство", существование которого до настоящего времени было доказано лишь теоретически.
Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilisations to boldly go where no one has gone before.
Captain's log, supplemental.
The disappearance of our probe suggests that we may have found the first instance of null space. an anomaly which until now had been theoretical.
Скопировать
Фотограф Интерпола...
В приложении — меню и счёт...
Вам плевать?
Interpol documents, all rights reserved.
The annex tells what you ate and the total bill.
Don't care?
Скопировать
Мне это очень помогло.
Журнал капитана, приложение.
Коммандер Райкер и пилот дженай вылетели для попытки установления границ "кармана нулевого пространства".
It was very helpful.
Captain's log, supplemental.
Riker and the J'naii pilot will chart the null-space pocket.
Скопировать
Там это есть!
- В 10 заповедях в приложении сказано:
"И сказал господь возлюбленным чадам своим:
It is!
In the appendix to the Apocrypha -
"And the Lord said unto the children,
Скопировать
- Правильно, проходи.
Герман, скажи, не приходило ли еще в этом месяце... приложение "Солдаты удачи"?
Еще нет.
- Yeah, right you are.
So, Herman, has the large-type edition... of this month's Soldier Of Fortune come in yet?
No, not yet.
Скопировать
Привет.
Журнал капитана, приложение.
Мы направляемся к Звёздной базе 67 для продолжения восстановления.
Hello.
Captain's Log, supplemental.
We are en route to Starbase 67 to undergo repairs.
Скопировать
Я с тобой поужинаю.
Журнал капитана, приложение.
Мы прибыли в Кластер Феникса, но нам понадобится несколько часов на определение лучшей из возможной позиции для проведения исследования.
No, I'll meet you for dinner.
Captain's Log, supplemental.
We have arrived at the Phoenix Cluster but it will take us several hours to determine the best possible location from which to conduct our survey.
Скопировать
О, да, у него есть друг по переписке.
Все началось с того, что он написал письмо в собачий журнал - с приложением чека.
- В самом деле?
Oh, yes, he has a pen friend.
It all started when he wrote a letter to the Doggie Times - sending a donation.
- Oh, yes?
Скопировать
Из приклада его винтовки я вырезала эту лошадку.
"Убит при незаконном проникновении на американскую территорию", говорилось в военном отчете, приложенном
За 12 миллионов долларов мы стали американской военной собственностью.
From the butt of your father's rifle I carved this horse.
"Killed for trespassing on US property". Was the military report attached to his corpse.
For twelve million dollars we became US military property.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Приложение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Приложение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение