Перевод "Пятачок" на английский
Произношение Пятачок
Пятачок – 30 результатов перевода
Вот, возьмите пятачок
А пятачок?
Я Вам 10 копеек давала
Here, take a penny
A penny?
I gave you 10 kopecks
Скопировать
- Я Вам 10 копеек давала
Товарищ, а пятачок?
Бабушка 10 копеек передавала
- I gave you 10 kopecks
Comrade, what about the penny?
Granny passed 10 kopecks
Скопировать
Удачно? Нет.
"В доме есть Пятачок?" - спросил Пух.
Они пытаются нас шокировать, да?
- Any luck?
"Is there a Piglet in the house?" said Pooh.
They're trying to shock us, aren't they?
Скопировать
- Пух...
- Пятачок?
Иногда... Мне кажется, что ты слишком переоцениваешь меня.
- Pooh...
- Piglet.
I think... sometimes you have too high of an opinion of me.
Скопировать
Шекспир владел им.
Значит, вот этот пятачок?
И что будет, вы говорите, если встать в середине?
- Shakespeare owned it.
So this is the spot?
If you stand in the middle of it, what happens?
Скопировать
Пятачок.
Пятачок.
Эй.
Piglet.
Piglet.
Hey!
Скопировать
Ты моя звезда.
Ну, а ты мой счастливый пятачок.
Хорошо, одену декольте.
You are my star.
Well, you're my lucky penny.
All right, I took the quiz.
Скопировать
- Это другие не влезут, а мой влезет!
Гляди, Пятачок!
- Ой, выходит, то есть, входит!
- Achoo.
- Hapibthuthdth to you, Eeyore.
I've heard, it's your Birthday today. Is it true? - Yes, a real Birthday.
Скопировать
- Здравствуй, Винни!
- Привет, Пятачок!
Ты что тут делаешь? - Хочу позвонить!
Step aside.
Bad news, Piglet.
Eeyore has lost his tail.
Скопировать
- Это он? Мой подарок?
Спасибо, Пятачок.
Извини, я хотел бы узнать, какого цвета он был, когда...
I wish you a Happy Birthday, and Many happy returns of the day!
- Thank you, I'm having them. - I've brought you a little present.
It says... - I already have one "little present". - It's a Useful Present.
Скопировать
А это кто? - А это Пятачок.
- В самом деле, Пятачок.
Между прочим, здесь написано:
- And this is Piglet.
- Piglet indeed. Oh well, then, come it.
- By the way, the doolmat says: "Wipe your feet".
Скопировать
- Ну-ка, дай лапы!
Тяни, Пятачок!
- Ой-ой-ой-ой-ой!
- Hele, give us a paw.
Pull hald, Piglet! - Aha.
- Oh-ow-ow-ow! You're hurting!
Скопировать
- Доброе утро, Иа.
- Доброе утро, Пятачок, в чём я, лично, сомневаюсь, но это неважно.
- Поздравляю тебя с днём рождения! - Как ты сказал?
Meaning me going on having a real birthday?
- Yes, but... - Thank you, Piglet. You are a real friend, not like Some.
What kind of a present?
Скопировать
- Да, только...
- [растроганно] Спасибо, Пятачок!
Ты настоящий друг, не то, что некоторые! А что за подарок?
- No, but I-I-oh...
Well, I burst it.
- My balloon?
Скопировать
Прум-пупум-пупум-пурум...
Пятачок:
- Трам-папам-парам-тарам!
- Proom-pooh-poom-pooh-poom...
- Pooh-poom!
- Tram-papam-param-tah-rum.
Скопировать
- Действительно, Винни Пух...
- А это Пятачок.
- В самом деле, Пятачок.
- Winnie-Pooh indeed. And... who is this?
- And this is Piglet.
- Piglet indeed. Oh well, then, come it.
Скопировать
- Давай помогу! А-ну, отойди.
[звонит в колокольчик] Плохие новости, Пятачок.
У ослика Иа хвост пропал.
- His Tail.
And it happens to be his Birthday. Why they're not opening? (
Well, I never! No tail, and no presents... (
Скопировать
Они пытались взобраться наверх и поцеловать небеса.
Но тот остров, этот пятачок земли, он настолько близко - насколько это возможно.
Господи, Марти.
THEY WERE TRYING TO CLIMB UP AND KISS THE SKY.
BUT THAT ISLAND, THAT SPOT OF OURS, IT'S AS CLOSE AS YOU CAN GET.
OH, GOD, MARTY.
Скопировать
Кое-что именно для вас.
Здесь эту штуку называют "пятачок".
Просто цепляешь на ремень, втыкаешь сюда и вот тебе усилитель.
Something right here for you.
They call this here a Pignose.
Now, you just hook it on your belt, plug it right in there and you're amplified.
Скопировать
Только не меняй форму носа.
Пятачок как у свиньи.
Не пластического хирурга.
Don't get his nose.
He looks like a pig.
Not a plastic surgeon.
Скопировать
Сумасшедшая Дейзи.
Пятачок.
Пятачок.
Crazy Daisy.
Piglet.
Piglet.
Скопировать
Возможно, ты прав.
Я люблю тебя, Пятачок.
- Что случилось?
Perhaps you're right.
I love you, Piglet.
- What's the matter?
Скопировать
До встречи.
Извини, Пятачок.
Ты в порядке?
See ya later.
Sorry about that, Piglet.
You all right?
Скопировать
Заходи.
Бедный Пятачок, эта Прю задала тебе жару, да?
Я переживу.
Come in.
Poor old Piglet. Pru gave you a bit of a working over.
I'll survive.
Скопировать
Ты бы видела лицо Линдси, когда я цитировал ему Джойса.
Что-то не так, Пятачок? Потерял конечность при ИПРЕ
Нет...
You should have seen Lindsay's face when I started quoting Joyce at him.
Something wrong, Piglet?
No.
Скопировать
Ничего.
Пятачок.
Ты в порядке? Да.
- Nothing.
Piglet?
You all right?
Скопировать
) лететь!
Ай, Пятачок! - Кажется, дождь соибра...
Что? Я думал-думал, я всё понял!
Tut-tut, it looks like rain...
How sweet to be a black cloud!
Every little cloud always sings aloud
Скопировать
"Выслеживаю кое-что" - очень загадочно заявил Винни Пух.
- спросил Пятачок, подходя ближе.
"Вот я себя и спрашиваю об этом.
"Tracking something," said Winnie-the-Pooh very mysteriously.
"Tracking what?" said Piglet, coming closer.
"That's just what I ask myself.
Скопировать
Спасибо
А пятачок, гражданин?
Я вам 10 копеек давала
Thanks
A penny (5kop), mister?
I gave you 10 kopecks
Скопировать
Я вам 10 копеек давала
Вот, возьмите пятачок
А пятачок?
I gave you 10 kopecks
Here, take a penny
A penny?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пятачок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пятачок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение