Перевод "астролог" на английский
Произношение астролог
астролог – 30 результатов перевода
Не хочу.
Вы изучите арифметику, астрологию, астрофизику...
Я не хочу!
I don't want to.
Study arithmetic, astrology, astrophysics...
I don't want to!
Скопировать
Только хотелось бы ещё узнать, что это за план "Б".
- Но ты ведь астролог!
Взрыв... кровать.
The only thing I'd still like to know is
"what plan "B" means!" - You're an astrologer, aren't you...!
An explosion, a bed!
Скопировать
С королём и с Молли!
Я не подслушал всё до конца, но ты же астролог!
Гм...
The King and Molly!
I didn't hear the end. But you're an astrologer, aren't you...?
Hm.
Скопировать
Это Штайнер.
возьмите в Институте неврологии мозг астролога Гампла.
Я думаю, этот человек жив.
Steiner.
Would you be so kind as to borrow the brain of astrologer Hample from the neurology institute?
I am of the opinion that the man's alive.
Скопировать
Действительно, чистая работа.
Да, но вместо мужа-майора теперь у неё будет муж-астролог.
Будет в шоке, когда узнает, что мужу заранее известно, что будет к обеду.
Excellent work.
Only that now she'll have an astrologer for a husband instead of a major.
- Won't she be surprised when she finds that her husband knows a whole week in advance what's to be for lunch.
Скопировать
Что еще важнее, это все могло стать единственной наукой для человечества.
Астрология?
Имеешь в виду, когда Марс в Доме Овна, и прочую ерунду?
More important, it's when all this could become man's only science.
SARAH: Astrology?
You mean when Mars is in the House of the Ram and all that nonsense?
Скопировать
Занималась этим, на букву "А".
Астрологией.
Точно.
It's an "A" word.
Astrologer.
Exactly.
Скопировать
Она же служанка.
У меня есть отличная повитуха, астролог, врач.
Все они будут рядом.
She is our servant.
I have an excellent midwife, an astrologer, a doctor.
They'll all be there.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Может, ты марки коллекционируешь, вина французские, астрологией увлекаешься?
- Меня не интересуют эти вопросы.
What do you mean care?
I don't know... Collecting stamps, French wine... Astrology.
I'm not interested in these questions.
Скопировать
Да, пожалуйста.
Наука всегда вылезает из астрологии.
Те, кто заявляют, что им удалось провести эксперимент... не смогли повторить его.
Klein, bitte.
As far as science goes, it ranks just above astrology.
Those who claim to have achieved the experiment... have never been able to duplicate it.
Скопировать
Я ухожу.
У меня встреча с астрологом. Нет, послушай ее!
- Ты послушаешь ее.
-I'd better be off!
I've a meeting with my astrologer...
-Stay and listen! -Stay and listen!
Скопировать
- Не доктор?
- Нет, она астролог.
- Специалист!
Oh, not a doctor, sweet Sylvia.
She's an astrologer.
A specialist.
Скопировать
Шарлотта сообщила нам, что ей пора на другую вечеринку.
На самом деле она поехала к очередной гадалке - астрологу.
- я когда-нибудь выйду замуж?
Charlotte left us all behind, telling us she had another party to go to.
She took a cab to a part of town never mentioned in the New Yorker.
Will I ever get married?
Скопировать
Хватит уже ухмыляться!
Легкого интереса к астрологии недостаточно, чтобы ослабить ее чары.
Вот это да!
Will you stop smirking?
It'll take more than dabbling in astrology to dim the charm of this young woman.
Oh, my God!
Скопировать
Козерог!
Чувак, я не секу в астрологии.
Что, все, кто родился под одним знаком, одну жизнь проживут?
Oh!
Dude, i hate astrology.
What, everybody born in the same month is gonna have the same life?
Скопировать
Уже посеял?
Я не секу в астрологии, ясно?
- Астрология.
You lose it already? Yeah.
I'm not into astrology, ok?
Astrology.
Скопировать
- Да. Я не секу в астрологии, ясно?
- Астрология.
Не в астрологии дело.
I'm not into astrology, ok?
Astrology.
it's not astrology.
Скопировать
- Астрология.
Не в астрологии дело.
Дело в тебе, чувак.
Astrology.
it's not astrology.
It's you, man.
Скопировать
Два процента в третьем квартале в конце финансового года.
Президент проверит анализ госдоходов и скажет, что бог создал экономистов, чтобы астрологи не выглядели
Лютер, каким будет Доу Джонс ровно через год?
Two percent in the third quarter.
The president's gonna check the revenue analysis and say economists are here to make astrologers look good.
Luther, one year from today, where's the Dow?
Скопировать
- Нет. - Это удивляет меня.
Можно сказать, он лучший астролог нашего времени.
Вы должны познакомиться.
-That surprises me.
He is generally considered the best astrologer.
We shall see.
Скопировать
Солнце и Меркурий соединились в равноденствии в созвездии Козерога.
Так вы тоже интересуетесь астрологией.
Меркурий в упадке.
Sun and Mercury are in conjunction at the equinox... in the sign of Capricorn.
So you are concerned with astrology too.
Mercury is declining.
Скопировать
А затем медицину в Монтепелье.
И астрологию.
Припишите внизу.
Then, in Montpellier, medicine.
And astrology.
Write it down.
Скопировать
Заплатите мне.
Займись лучше астрологией, тогда у тебя будут хоть какие-то деньги.
Будешь составлять гороскопы или что там ещё. Почему это тебя всегда так раздражает?
Starin' out into space.
Look! Look, I discovered Venus. Pay me.
Astrology, maybe you could make a few dollars doin' people's horoscopes or somethin'.
Скопировать
Вождение по всему морю поисках духовного исцеления дельфин.
Я ' м жаль, что я не сделал ' T принести моим личным астрологом по.
Доктор Молодые, капитан Бриджер сохраняет моим полным доверием.
Driving all over the sea searching for spiritual dolphin healing.
I'm sorry I didn't bring my own personal astrologer along.
Dr. Young, Captain Bridger retains my full confidence.
Скопировать
Вы верите звездам?
На прошлой неделе я говорила с астрологом моего брата.
У вашего брата есть астролог?
Do you believe in the stars?
I spoke to my brother's astrologer.
-He has an astrologer?
Скопировать
На прошлой неделе я говорила с астрологом моего брата.
У вашего брата есть астролог?
Он предсказал, что скоро я кое с кем познакомлюсь.
I spoke to my brother's astrologer.
-He has an astrologer?
He said I'll soon meet someone.
Скопировать
Как и я!
Я еще преподаю астрологию.
В основном - астрологию.
Oh! Like me!
Also I teach astrology.
Mostly astrology.
Скопировать
Я еще преподаю астрологию.
В основном - астрологию.
- Как необычно...
Also I teach astrology.
Mostly astrology.
How unusual.
Скопировать
У школы Джесси.
Вы тибетский астролог.
"Кендзо Темпо"... нет?
At Jesse's school.
The Tibetan astrologer.
Kenzo Te--
Скопировать
Они заглянули к нам...
Этот кругленький - учитель астрологии.
- А квадратный?
They just appeared.
- The round one's a teacher of astrology.
- And the square one?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов астролог?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы астролог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
