Перевод "больная" на английский
Произношение больная
больная – 30 результатов перевода
Существует еще небольшая надежда но я должен выжигать.
Это будет очень больно?
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
There is still a slight hope but I have to burn.
Will it be much painful?
Yes, I have to burn from the eye to the ear, will you have the courage?
Скопировать
А волчий капкан?
А больная нога? А сигареты "Друг"?
Прекратите отсебятину!
And the wolf trap? The injured foot?
And the Droog cigarettes?
Stop improvising!
Скопировать
Откуда мне было знать?
Больной Моноид - он мертв.
Схватить их!
How was I supposed to know?
The sick Monoid, he's dead.
Seize them!
Скопировать
- Когда он увидит это, то сразу поверит.
- Будет больно.
- Правда?
When he sees this, he'll have to believe you.
It's gonna hurt.
Is that so?
Скопировать
Он не умрёт от этого
Вам очень больно?
разденьте его
I'm killing him
Do you feel painful?
Take of his clothes
Скопировать
Как Вы посмели сделать это?
Тебе больно?
Не притворяйтесь больше, что мы товарищи
How dare you shot him like this?
Have you been hurt?
Don't pretend any more you mean fellow
Скопировать
Не волнуйся !
Я не сделаю тебе больно!
Давай !
Don't worry !
I won't hurt you !
Come on !
Скопировать
— Нет, небольшая кучка... Вот и все, кто остались — в трапезной, построенной общиной в несколько сотен монахов...
Не больно вините марксистскую пропаганду атеизма:
этот монастырь русский, но находится он не в России.
There, all that remains, in a refectory built for a community of several hundreds.
Don't accuse the atheist Marxist propaganda too much:
it's a Russian monastery, but it's not in Russia.
Скопировать
Но правда, слава богу!
- Ей больно.
- Больно?
But true, thank God!
- She's in pain.
- Pain?
Скопировать
- Ей больно.
- Больно?
Идиот!
- She's in pain.
- Pain?
You idiot!
Скопировать
Пожалуйста.
Думаю, всё это делает меня больной.
Ян, что это?
Go now. Please.
I think all this is making me ill.
Jan, what is it?
Скопировать
Доктор звонит.
Одна ты здесь больна.
Поговори сама.
Telephone. It's the doctor.
You're the one who's ill.
Talk to him.
Скопировать
С тобой всё в порядке.
Я больше не больна.
Больше нет.
Nothing wrong with you at all.
I'm not ill anymore.
Not now.
Скопировать
Прошу прощения, что я так громко позвонил, я не привык к вашему звонку.
Здесь живет больной, который ищет человека возить его в коляске?
Господин Хойберг.
I'm sorry I rang so loudly, I don't know the bell here...
An invalid gentleman advertised for a man to push his chair.
A Mr. Hojbjerg.
Скопировать
Моя душа идет туда, где звенит ваш голос.
Я причинила вам боль, но ваша страсть испугала меня.
Именно поэтому я заставила вас думать... то, что я была любовницей Альчибиаде.
My soul goes where your voice calls.
I hurt you, but your passion scared me.
That's why I made you think... that I was Alcibiade's lover.
Скопировать
Он должен быть здесь.
Я больна.
Мне он нужен.
He should be here.
I'm ill.
I need him.
Скопировать
Я пришел оттуда.
Мне больно.
Больно, когда ты делаешь это так жестко.
I came from there.
It hurts.
It hurts when you do it so hard.
Скопировать
Мне больно.
Больно, когда ты делаешь это так жестко.
Извини.
It hurts.
It hurts when you do it so hard.
I'm sorry.
Скопировать
Мы позаботимся об этом.
Больно?
Ничего.
We'll take care of that.
Did that hurt?
It's nothing.
Скопировать
Даже не кровоточит.
Больно?
Бедная девочка.
It doesn't even bleed.
Does it hurt?
Poor girl.
Скопировать
Нет.
Это чтобы лечить больных людей.
-
No.
This helps make sick people better.
-
Скопировать
-- "Как?"
Делаешь укол лекарством в руку больного.
Вот так.
-- "How?"
By injecting the medicine into the sick person's arm.
Like this.
Скопировать
Слушайте, док.
Я не меньше вас хочу помочь этим бедным больным людям.
Конечно, у старого капитана Сэма бывают свои заскоки, но ведь и у меня есть сердце.
Oh, look, doc.
I wanna help those poor sick people out as much as anybody.
You know, old captain Sam Bishop might have strayed once or twice, but I still got a heart.
Скопировать
Это не ты. Я знаю.
Они сделали тебе больно?
Жанин, Жанин, помоги мне! Помоги мне!
Did they hurt you?
Help. Help me!
Who took it?
Скопировать
Ты начинаешь быть занозой в заднице.
Ты делаешь мне больно.
Прости меня, Фандо.
You're starting to be a pain in the ass.
You're hurting me.
I'm sorry, Fando.
Скопировать
Скажи я ему даже полуправду, он тут же примчался бы сюда, а этого сейчас, когда я узнал тебя получше, мне бы очень... не хотелось... видеть.
- Сильно больно было?
- Как где.
If I told him only half the truth, he would come in no time, and now that I met you, ... I would ... hate to see that.
- Did it hurt much?
- Depends where.
Скопировать
Недоумок!
Мне же больно!
Вот оно!
Imbecile!
It hurts!
This is it!
Скопировать
Боже, прости, это было не тебе.
Сильно больно было?
Собери свои пожитки и чтобы я тебя здесь не видела.
Jesus, forgive me, it did not belong to you.
Did it hurt much?
Get your belongings, and disappear.
Скопировать
Стой, не делай этого.
Он сделал мне больно!
Вызовите полицию!
Stop, don't do that.
He's a sex jack!
Call the police!
Скопировать
- Нет, нет, не только ноги. Здесь. Еще.
Досюда Но, знаете, такой ревматизм, такое все больное
А теперь этот дядя, извиняюсь, требует, чтобы я содержал детей и мне угрожает
No, not only legs, somewhere like up to here.
But you know, such rheumatism, they are so ill.
And now that uncle demands me to take care of children like they were my own.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов больная?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы больная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
