Перевод "ваять" на английский

Русский
English
0 / 30
ваятьcast model carve chisel sculpt
Произношение ваять

ваять – 30 результатов перевода

Быстро, дайте мне пистолет.
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
Скорей, где они?
Hurry up and give me the gun.
I'll get someone to save Wai and the kids. Hurry up.
What is the location?
Скопировать
Быстро, дайте мне пистолет.
Я отправлю кого-нибудь спасти Вая и детей.
Не затем ему нужен был пистолет.
Hurry up and give me the gun.
I'll get someone to save Wai and the kids.
He didn't need to hold a gun to help us.
Скопировать
Да я мечтаю, чтобы Вы вечером играли у изголовья моей кровати, когда я буду засыпать. Презирайте невежд!
Что Вы тут ваяете, графиня?
Море, но они постоянно смеются.
I wish you were playing beside my bed when I fell asleep in the evening.
What are you making, Countess?
Sea, but they are constantly laughing.
Скопировать
Вас-то никто не зовет, малыш.
Берите свое ведерко и лопатку и ваяйте малые формы.
- О, Эдвард.
Nobody's asking you, my little man.
You just take your spade and your bucket and have a nice little paddle.
- Oh, Edward.
Скопировать
- Убирайся отсюда.
Простите меня за моё праздное любопытство, не скажешь ли мне, что за животное ты ваяешь?
Одну из древних афинянок, участвующую в вакханалии.
- Get out of here.
If my curiosity is not too great... would you mind telling me what animal you are designing?
One of the Athenian girls for the bacchanal.
Скопировать
Знаешь, мы бы могли стать нью-йоркским летним центром искусства.
Я начну ваять скульптуры.
Тебе известно, что я счастлива только, когда ваяю скульптуры.
We could become the summer art center of New York.
I could start sculpting again.
I'm only truly happy when I'm sculpting.
Скопировать
Я начну ваять скульптуры.
Тебе известно, что я счастлива только, когда ваяю скульптуры.
Очень хорошая мысль.
I could start sculpting again.
I'm only truly happy when I'm sculpting.
That's a very good idea.
Скопировать
- еимаи апостокг. лгм амгсувеис.
ха еилаи лиа ваяа.
памта цуяифы писы.
- It's a mission. Don't worry.
I'll be all right.
I always come back.
Скопировать
- посо асвгла гтам ейеи йаты;
- о лпотфез втупгхгйе акка г йояг сас йаи г йассиопеиа еимаи лиа ваяа.
г йояг лоу йаи г йассиопеиа;
- How bad was it down there?
- Bojay took a hit but your daughter and Cassiopeia are fine.
My daughter and Cassiopeia?
Скопировать
-На моих рисунках каньона не было.
-В следующий раз ваяй.
Tы нас переоцениваешь.
-There was no canyon in my doodles.
-Next time, sculpt.
You give us a lot of credit.
Скопировать
дем гхека ма ле деис сауто то йыколеяос.
- ваияолаи поу се бкепы, лиа ваяа еисаи!
- йи есу то идио!
I know, I know. I couldn't let you see me in this shit hole.
- Look at you. You look great, man.
- You too, you too.
Скопировать
- посо асвгла еимаи, таи;
- ха цимеис йака, лиа ваяа.
неяы циа тгм жытиа.
- How bad is it, Tigh?
- You'll come through fine, just fine.
I know about the fire.
Скопировать
лллл. еимаи пяацлати.
ам йяатгсеис то стола соу йкеисто, ха ваяы ма та лоияасты лафи соу.
аута анифоум лиа пеяиоусиа.
Mmm. By all that's holy.
I got a lot more. If you'd keep your mouth shut, I'd be glad to share my find with you.
This is worth a fortune.
Скопировать
Поэтому мы там установили газовое освещение.
Ваяли вручную?
- Да у нас здесь все вручную.
That's why we put gas lights here!
- And the statues, are they hand-made?
- Of course, everything's hand-made here.
Скопировать
- та паидиа лас еимаи йака;
- еимаи лиа ваяа.
еимаи ле тгм й. лояекамт.
Uh-uh-uh... - Our children, are they all right?
- They're fine.
- They're with Mrs Moreland.
Скопировать
дем ле пеияафеи.
г пяытезмг еимаи лиа ваяа.
аута та пяацлата еимаи поку пакиа.
I don't mind.
The protein's just fine.
This stuff's only a yahren old.
Скопировать
поте дем жамтафолоум оти ха еива тгм тилг ма евы том лецако диоийгтг амтала сто жтывийо лоу спити.
г ваяа еимаи дийг лоу,лпеколпи.
паяайакы, йахисе.
To think I would have the honour of having the great Commander Adama visit me in my humble little dwellings.
The pleasure is mine, Belloby.
Then please, sit down.
Скопировать
╒мгйе стом патеяа тгс саяас.
╧там то йалаяи тоу йаи г ваяа тоу, диа- сыхгйе апо тис донаслемес леяес тоу теяяа.
пеяиевеи тоус пио ыяаиоус йаккитевмес се око том пкамгтг теяяа.
It belonged to Sarah's father.
It was his pride and joy - rescued from the glory days of Terra.
Oh, it contains the most beautiful artists in all of Terra.
Скопировать
маи. маи, стаялпай.
о жоягтос дейтгс поу ебакес доукеуеи лиа ваяа.
поиос ликаеи апо то пкоио соу;
Yes. Yes, Starbuck, I do.
The portable receiver you placed here works fine.
But who on your ship is talking?
Скопировать
- еисаи йака;
- лиа ваяа. есу;
маи, тыяа еилаи.
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay. You?
Now I am.
Скопировать
Готова к небольшой рекогносцировке?
- Когда мы все ваяем, рисуем и все такое?
- Нет, то был Ренессанс.
You up for a little reconnaissance?
- Where we all sculpt and paint and stuff?
- No, that was the Renaissance.
Скопировать
- йака миыхы.
- йи ецы лиа ваяа еилаи.
ас доуле пыс миыхеи йаи йапоиос аккос.
- I feel fine.
- Me too. I feel okay.
'Course maybe we check with one other guy, see how he feels.
Скопировать
- циа том стаимлпяемея лахаимоуле сто ц етос тгс молийгс.
аа... цеиа ваяа.
то йаяе тым дийастым. .
No, we get to Steinbrenner in the third year of law school.
Oh. - Take care, man. - Yeah.
The judges' game.
Скопировать
Слова, слова, слова...
Прежде у меня был дар... из слов ваять любовь, как тот гончар -горшки из глины ...
Любовь, что потрясает основы империй, любовь, над которой не властен даже огонь преисподней... шесть пенсов за строчку,...
Words, words, words.
Once, I had the gift. I could make love out of words as a potter makes cups of clay.
Love that overthrows empires. Love that binds two hearts together, come hellfire and brimstone.
Скопировать
Он же хотел цельный дубль.
Вот увидишь, он шесть часов в монтажной будет склейки ваять.
Классно, но зачем столько крови?
He said he wanted the shot in one, right?
Now, watch, he'll do six hours of pickups.
Great, but why do they always use so much blood?
Скопировать
Твои часы с маяком наблюдения.
Это мог носить скульптор пока ваял.
Сохраните их, с связи с грядущими изменениями.
Here is your surveillance watch du jour.
This is one an artisan might wear while sculpting.
Keep those upgrades coming.
Скопировать
Куэнь.
Отвези инспектора Вая в Вань Чай и назад.
Мне пора.
Kuen
Drive Inspector Wai to Wan Chai and back
I go now
Скопировать
Повсюду скрыта бесконечная сложность отношений творений со своим создателем.
На самом деле, Поль, они хотели бы заставить меня ваять.
Но не вышло, и вот они окутывают меня скукой.
Everything shows the infinite complexity of creatures' relationship with their Creator.
In actual fact, Paul... they'd like to force me to sculpt.
Since they cannot do that, they impose boredom on me. But that won't make my mind up.
Скопировать
Поехали.
Она занимается не только ювелирными украшениями, она ещё рисует и ваяет.
Её работы должны выставляться в настоящей галерее, а не у Муна.
Let's go.
It's not just jewelry, she's painting, sculpting.
Her work belongs in a real gallery, not Moon's.
Скопировать
Она ещё и красками рисует.
И ваяет.
А ещё продаю кофе и бублики.
She paints, too.
And sculpts.
And I sell coffee and bagels.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ваять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ваять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение