Перевод "выпь" на английский

Русский
English
0 / 30
выпьtake drink copy extract bittern
Произношение выпь

выпь – 30 результатов перевода

А вы тут живете?
Выпьем?
Чего это вы так зациклились на этих фотографиях?
Do you live here?
Drink?
What's so important about my bloody pictures?
Скопировать
Выпивку для всех!
Выпей за победу!
- Спасибо, что=то не хочется.
Drink for everyone!
Drink to our victory.
Thanks. I, uh, I don't feel like drinking.
Скопировать
Хорошо
Выпейте немного чая, а я принесу нам перекусить
Возьми этот яд, чтобы убить Kу Чи-Хва
Okay
Take some tea, I'll get some food
Take this poison to kill Ku chi-hua
Скопировать
А, молодые господа к нам пожаловали.
- Не желаете выпить?
- Вина. 4 бокала вина.
Ah, the young gentlemen. Come and sit with us.
- Something to drink?
- Wine. Four glasses.
Скопировать
- Я ложусь спать.
- Подожди, давай выпьем.
- Я беспокоюсь.
-I'm going to bed.
-Stay a while. Have a drink.
-I'm worried.
Скопировать
Зайдем.
Мы всегда можем выпить по чашке кофе.
Добрый вечер.
Come on.
We can always have a cup of coffee.
Good evening.
Скопировать
Молчите, сударыня.
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
Silence, Madam.
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
Скопировать
Ну, Я боюсь, что Вам от этого не будет никакой пользы.
Но, Я прошу Вас зайдите к нам, выпьем.
Напиток, который Я могу себе позволить.
Well, I'm afraid that wouldn't do you any good.
But I will ask you inside for a drink. You will come in?
A drink I could use.
Скопировать
Так бывает в некоторых снах.
Хотите выпить, капитан?
Что такое, капитан?
As it happens in certain dreams.
Would you like to drink, captain?
What is it, captain?
Скопировать
Пойдёмте, я покажу её вам.
Я бы хотела сначала что-нибудь выпить.
У меня от этой жары пересохло в горле.
I'd rather like a drink first.
I'm gasping, this heat is stifling.
Yes, of course.
Скопировать
Тебе здесь понравится.
-Хочешь выпить?
-Не сейчас, спасибо.
You'll like it here.
-Want a drink?
-Not now, thanks.
Скопировать
Нет, я только собирался спать.
Вы по-прежнему голый?
Да... то есть нет.
No, I was about to fall asleep.
Are you still naked?
Yes... well, no.
Скопировать
Наконец-то я дома.
Хочешь чего-нибудь выпить, Марио?
- Конечно!
- At last I'm home.
Do you want something to drink, Mario?
- Of course!
Скопировать
Скажи Кори, что я не ее мать.
Мы решили выпить бренди.
Прости, милая, но уже поздно.
Tell Corie I'm not really her mother.
We've decided to have flaming brandy.
I'm afraid you must excuse me, darling, but it is a little late.
Скопировать
Это моя беда.
Я могу выпить десять банок за ночь.
Когда принесут белье?
That's my trouble... beer.
I can drink 10 cans in a night... of beer.
My laundry come back today?
Скопировать
Они накрахмалили рубашки.
Хотите выпить?
Вы хотите выпить?
They stuffed your shirts beautifully.
Would you like a drink?
I said, "Would you like a drink?"
Скопировать
Хотите выпить?
Вы хотите выпить?
- Кто?
Would you like a drink?
I said, "Would you like a drink?"
Who?
Скопировать
Это всё выпивка, Кори.
Я слишком много выпила.
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
It must have been the drinks.
I had a great deal to drink last night...
Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.
Скопировать
Когда женишься?
Он выпила немного.
На следующий день чуть больше.
When are you going to marry the girl?
He gave her the milk, and she drank a little bit of it.
The next day, he gave her some more.
Скопировать
А теперь спи.
-На-ка, выпей.
-Спасибо!
It helps you sleep, dream.
- Drink up, nino.
- Thank you.
Скопировать
Даже для мимолетных связей.
Даже для того, чтобы выпить рюмочку в баре.
Я так не могу, если для меня он урод, я убегаю. Как можно дружить с тем, кого вы находите уродливым?
Even to have a drink for five minutes.
I can't. If he's ugly, I leave.
Can you be friends with someone you find ugly?
Скопировать
?
Что ж, давайте за это выпьем."?
?
?
Well, well, well, "Let's have a drink on it"?
?
Скопировать
?
Выпьем за это немедленно?
?
?
Let's have a drink on it now?
?
Скопировать
?
Выпьем за это немедленно?
Хочу сказать.
?
Let's have a drink on it now?
I don't mind telling you.
Скопировать
?
Что ж, давайте за это выпьем?
?
?
Well, well, well, let's have a drink on it?
?
Скопировать
21... 22... 24...
Выпей, это тебе поможет.
Давай, попробуй, я помогу.
21... 22... 24...
Try to drink, come on. It will be good for you.
Come on, I'm here!
Скопировать
Несколько жарко, а, офицер?
Как насчёт выпить, а?
60 миль в час при ограничении на 30 повернули налево без сигнала и не остановились у соответствующего знака.
Kind of hot, huh, officer?
How about a drink, huh?
Sixty-eight miles an hour in a 30-mile zone making a left turn without a signal and not coming to a full stop at a stop sign.
Скопировать
Не будем больше касаться вопроса о том, как вы разбогатели.
Но, если вы по какой-то причине решите изменить свои намерения, я бы хотел иметь гарантию данного вами
Вы мне не доверяете?
I don't want to talk any more about how you got that money.
But if you should change your mind, I would like to have your guarantee that you return the money to my daughter.
- Are you doubting my word?
Скопировать
Угадал.
Мужик, она даже выпить не позволяла мне в твоём местечке.
Думала, что ты можешь подкинуть мне плохих идей.
You bet.
She wouldn't let me go to your place for a drink.
Thought you might give me some bad ideas.
Скопировать
Мы уже достаточно взрослые, чтобы вынести пару оскорблений.
Теперь выпей.
Конечно, я бы сказал, капитан Кирк заслуживает свой корабль.
We're big enough to take a few insults.
Now drink your drink.
Of course, I'd say that Captain Kirk deserves his ship.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выпь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выпь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение