Перевод "думает" на английский

Русский
English
0 / 30
думаетbe concerned plan hope intend believe
Произношение думает

думает – 30 результатов перевода

Ох, дорогой мой.
Перестань думать об этом, тут ничем не поможешь.
Нет, это не то,
Oh dear!
Do not think more, that can not be helped.
No, not that,
Скопировать
Нет, это не то,
Я думаю о другом.
О чем?
No, not that,
I'm thinking of something else.
What about?
Скопировать
Куда ты собрался?
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть
Если ты ищешь его благосклонность, да, это самое лучшее.
Where are you going?
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
If you are asking for something, it is most convenient.
Скопировать
Сначала отдай мне корзину форели.
Ты действительно думаешь, что я собираюсь меняться?
Пошел, пошел!
Before that you gotta give me the basketfull of trout!
But what do you think? That I was going to trade? Come!
Go, go!
Скопировать
Я буду полагаться на милость Господа.
Что вы думаете?
Если бы вым удалось поймать десяток форелей, мы бы избежали всего этого..
I have the Lord's favor.
Do you think?
If you had caught a dozen trout, we would have avoided all this.
Скопировать
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Я думаю, этого более менее ...
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
I don't know how many I'll need, but
I estimated to be more or less a ...
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Скопировать
Эй, мальчик, что тебе надо?
Куда вы думаете он собрался?
Вы мастер-Матео, каменщик собора?
Hey, boy, what do you want?
Where are you going there?
You are Master Mateo, mason of the cathedral?
Скопировать
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Просто спросите у мастера Матео.
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
And nothing easier than to ask Master Mateo himself.
Скопировать
Подождите минуту.
Как вы думаете, это будет достаточно?
Я считаю, что если повезет ...
Wait a minute.
You think there will be enough?
I believe that with a little luck ...
Скопировать
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое
Посмотрим, посмотрим.
Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the house of the apostle a porch so pretty.
We'll see, we'll see.
Скопировать
То, что вы сделали, очень легко.
Ты так думаешь?
Сможешь сам так же?
That you have done is very easy.
You think?
Maybe you are able to do ...
Скопировать
Можем ли мы быть друзьями?
Признаюсь, я часто думал,
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
What, my friends?
I confess I have often thought,
I'd like to be like one of you.
Скопировать
Так это все твои проделки!
Хорошо, знаешь что я думаю?
Если ты хочешь построить монастырь, мы это сделаем!
So all this has been up to you!
Well, you know what I mean?
, If you want to do a convent, we too!
Скопировать
Это отчет команды Шмидта,
У них есть необычная теория, они тоже думают, что проблема находится в космосе,
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
It's from Schmidt's team.
They have a wild theory, and they're convinced that it's a space problem too.
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Скопировать
Только Командир может играть в героя,
Может, ты думаешь, я бы струсил?
Заткнись, слышишь?
Only Commander plays the hero.
Why, you think maybe I'd of chickened out?
Shut up, you hear?
Скопировать
Вы получили отчет по космическому телу Которое наблюдается с Эхо и Лоуба
Что ты думаешь об этом?
Вы совершаете ошибку
You've got the report on the space body seen by Echo and Lobe.
What do you think of it?
You are making a mistake.
Скопировать
Хорошо
Я думаю это оно
Давайте выдвигаться
All right.
I guess that's it.
Let's move.
Скопировать
Мы вступили в контакт с Лоубом. Никаких признаков Эхо
Я думаю, источник наших проблем это
Святящийся астероид
We've made contact with Lobe, no sign of Echo.
I think we've spotted trouble.
Luminous asteroid body.
Скопировать
У вас найдется местечко для меня?
Ты же знаешь, что это противоречит приказу Но я думаю, что мы найдем, куда тебя посадить
Сержант Это не может быть правдой
Do you have space for me?
It's contrary to orders you know but I think we'll find a seat for you.
Sergeant, this can't be correct.
Скопировать
Он может взорвать себя вместе со всем этим,
Я думаю, он знает об этом, сэр
ВЕДУЩИЙ: 0130 часов
He could blow himself up with that stuff.
I guess he knows that sir.
01:30 hours.
Скопировать
Фрэнк, посмотри,
Я думаю, здесь мы сможем проникнуть внутрь
Похоже, что он не активный
Frank, look.
I think we can get in through here.
It seems to be inactive.
Скопировать
Самый безопасный вид транспорта.
Думаешь, я совсем не знаю иврит?
Но можно ли говорить на нем в монастыре?
As long as we don't run into any traffic.
Do you think I learned Hebrew since yesterday?
Is that the language you use here in a monastery?
Скопировать
Две вспышки означают "нет".
Я думал, вы сделаете для них исключение.
Простите, господа.
Two flashes mean "no."
I thought you might make an exception for them.
I'm sorry, gentlemen.
Скопировать
Но эта часть в нем подавлена.
Если бы кто-то увидел, что он действует или думает как мы, ему стало бы стыдно.
Кто-то вмешивается в управление моим кораблем.
And that half is completely submerged.
To be caught acting like us or even thinking like us would completely embarrass him.
Someone's interfering with my command and my ship.
Скопировать
Не случайное совпадение.
Я думаю, он хотел угнать именно вашу машину.
Резонно... я об этом тоже догадался.
I don't think it's coincidental.
I think he wanted your car specifically.
- Makes sense... I came to the same conclusion.
Скопировать
- Подберезовиков!
О чем вы все время думаете?
Перестаньте!
- Podberozivokov! - Yes?
What do you keep thinking about?
Stop!
Скопировать
Я ведь, сразу догадался!
Думаете, на суде скостят годик-два?
Где прячешь свой капитал?
I knew right away.
Did you think in court they'd give you a year or two less?
Where are you hiding the money? - Here.
Скопировать
Ты обо мне подумал? Нет? Нет.
Ты ведь всегда только думал о себе.
Тебя посадят, Юра.
Did you think about me?
You've only ever thought of yourself!
They'll put you in jail, Yura,
Скопировать
Еще раз попробуем.
Думай, что тебе говорят.
Опусти бретельки, пускай платье спадет.
Start again. Rethink it.
Rethink it.
Stripes, let the dress just fall down. Keep the stripes straight.
Скопировать
Послушай, эти фотографии, которые я сделал сегодня в парке...
А я думал ты в Париже.
А я уже в Париже.
Listen. Those pictures I took in the park--
I thought you were supposed to be in Paris.
I am in Paris.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов думает?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы думает для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение