Перевод "заразный" на английский

Русский
English
0 / 30
заразныйcontagious infectious
Произношение заразный

заразный – 30 результатов перевода

Итак, детвора, подёнщик, Колибер, бедняга Пентон, оркестр...
Это настоящая эпидемия, господин мэр, это заразно. Смотрите.
- Маэстро, вы слушаете!
So : the kids, The road-mender, Colibert, the poor Pinton, the band,
It's an epidemic, Mr. mayor It's contagious, look.
- Hey, wake up!
Скопировать
Установим блокаду.
Это не заразно?
- Мы его заблокируем!
We'll start the embargo.
- Embargo, is that contagious?
- It's a blockade!
Скопировать
Франциск!
Это, кажется, заразно.
Теперь уже и другие помогают ему.
Francis.
It seems to be infectious.
Other people are helping him.
Скопировать
Это варикозные вены я не могу вылечить.
Это заразно?
В больнице мне сказали, что нет.
These are varicose veins i didn't cure.
Is it contagious?
At the hospital, They told me it was not.
Скопировать
- И не поверил ни слову. - Почему?
нас в полнейшем неведении, а когда это не сработало, они решили прикрыться подготовленной историей о заразной
А что случилось потом, Доктор?
- And I didn't believe a word of it.
- Why not? Well, first they try keeping us in the dark altogether... and when that didn't work, they fall back on some prepared cover story. Contagious radiation indeed.
Then what is happening, Doctor?
Скопировать
Не трогай меня.
У тебя теперь заразное "кормление".
И что?
Don't touch me.
You're feeding infected ones now.
So?
Скопировать
В разрешении отказано.
Ваша Федерация должна знать о нашей ревностной традиции изоляции от заразных контактов с агрессивными
Ваше превосходительство, войны между звездными системами давно закончены в нашей галактике.
Permission denied.
Your Federation must be aware of our jealous tradition of isolation from all contaminating contacts with the violent nature of planets of other star systems.
Your Excellency, the wars between opposing star systems no longer prevail in our galaxy.
Скопировать
На что уставился?
Красота не заразна!
Привет, я тут.
What are you looking at?
The beauty is not contagious!
- Hi, I'm her.
Скопировать
Зачем?
Это не заразно.
Или лишить ее материнства.
Why?
It's not catching.
You--you--you've got to fight her for custody.
Скопировать
- Из-за твоего обаяния?
У меня была одна заразная болезнь. Но теперь я в норме.
Так значит, ты был завоевателем...
- For your charm ?
No, I had an infectious disease, but I'm better now.
So,you were a conqueror...
Скопировать
Откуда ты знал, что у меня сухая проказа?
Та, что не заразная?
Я не знал.
How did you know I have dry leprosy?
That it isn't contagious?
I didn't.
Скопировать
Мне он здесь не нужен.
Он заразный.
Что на этот раз?
I don`t want him in here.
He`s contagious.
What is it this time ?
Скопировать
Вы притащили их сюда.
Нарочно подвергли эту общину риску заболевания, которое вполне могло быть заразным.
-Но у вас же есть карантин.
You brought them here.
You deliberately exposed this community to what might have been a contagious infection.
-But you've got quarantine facilities.
Скопировать
Слушай меня внимательно и следи за логикой.
Ты прогонишь эту заразную дуру!
Я прогоню тебя.
- Hear me and follow the logic.
- I'll toss her out!
And I'll toss you out!
Скопировать
Ворф, похоже у тебя на лицо все симптомы па'Мач.
Это заразно?
Па'Мач - клингонское слово, означающее любовь, но с более агрессивным подтекстом.
Worf, it sounds like you have a bad case of par'Mach.
Is that contagious?
Par'Mach is the Klingon word for love but with more aggressive overtones.
Скопировать
Такое чувство, что кто-то умер.
Я не знаю, связано ли это с тем, что она бетазоид, но ее настроение заразно.
Как только она появилась здесь, вокруг стало очень тихо.
You'd think somebody died.
I don't know if it's because she's Betazoid or what but her mood is contagious.
As soon as she walked in here, things started getting quiet.
Скопировать
Просто неважно себя чувствовал.
Ты ведь не заразный, а?
Нет.
Just haven't been feeling so good.
You're not contagious, are you?
No. Uh-uh.
Скопировать
Проявите чуточку сочувствия.
Что ж, тогда я надеюсь, что это заразно.
Давай.
Have some compassion.
Well, I hope it's contagious then.
Come on.
Скопировать
Видите ли?
Бессознательное очень заразно, как вирус, и я подхватил его.
Давайте меняться:
You know?
this catches, the unconscious, like a virus, and I caught it.
Let's do an exchange:
Скопировать
И у меня температура.
И, мне кажется, я заразная.
Поэтому, я буду вам благодарна, если вы уберётесь отсюда.
I have a temperature.
And I think I'm contagious.
So I would I would really appreciate it if you'd just go away.
Скопировать
-Никке, ты что делаешь?
Я не могу понять, почему мы вечно бегаем за разными негодяями.
-Потому, что это наш долг!
-Nick, what are you doing?
I can not see why we always run into bovar and bandits.
-Imagine what we are about!
Скопировать
Сделано специально для тебя.
Начинай уничтожение с большого, заразного взрыва.
Всё, что от тебя требуется, это привести нас к Священным Вратам... что бы испепелить всё.
Made especially for you.
Get things started with a big, wet, infectious...
All you have to do is just lead us to the holy land, so we can burn it down.
Скопировать
Человеческий разум так примитивен.
В некоторых галактиках он считается заразной болезнью.
Можно даже этим гордиться.
Human thought is so primitive.
It's looked upon as an infectious disease in some galaxies.
That kind of makes you proud.
Скопировать
Сдавать кровь очень важно!
- Может, я заразный?
- Не предохранялся?
- Giving blood is important.
- I don't know if I can.
- You took risks?
Скопировать
Но по ней меня запомнят.
Я не заразный, между прочим.
Я всегда так курю чужие сигареты.
It's the one they'll remember me for.
I'm not contagious, you know.
I always smoke this way with other people.
Скопировать
Белый мужчина среднего возраста, работает в корпорации, умер от огнестрельного ранения в голову.
-Похоже, это заразно.
-Что? Второе самоубийство за день. Баллард и Манч взяли первое.
Do you know Congressman Jeremy Wade? Not personally.
I voted for him.
Mmm, he's been good, especially to the police department.
Скопировать
Силовое поле?
Вы сказали, что это не заразно.
Это для вашей безопасности.
Force field?
You said I wasn't contagious.
It's for your own safety.
Скопировать
- Ты всего-то парочку просмотрела.
- Это были холодные, заразные, крысиные норы.
Знаешь, у меня те же проблемы, и я не заплачу...
- You've only looked at a few.
- They've all been cold, infested rat holes.
I'm ln the same boat, you don't see me cry... (Sobs)
Скопировать
- Ты должна на время остаться здесь.
- Но эффекты Ворлекса не заразны.
- Я знаю.
- You have to stay here a while.
- But I am not contagious.
- I know.
Скопировать
Знаешь, как это бывает в колледже. Но...
Эта Мэрилин не раз приезжала сюда за разными украшениями. И... Конни...
Не знаю, что и сказать.
You know, it was like a college thing and whatever.
Marilyn has been up several times for dress fittings and I can tell you it is not over between them.
I don't know what to say.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заразный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заразный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение