Перевод "заразный" на английский

Русский
English
0 / 30
заразныйcontagious infectious
Произношение заразный

заразный – 30 результатов перевода

Когда ты говоришь так, любовь моя... ты поступаешь так, как будто я больна!
Как будто любовь заразна.
Я напишу тебе.
When you speak like that,my love... you act as though I had the plague.
As though love itself was like the plague.
I shall write to you.
Скопировать
Это серьезно.
И может быть заразно.
Мы только что были на симпозиуме по пандемиям, И совершенно случайно, тебе попадается одна на пути домой.
It's serious.
It may be contagious.
We just attended a symposium on pandemics and you run right into one on the flight home.
Скопировать
Сердце в порядке.
Это заразно?
Многие пассажиры напуганы.
Heart's fine.
Breasts are firm.
Is it contagious? A lot of the passengers are scared.
Скопировать
Туретт это как кашель или чиханье.
Это не заразно, как некоторые люди думают.
Много людей с синдромом Туретта имеют различные тики.
Tourette's is like a cough or a sneeze.
It isn't contagious like some people think.
A lot of people with Tourette's have different tics.
Скопировать
Я же заходил в ее палату.
Это сильно заразно? Как ЗППП?
[ЗППП - заболевание, передаваемое половым путем]
I was in the hospital room with her.
How contagious is that?
Is that like an STD?
Скопировать
Если ты решилась на самоубийство, неужели трудно было написать без ошибок?
Тебе не кажется, что безграмотность и отчаянье в любви заразны?
Хенрикес.
Now, that you decided to commit suicide, couldn't you at least learn to spell right?
Isn't there someting about illiteracy and love in despair is contagious?
Henriques.
Скопировать
Всё запутывается, и он теряет обзор.
Это заразно, Якоб.
Люди, окружающие его, теряют обзор.
They get mixed up and he loses the overview.
And it's contagious.
The people around him lose the overview.
Скопировать
Пришли ваши результаты анализов.
Вы не заразны.
Как я вам и говорила тысячу раз.
Your test results just came in.
You're not contagious.
Wow, told you that about a thousand times.
Скопировать
Правда?
Ну, если не одна заразная болезнь, так другая.
Что ж – где здесь дизайнерская кухня?
S...
WELL, IF IT'S NOT ONE COMMUNICABLE DISEASE, IT'S ANOTHER.
SO, AH, W-WHICH WAY IS THE DESIGNER KITCHEN?
Скопировать
Тонкин!
Этот бездельник, полный заразных болезней.
Китайских болезней.
Tonkin!
That good-for-nothing, full of nasty diseases.
Chinese diseases.
Скопировать
Да.
Чахотка - тяжелая болезнь, и заразная.
Моя дочь умерла от чахотки, заразившись от своей матери.
Yes
Tuberculosis is a hard disease And it's catching
My daughter died of tuberculosis caught from her mother
Скопировать
Из госпиталя позвонили и попросили нашей помощи.
Я не заразная.
Все эти штуки здесь не нужны.
The hospital called us so we could help you.
I'm not contagious.
You don't need any of this crap.
Скопировать
Мы же с тобой вместе по телеку смотрели.
Вирус передаётся прикосновением, и даже мертвые пару дней ещё заразны, но только если их трогать.
Слушай, я тебе по дружбе сказал.
Stop the truck.
What for? I need something. What?
Yeah.
Скопировать
Но я не хочу, чтоб заболел.
А я что, выгляжу заразным?
Тогда *вы* его подымите, вы же его мать. Ничего, родной.
I don't know.
Now might be a good time.
Boys, would you please get this bean counter out of here, and throw in an etiquette lesson or 2 while you're at it?
Скопировать
Черт... зубы чьи-то.
Раз уж мы заехали, вам нужно будет подписать бумаги а то этот труп сильно заразный.
А вдруг зараза на вас перекинулась?
Oh, fuck. Damn, somebody's teeth.
Now that we're here, you need to sign some paperwork because the man is very contagious.
His contagiousness could touch you.
Скопировать
Эта форма лихорадки Эбола протекает ускоренно. Самая смертельная болезнь, известная человеку.
Она крайне заразна.
Однако, для всех известных болезней на Западе имеется множество лекарств.
That was an accelerated form of Ebola, deadliest disease known to man.
Highly contagious.
However... as with all known diseases, there exist stockpiles of antiserum in the West.
Скопировать
И мне.
У тебя заразная болезнь?
Ты просто простудилась, стоя на балконе, или тебя укусила бешеная обезьяна?
So did I.
Exactly how contagious is this thing you have?
Is it a cold from standing on the balcony, or did a monkey bite you?
Скопировать
Я не могу остаться.
Если зайдет Жан-Люк, скажи ему, что я заразная.
Я понял. Опять очередь из мужиков.
In fact, I'm going now.
If Jean-Luc comes, tell him I'm sick, and it's contagious.
- Here we go again.
Скопировать
Прежде, чем мы начнем отвечать на вопросы, позвольте мне зачитать письмо которое мы только что получили от Всемирной Организации Здравоохранения.
золотая оливковая ветвь награда, которую мы присуждаем ежегодно за исключительные успехи в борьбе с заразными
Ваша самоотверженная работа остановила распространение ужасного заболевания на территорию Европы.
Before we start to answer questions, allow me to read you letter we just received from World Health Organization.
Dear friends, I'm honored to inform you that we gave you golden olive branch award we give every year for exceptional successes in fighting quarantine diseases.
Your unselfish work stopped spreading terrible disease on the very edge of Europe.
Скопировать
- Ничего нет.
Книгу о заразных болезнях взяли.
Только что.
- Nope.
Book abut disease is taken. - How's that?
Just while ago.
Скопировать
Не знаю, что это было, но кажется, она сморщилась и высохла, как отравленная мышь.
Она переезжала с фермы на ферму, бралась за разную работу.
Есть кто дома?
I don't know what it was but she seemed to shrink and try up like poisoned mice.
She went from farm to farm doing odd jobs.
Anyone at home?
Скопировать
Ты знаешь, места хватит для всех нас.
- Мы с Тео заразные!
- Что? !
You know, there's room in here for all of us.
- Theo and I are contagious!
- What?
Скопировать
- Что? !
- Мы очень заразные!
- Заразные?
- What?
- We're very contagious!
- Contagious?
Скопировать
Я нашел.
- Я надеюсь это не заразно.
- Ха, ха.
I got it.
- Hopefully it's not contagious.
- Ha, ha.
Скопировать
Не беспокойся.
Я не заразна.
Держи.
But don't worry.
I'm not contagious.
Here.
Скопировать
- Наш врач думал, что это менингит.
- Это заразно?
Очень.
A medic thought it might be meningitis.
Contagious?
Very.
Скопировать
Коклюш.
Это не заразно для взрослых
Моя внучка им болела.
Whooping cough.
That's not contagious to adults.
My grandchild had it.
Скопировать
Я оставлю вещи здесь.
Не волнуйтесь, он не заразный.
Спасибо, сэр, Следуйте за мной, сэр.
I'll leave my things down here.
Don't worry, it isn't catching.
Thank you, sir. Walk this way, sir.
Скопировать
Это ужасно!
Возможно, он заразный.
Извините меня.
Gee, that's terrible.
He could pass that on.
Excuse me.
Скопировать
- Почему?
- Из-за разных вещей.
Это место всегда было неспокойным когда Миллер был рядом.
- Why?
- Lots of reasons.
This place was always busy when Frank Miller was around.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заразный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заразный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение