Перевод "крематорий" на английский
крематорий
→
crematorium
Произношение крематорий
крематорий – 30 результатов перевода
хорошо, давайте мы все договоримся сразу
Со мной всё хорошо, она в крематории, Я выбрала красивую урну, и она стоит у меня в туалете
Ещё вопросы по-поводу моей умершей мамы, или мы можем приступить к работе?
Okay,everybody,let's do this once.
I'm fine,she's cremated,I picked out a beautiful urn, and she's hanging out in the back of my closet.
Any more questions about my dead mother,or can we get back to work?
Скопировать
Когда мама умерла, ее тело отвезли сжигать.
Людям в крематории прибавилось работы.
Умерла, а все равно с тобой возиться", — ...ворчала тогда бабушка.
When my Mom died, her bones took forever to burn
The crematorium guys really had to work at it
"Damn, she's still a pain even though she's dead," that's how Grandma bitched about her.
Скопировать
Как выглядит эта машина по сжиганию людей?
Крематорий?
Это большая железная машина, которая стоит в большом помещении.
What does the human Frymaster look like?
The crematory?
It's a big steel thing in a big room.
Скопировать
Буддисты обычно просят члена семьи, но некоторые никого не выбирают.
Тогда на кнопку нажимает работник крематория.
Именно так я и хочу.
Buddhists have a family member.
Some people choose no one... in which case the person at the crematory does it.
I'II take that guy.
Скопировать
И разве мистер Бучбиндер не должен лежать в холодильнике?
Я скоро отвезу его в крематорий.
Правда?
ShouIdn't Mr. Buchbinder be in the refrigerator?
I'm just about to take him to the crematorium.
really?
Скопировать
Но это жаркая планета, настолько жаркая, что на ее поверхности невозможно жить.
Крематория.
Джек считала, что ты - ее старший брат.
But it was a world so hot, you couldn't survive on the surface.
Crematoria.
Young Jack. She thought of you as her older brother.
Скопировать
Остается только одна.
Крематория.
Ты ведь подумал именно о ней, правда, Тумбс?
Leaving just one.
Crematoria.
That is what you had in mind, right, Toombs?
Скопировать
Снаружи?
Около задней стены крематория, В покинутой секции.
- Оно нашло меня.
Outside?
By the back of the crematorium wall, in the abandoned section.
- It found me.
Скопировать
Быстрее!
Это крематорий.
Там позади должен быть выход.
- ( growIing ) - ( girls scream ) Brigitte: Faster!
This is the crematorium.
There should be a way through the back.
Скопировать
Когда он будет похоронен, никто его не опознает.
Можно будет сжечь его в крематории.
- Это должен быть Пруитт.
When he's buried, no one can identify him.
We might have him cremated.
- That will be Prewitt.
Скопировать
Я чуть было не оказался здесь... в "Санатории" Западного Фронта скоро его будут называть
"Крематорий Западного Фронта"
- думаешь?
I almost got here ... in the "Health" of the Western Front Soon it will be called
"Crematorium Western Front"
- You think?
Скопировать
Наверное.
Но дыма из трубы крематория не идёт
Верно
Perhaps.
But there's no smoke coming from the chimney of the crematorium.
Yes, you're right.
Скопировать
- У него свет горит, он там.
У Эрни через дорогу стоит крематорий
Крематорий, это прекрасно.
.His light's on. He's in.
Ernie's got a crematorium across the street.
A crematorium, that's beautiful.
Скопировать
У Эрни через дорогу стоит крематорий
Крематорий, это прекрасно.
- Думаешь он на это согласится?
Ernie's got a crematorium across the street.
A crematorium, that's beautiful.
.Think you can get him to go along with it?
Скопировать
- И что ты хочешь чтобы я сделал?
- У тебя есть крематорий, верно?
- Ты хочешь сжечь их?
.What the hell do you want me to do?
.You have a crematorium, right?
.You wanna burn them?
Скопировать
И что нам теперь делать?
Если я позволю тебе воспользоваться крематорием, что мне за это будет?
А чего ты хочешь?
What are we gonna do about it?
If I let you use the crematorium, what's in it for me?
What do you want?
Скопировать
Мужчина рождается из чрева женщины лишь на краткое время...
Ты ведь знаешь, почему они построили здесь крематорий, правда?
Нет. Земля здесь настолько заболоченная... что любая выкопанная могила превращается в бассейн.
A man that is born of a woman has but a short time to live...
You know why they built the crematorium here, don't you? No.
The ground is so waterlogged around here that you can't dig a grave without making a pond.
Скопировать
Их сжигали!
Сжигали в крематории, огромном, огромном...
Почему вы не переводите?
Burned in crematoriums.
Enormous. Enormous. Why don't you translate?
Go on... translate.
Скопировать
Я знаю, что это белье отправится не в прачку.
МакГуайр сказал в крематорий, вроде - на сжигание.
Но белье в прачечную все еще забирают.
I know those sheets ain't going to the laundry.
McGuire says they're going to some kind of incinerator.
But the laundry pick-up's still happening.
Скопировать
Ну он и вытащил из автобуса тело отца... и отправил в печь.
Вы знаете танго крематория?
Что ты такая грустная?
Excuse my poor English. Do you know the crematorium tango?
Why are you so sad?
Stop it...
Скопировать
Шлю тебе свое фото.
В этом месяце меня перевели работать в крематорий концлагеря.
Сначала не мог выносить ужасного запаха. Теперь привык.
This month's assignment has been as a concentration camp oven guard.
It is for the adults who lied to children the people's court is held and my job is the baking to death of those adults chosen for execution.
At first the smell inside was horrible, but these days I am used to it.
Скопировать
Не на одной.
Крематорий был 0 - 8 - 3.
Молекулярная химия - 1 - 37.
I'm not.
The incinerator thing was prime 083.
The molecular chemical thing had 137.
Скопировать
Кроген выглядит странно.
Ему не пошло на пользу путешествие в крематорий.
Но я не думаю, что он тот человек, он помогал нам тогда, в подвале.
Hook looks funny.
His trip to the crematorium did him no good.
But he´s not our man. He helped us with Mary.
Скопировать
Покинутая деревня, обреченная на исчезновение.
Крематорий больше не действует... Методы нацистов уже не популярны.
Этот пейзаж... с девятью миллионами погибших.
A forsaken village,still burdened with doom.
The crematorium is not in use anymore... the Nazi methods out of fashion.
This landscape... the landscape of 9 million dead.
Скопировать
Тебе помочь?
Кстати, я отвез Ковича в крематорий.
Завтра утром верни его обратно.
Need some help?
Incidentally, I dropped Victor Kovitch off at the Oak Valley Crematory.
I need you to pick him up tomorrow.
Скопировать
Вы знаете, что дом куплен "Кронер Интернейшнл"?
Да, Мэтт Джиларди говорил что там будет дешёвый крематорий, который уничтожит наш бизнес.
И за это вы назвали его "ебучим жадным нацистом"?
Are you aware that the property was purchased by Kroehner Service?
Yes, Matt Gilardi said they were planning to open a cheap cremation place and put us out of business.
Was that the point where you called him a "greedy Nazi fuck"?
Скопировать
Выключай.
Я отвезу его в крематорий.
Ты мне не поможешь?
Turn him off.
I'll drive him to the crematorium right now.
Do I have to do it myself?
Скопировать
Кто-то же должен быть первым.
Честнее всего перед обществом было бы, если бы один из нас открыл крематорий.
Пантелия основал это предприятие ещё 100 лет тому назад. И ему, как никому другому, принадлежит право быть первопроходцем в этом нововведении.
Someone has to be the first.
It would be the most honorable in front of the people that one of us opens the crematorium.
Pantelija founded this company of ours 100 years ago and it is right that he is now honored by being a pioneer of a new development.
Скопировать
Точно!
Чтобы делить прибыль от крематория?
Так!
That we become partners?
Right.
That we share the earnings from the crematorium?
Скопировать
Смотри, как перестроили! ..
Думал в следующем месяце пригласить всех видных сограждан на торжественное открытие крематория, а этого
Но малыш брезгует такой работой!
You really arranged this...
Eh, I was thinking to invite all prominent people next month from the city, to arrange a formal opening of the crematorium, and to present HIM as an owner.
But the moron doesn't want to work his job!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов крематорий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крематорий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение