Перевод "пресен" на английский
Произношение пресен
пресен – 30 результатов перевода
Да, кстати я стала стервой начиная с восьмого класса, кажется.
- Эй, как делищи, Прес?
- Эй.
Yeah, I was a bitchy eighth grader for that whole week, actually.
- What's up, Pres?
- Hey.
Скопировать
- С кем?
На Елизейских полях, с одним журналистом Мы пойдём на прес-конференцию.
Когда?
- Who with?
A journalist on the Champs Elysees. We're going to a press conference.
Where?
Скопировать
Ты был обручен с тремя разными девушками за последние шесть недель.
Они все были клиентками моего прес-агенства.
"Есть только будущее, прошлое забудь" "имеет значение лишь только то, что сердце поет".
You've been engaged to three different girls in the last six weeks.
They were all clients of my press agents.
"There's only the future, forget the past "When your heart sings it's the real thing at last"
Скопировать
Извини детка, но надо на некоторое время расстаться, просто есть некоторые неотложные дела которые должны быть сделаны...
Прес!
Слушай,Лора сказала узнать у тебя, Можно эта коробка полежит здесь до понедельника? Ладно? !
Sorry we had to make it an early night, babe but we've got some serious pledge humiliation to deal with.
Prez?
Lori told me to ask you if I can store these in the house till Monday.
Скопировать
Возможно, в зале суда была высокая температура.
Господа из пресы хотят сделать опровержение.
Они не хотят уходить, только с вами.
Perhaps the heat in the courtroom.
The gentlemen at the front say to make a statement.
They won't go away unless you do.
Скопировать
- Да, мэм.
Я Си Джей Крег, я прес-секретарь.
Простите, что пришлось вас забрать с вечеринки.
-Y es, ma'am?
I'm C.J. Cregg, press secretary.
Sorry to get you out of the party.
Скопировать
Всё-таки, ответ "Б".
окончания интервью президента и первой леди ожидается, что президент Бартлет прибудет в госдепартамент для прес-конференции
Обычно прес-конференции таких размеров проходят в Восточной комнате Белого дома но нам сказали, что там ремонт и поэтому место изменилось.
It's answer B.
With the president and first lady having just concluded the interview President Bartlet is expected to be arriving at the State Department for a press conference.
Typically, a press conference, particularly of this size would be held in the East Room of the White House but we 're told there are some repairs going on and so the change of venue.
Скопировать
Сразу после окончания интервью президента и первой леди ожидается, что президент Бартлет прибудет в госдепартамент для прес-конференции.
Обычно прес-конференции таких размеров проходят в Восточной комнате Белого дома но нам сказали, что там
Крис Ватсон, можете вы сказать, чего нам ожидать услышать от президента через пару минут?
With the president and first lady having just concluded the interview President Bartlet is expected to be arriving at the State Department for a press conference.
Typically, a press conference, particularly of this size would be held in the East Room of the White House but we 're told there are some repairs going on and so the change of venue.
Chris Watson, can you tell us what we might expect to hear from the president in a few minutes?
Скопировать
А чего мне оставалось делать с этими беспредельщиками?
У этого машину отобрали, вас там пресуют! Этот за своей плеткой полез.
Или вы может быть терпилами быть хотите? А?
What should I have done with these morons?
This dumb-ass lost his car, you got under attack that guy tried to reach his gun.
Do you want to be called 'beggers'?
Скопировать
Вы ознакомились с картой?
Он потерпел неудачу во время лечения в Сиэтл Прес.
Он почти получил сердечный трансплантат 14 мая, две тысячи... Подожди, подожди.
You've familiarized yourself with the case?
Yeah,michael norris-- 44-year-old male with congenital hypertrophic cardiomyopathy who has failed medical treatment at seattle pres.
He's been waiting on a heart transplant since narrowly missing out on one on may 14th of two thousand-- wait,wait.
Скопировать
Так, Рори, что ты будешь делать после выпуска?
Сиетл Таймс, Свободная преса Деройда, Сан Франциско Хроникал.
Я не уверена на счет газет Сиетла, и Хроника это ужасно, но газета Детройда, достаточно авторитетна.
So, Rory, what do you have lined up postgraduation?
Oh, I'm setting up interviews at different newspapers -- the Seattle Times, the Detroit Free Press, San Francisco Chronicle.
Well, I'm not sure about the Seattle paper, and the Chronicle is dreadful, but the Detroit paper is quite reputable.
Скопировать
Хотит вступить?
Мы зовем себя прес с 6 кубиками.
Разве это не мило?
Do you want in?
We call ourselves the Six-Pack Pack.
Isn't that, like, so cute?
Скопировать
Видите эту ложку?
Она похожа на пресующее колесо в машине для сгибания спагетти.
Сейчас я работаю в магазине деликатесов своего отца.
See that spoon?
That's like training wheels for a spaghetti bender.
Now I work at my pop's deli.
Скопировать
- Нет, дело не в этом. - Хорошо, как скажешь.
Слишком много негатива в пресее. Небольшой скандал может и помочь, но это уже слишком.
Хорошо, значит кинца не будет?
- No, it's not that.
This is a lot of bad press for me and, while a scandal can be a good thing, this whole thing is getting a little unsavoury.
OK, so... no movie.
Скопировать
- Ничего.
У меня преса тоже как небывало.
Но ты все еще тот же парень.. парень, который притаскивает песок в гостиную и которого не особо волнует кто будет за ним убирать.
- It's okay.
I lost my two-pack.
But you're still kind of that guy... the guy who dumps sand into my living room and doesn't wonder, you know, who's gonna clean up the mess.
Скопировать
"пресной...
"Прес...
- Пресный.
"of unleavened...
"the un..."
- Unleavened.
Скопировать
Кто такой этот Ларс из Норвегии?
Просто парень, которого она встретила в спортзале... с лицом Бреда Питта и пресом Иисуса.
Стойте!
Who's Lars from Norway?
Just some guy she met at the gym... with Brad Pitt's face and Jesus' abs.
Wait!
Скопировать
А могу я быть кем-нибудь крутым, типа "сосудистого хирурга" или...
Ты можешь быть кем захочешь если поможешь нам побить Сиэтл Прес.
Я могу помочь вам побить Сиэтл Прес.
Can't I be something cool, like a vascular surgeon or...
You can be whatever you want if you help us beat Seattle Pres.
I can help you beat Seattle Pres.
Скопировать
Ты можешь быть кем захочешь если поможешь нам побить Сиэтл Прес.
Я могу помочь вам побить Сиэтл Прес.
Я говорила тебе, я могу подавать.
You can be whatever you want if you help us beat Seattle Pres.
I can help you beat Seattle Pres.
I'm telling you, I can pitch.
Скопировать
Так, позвольте.
Здесь сказано, что 3 недели назад в "Сиэттл Прес" Вам удалили желчный пузырь?
Я приходила на осмотр пару раз, они говорили, что всё в порядке и отправляли меня домой.
Here. Let me get it.
It says here you've had surgery three weeks ago at Seattle Pres for a gallbladder removal?
I've gone back there a couple of times, and they always tell me I'm fine and send me back home.
Скопировать
А здесь чем занимаются?
Хирурги "Сиэтл Прес" оставили часть желчного протока внутри вас, когда оперировали.
Именно это и вызвало проблемы.
What happens in here?
So the surgeons at Seattle Pres left a length of cystic duct inside of you when they operated.
That's what's causing your problems.
Скопировать
Она великолепна, тебе понравится.
Из "Сиэттл Прес" сюда добираться минут 45.
Она не в "Сиэттл Прес", а у меня.
She's great. You'll love her.
Um, you know, it's gonna take at least 45 minutes to get here from Seattle Pres.
She's not at Seattle Pres. She's at my place.
Скопировать
Из "Сиэттл Прес" сюда добираться минут 45.
Она не в "Сиэттл Прес", а у меня.
5 минут пешком.
Um, you know, it's gonna take at least 45 minutes to get here from Seattle Pres.
She's not at Seattle Pres. She's at my place.
It's five minutes away.
Скопировать
Я хочу уехать куда-то спонтанно. Как мне это сделать?
секретной службе, который известит главу секретной службы и пресс-секретаря Белого Дома, тот известит прес-корпус
Соберутся 150 человек, вместе с бронированным президентским лимузином, вашими машинами сопровождения и скорой, двумя незаметными автомобилями, а также снайперы и морские пехотинцы... нет.
I want to go somewhere spontaneously.
How do I do that? I would inform our immediate supervisor at the secret service, who'd inform the head of the secret service and the White House press secretary, who'd inform the White House press corps.
150 individuals would assemble, along with your bulletproof presidential limousine, your chase and follow car, your ambulance, two unmarked vehicles, as well as the sharpshooters and the marine guard...
Скопировать
- Леонардо. Мне нужна твоя помощь.
Если ты хочешь, чтобы я нацепила звезду шерифа и устроила облаву на прес...
Я прошу тебя дать мне разрешение просмотреть записи камер наблюдения.
I need your help.
Ifyou are asking me to put on a sheriff's badge and round up a posse...
I'm asking you to give me authorization to review the security videos.
Скопировать
О Боже, если я взгляну на ещё одно видео
Ронни, пытающегося в зеркале найти свой пресс, я серьезно могу убить кого-то.
Ты не можешь себе позволить обвинение в нападении.
Oh, God. If I have to look at one more video of Ronny in a mirror trying to find an ab,
I seriously might kill somebody.
You can't afford the assault charge.
Скопировать
Которое я обязан прочесть вам, чтобы убедиться что вы его получили.
"Ричард, я в городе по делу в Сиэтл Прес."
"Оставила тебе несколько сообщений, но не уверена, что ты их получил."
That I am supposed to read to you, make sure you get it.
"Richard, I am in town doing a case at Seattle Pres."
"Left you several messages and wasn't sure you got them."
Скопировать
Да, мадам
Оуэн переправляет Пола Доусона и его ребенка в Сиэттл Прес
Как Оуэн?
Yes, ma'am.
Owen's, uh, transferring Paul Dawson and his kid over to Seattle Pres.
How's Owen?
Скопировать
Необходимо освободить для них место, так что давайте выпишем всех пациентов, которых можем.
Послеоперационные и долгосрочные пациенты будут переведены в Сиэтл Прес, дальше от океана.
Мы дополнительно привезем воды, продуктов, лекарств, фонарей.
We're gonna need to make room for them, so let's discharge all patients that can be.
Post-op and long-term patients are gonna be transferred to Seattle Pres further inland.
We're gonna bring in supplementals... water, food, meds, lighting.
Скопировать
Он в порядке.
Поставь его в очередь на перевоз в Сиэттл Прес
А это не будет немного...
He's fine.
Get him set for transfer to Seattle Pres.
Well, isn't that a little...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пресен?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пресен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
