Перевод "радикально" на английский

Русский
English
0 / 30
радикальноefficacy radicalism radical drastic
Произношение радикально

радикально – 30 результатов перевода

Это инструмент, оружие.
В какой-то мере радикальное, но очень эффективное.
Вы уверены, что все в порядке?
It is a tool, a weapon.
Somewhat drastic, but very efficient.
Are you sure you're all right?
Скопировать
То есть трое из нас должны остаться здесь.
Да, если ситуация радикально не изменится.
И кто осуществит отбор?
You mean three of us must stay behind.
Unless the situation changes radically, yes.
And who is to choose?
Скопировать
Была Джульетт, ярая коммунистка.
Она поддерживала Подпольную Организацию Погоды (радикальные коммунисты, выступавшие за вооруженную борьбу
Джеки, "не умеющий приспособиться" рабочий с окраин Парижа.
There was Juliet, a true-blue red...
She'd been with the Weathermen, and I think she'd been in Japan with the maoist students.
Jacky, a "maladjusted" worker from the Paris suburbs.
Скопировать
(глобальное правосудие).
Таким образом, чтобы восстановить равновесие, оно решило обвинить представителей каждой радикальной группы
(классовое правосудие).
(eternal justice).
And so, to restore the balance, the government has decided to indict a representative of each type of radicalism
(class justice).
Скопировать
Всё один и один...
Что, если бы мы радикально изменили нашу жизнь?
Ваше мнение? - Я хотел...ла бы этого так же, как и вы!
All alone.
What do you say we both change our lives from the very foundations?
What do you say to that?
Скопировать
Что же это такое?
Меня уверяли, что этот краситель дает радикально черный цвет.
Контрабанда!
My God!
They told me that the paint gives intense black color.
Goods smuggled!
Скопировать
Развитие социальных служб и новые технологии создают новые формы отчуждения.
Даже твой социализм больше не является радикальным отрицанием капитализма, как это должно быть в теории
Мы ни шаг не продвинулись в сторону полного освобождения человечества.
The development of social forces and of new technologies have created new forms of alienation.
Even your socialism has ceased to be the radical negation of capitalism, as it was supposed to be, in theory.
We haven't advanced even one step towards the total liberation of mankind.
Скопировать
Если дозу, которую Жан-Поль дал Роми... Ввести в газораспределительную систему и ее вдохнет все население города...
Это будет означать радикальное изменение личности пятнадцати миллионов человек.
А пятнадцать миллионов свободных людей, желающих действовать, означают мировую революцию.
The dose that Jean Paul gave Romi, if thrown in the gas supply and inhaled by all the inhabitants of this city,
means a radical change in the personality of fifteen million.
And fifteen million free humans, willing to do anything, mean a worldwide revolution.
Скопировать
- Хм, да, я вижу.
Да, я должен сделать что-нибудь радикальное.
Что вы делаете?
Hmm, yes, I see.
Yes, I must do something drastic.
What are you doing?
Скопировать
Если цель Девре - это я, сколько уйдет времени, чтобы добраться до остальных?
Жак Ты не впервые сталкиваешься с проблемой, требующей радикальных решений
Допей коньяк, пожалуйста
If I am Devereaux's target now, how long before he will become a threat to others?
Jacques, this is not the first time we have been faced with a problem that demanded the final solution.
Now, if you will finish that cognac...
Скопировать
Эти акции не имеют долгосрочного эффекта.
Мы должны принять радикальные меры.
Hовые виды уничтожения изучаются и я не уверен что этого будет достаточно.
Few weapons have a long-term effect.
Drastic measures must be taken.
New ways to fight them are currently being researched. But I doubt that they will suffice.
Скопировать
ѕроход€т эксперименты со всеми типами топлива. " тонкими вальцами, прикрученным вручную кузовом.
тЄмными очками сваривает –еодор вместе транспортное средство которое вызовет международный интерес, с радикальными
ќн ушел пр€мо в громоотвод!
Theodore is experimenting with all kinds of fuel... and hand-made thinly rolled body panels.
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage... that is going to prove a sensation in the motor-racing world... with technical finesses which entail radical innovations in the carburetion!
Straight down the lightning conductor!
Скопировать
Видимо ты сейчас скажешь, что она имела на это право?
Мне жаль, что ей пришлось избрать такой радикальный способ.
И я считаю, это было глупо, жестоко и необязательно.
I suppose you say she was entitled to?
I'm sorry she had to find such a drastic method.
And I think it was stupid, cruel and unnecessary.
Скопировать
Слушай.
Радикальное предложение.
Потому что я сыта всем этим по самое горло.
Look.
Radical proposal.
Cos I have had a right basinful of all this now.
Скопировать
Разве не будет правильнее поискать причину проблемы?
Если Б'Эланне это удастся, решение будет менее радикальным.
Том Перис стабилен.
Isn't it a better plan to look for the cause of the problem?
If B'EIanna can find it, there may be a less radical solution.
Tom Paris is stable.
Скопировать
Кто познакомил тебя с Wonderbra? (бюстгальтер-визуально увеличивающий объем груди)
Человек таких радикальных взглядов, должен приветствовать простой автомобильный телефон.
Зачем?
Who introduced you to the Wonderbra?
A man that radical should welcome a simple car phone.
Why?
Скопировать
- "БАРДАК":
Большой Автономный Радикального Действия Анализирующий Компьютер.
- Если интересно, могу дать почитать.
Fuckup:
First universal Cybernetic Kinetic UItra-micro programmable
If you want, I'II lend it to you.
Скопировать
Нет, это слишком страшно, чтобы поведать нашей аудитории.
Главное то, что радикальные случаи минбарского военного синдрома могут привести к желанию самому стать
Иными словами, вы говорите, что капитан Шеридан может быть болен, ментально нездоров?
Well, these are too extreme for your audience to hear.
The point being, radical cases of Minbari War Syndrome can lead to the desire to become alien oneself and to make others around you the same way.
So you're saying that Captain Sheridan could be sick, mentally disturbed?
Скопировать
Нет.
Это радикальное религиозное движение в Южной Камбоджи.
Там тысячи людей отдают всё, что имеют, разрывают отношения с семьей, чтобы испытать этот экстаз - восхождение на небо в день возвращения Христа на землю и конца света.
No.
It's like this radical religious movement in South Cambodia.
And all these thousands of people are giving up their worldly possessions and leaving their families All in preparation for 'The Rapture", ascending into Heaven on the day that Christ returns to earth and the world is destroyed.
Скопировать
Это синдром Хельсинки. И этот синдром описывает смену отношения заложника к похитителю.
Так сказать, радикальное бессознательное изменение...
... ихобщейстратегиивыживания. Смотрите, сначала заложник в панике. Проходит время...
The "Helsinki Syndrome" describes a change in the relationship between the hostage and the kidnapper.
A radical, unconscious change of the hostage's survival strategy.
After some time in panic, the hostage starts to seek the trust and friendship of the kidnapper.
Скопировать
Ах, ты наглая сволочь.
эксперты подтвердили, что 23-летний Тайри, безработный выпускник университета, ранее привлекавшийся за радикальную
И снова, пытливый и нестандартный мозг Джонатана Крика пролил луч света в царстве тьмы, устанавливая истину в еще одной, казалось бы неразрешимой, таинственной истории.
You're a cocky sod.
"Within three days, forensic investigation "confirmed Tyree, an unemployed graduate "with convictions for radical activity and drug trafficking,
"Once again, the probing lateral brain of Jonathan Creek "had pierced the dark, restoring reason to another seemingly impossible mystery. "
Скопировать
Мой дорогой старый Гилмор как же Вы ненавидите Глайда за то, что он баронет.
Вы слишком радикальны.
О, боже мой, что за радикал.
YOU DEAR OLD GILMORE HOW YOU DETEST GLYDE FOR BEING A BARONET.
WHAT A RADICAL YOU ARE.
OH, DEAR ME, WHAT A RADICAL.
Скопировать
Такой либеральной позиции суждено было измениться на следующий день самым драматическим образом.
Мои родители проявляли мало сочувствия моим радикальным взглядам и, как только мы предстали перед судьёй
Это ваш сын?
That liberal attitude will however change dramatically by tomorrow.
All of a sudden, my parents had very little tolerance for my radical views. When taken to the felony judge, they showed their true bourgeois face."
Is that your son?
Скопировать
Это очень радикальная мысль.
Иногда радикальные проблемы требуют радикальных решений.
Райли!
It's a pretty radical concept.
Sometimes radical problems require radical solutions.
Riley!
Скопировать
Верно.
Это очень радикальная мысль.
Иногда радикальные проблемы требуют радикальных решений.
That's right.
It's a pretty radical concept.
Sometimes radical problems require radical solutions.
Скопировать
Это Ваши рекомендации?
Это могут быть радикальные элементы, процветающие в Токио.
Нападение на министра иностранных дел покроет Японию позором.
This is your recommendation?
There may be radical elements thriving in Tokyo.
An assault on a foreign minister would bring shame upon Japan.
Скопировать
ƒошло до того, что на юге страны беднота поднимала открытое восстание из-за того, что каждый свободный песо уходит из страны на выплату процентов.
заметить, что по мере подчинени€ стран наднациональному международному центральному банку происходит радикальный
¬ ходе того как ћ¬' создает все больше и больше —ƒ– простой записью по электронным счетам, все больше стран вынуждены все глубже залезать в долги дл€ выплаты процентов по своим растущим долгам и т.о. подпадают в зависимость от бюрократов мирового центрального банка.
In the south of Mexico, the poor have been in open revolt, as every spare peso has been siphoned out of the country to make interest payments.
It is important to note that a radical transfer of power is taking place as nations become subservient to a supra-national World Central Bank, controlled by a handful of the world's richest bankers.
As the IMF creates more and more SDRs by the stroke of a pen on IMF ledgers, more and more nations borrow them to pay interests on their mounting debts and gradually fall under the control of the faceless bureaucrats of the World Central Bank.
Скопировать
"я не знаю ни об одной суровой депрессии ни в одной стране, ни в какое врем€, котора€ не сопровождалась бы резким падением запаса денег. "ак же € не знаю о резком падение запасов денег, которое не сопровождалось бы депрессией."
¬ыпускать свои деньги это не такое уж и радикальное решение.
Ёто поддтвердили президенты ƒжеферсон, ћэдисон, ƒжексон, ¬анбюрен и Ћинкольн.
Issuing our own currency, is not a radical solution.
It's been advocated by Presidents Jefferson,
Madison, Jackson, Van Buren and Lincoln. But has been used at different times in Europe as well.
Скопировать
¬скоре после избрани€ "илсона, Ђћорган, "орберг, Ѕарух и компани€ї начали реализацию другого плана, названного "орбергом Ђ'едеральна€ резервна€ системаї.
ƒемократическа€ верхушка приветствовала новый законопроект, прозванный Glass Owen Bill, как нечто радикально
Ќа самом деле этот документ по всем основным пунктам был практически идентичен предыдущему.
Baruch and company advanced a "new" plan, which Warburg named the Federal Reserve System.
The Democratic leadership hailed the new bill, called the Glass-Owen Bill, as something radically different from the Aldrich Bill.
But in fact, the bill was virtually identical in every important detail.
Скопировать
Вы не становитесь более благородными просто добавляя себе ещё одно имя.
Феминистки воспринимают это как радикальные меры.
Но это не так.
You don't acquire personal dignity by adding a name to your name.
Feminists think it's a radical act.
It's not.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов радикально?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы радикально для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение