Перевод "розовая" на английский
Произношение розовая
розовая – 30 результатов перевода
Закончу через семнадцать лет.
Берем - розовая наклейка фиолетовая - на выброс, на хранение - желтая.
Вы - замечательные подруги.
I should be done in about 17 years.
All right. Pink Post-it: Take.
Oh, you're very good friends.
Скопировать
Желтый для трУсов.
А что за розовый?
Месячные.
Thus the yellow color. Yellow for cowardly.
What's the pink?
Menstrual cycles.
Скопировать
Все время пока ты сосала молоко.
И она поняла когда ты разбила тот ее английский розовый сервиз из ее колекции.
- когда тебе было 4.
As long as you're not milking this.
And she understood when you broke that teacup of hers, the english rose pattern - when you were 4.
- Okay, mom.
Скопировать
Где мы были не правы с ним?
Он не надежный, у него дерьмо вместо мозгов, и он носится вокруг на своем розовом дворце как мелкая девчонка
И прежде чем ты что-то скажешь, я пытался быть хорошим отцом, но это блять чертовский трудно в данный момент!
Where did we go wrong with him, eh?
He's unreliable, he's got shite for brains, and he hangs around in that pink poof's palace like a little girl!
And before you say anything, I am trying to be a more supportive father, but it's pretty fucking difficult at the moment!
Скопировать
Это вы росли на херне типа "Милашки в розовом".
Мне нравится "Милашка в розовом".
А ты что, не смотрела фильмов Джона Хьюза?
You all grew up watching that "Pretty in Pink" shit.
I like "Pretty in Pink".
What so you didn't watch John Hughes movies?
Скопировать
Я сваливаю. Хорошо.
Хорошо, давай посмотрим... розовые таблетки с числом 55 на них...
При синдроме дефицита внимания.
I'm gonna roll.
Okay. Okay, let's see... pink pill with the number 55 on it...
Yes! ADD medication.
Скопировать
Это же ты, верно?
Мой сын Шести с... розовой стороной?
- Я просто попытался понять как это делается!
That is you, isn't it?
My son Hex with a.. a... purple side?
- I just figured out how to do it!
Скопировать
Мы автоманьячки и смотрели его.
А вот вы росли на "Симпатичной в розовом".
Ой, тащусь от "Симпатичной"!
Yeah well we're gearheads.
Of course we watched it. Y'all grew up watching that Pretty in Pink shit.
Oh I like Pretty in Pink.
Скопировать
Если у кого-то во дворе была лужа. ...он ее находил.
Если только что посадили розовый куст, ...он его ломал.
Если кошка нежилась на солнышке, ...он это прекращал.
If there was a puddle on someone's property he found it.
If a new rosebush had just been planted he destroyed it.
If a cat was enjoying a moment in the sun he ended it.
Скопировать
Твой - голубой.
Даниель любит розовый.
Но я не представляю, какой цвет любит мой сын.
Yours is blue.
Danielle loves pink.
And I have no idea what my own son's favourite colour is.
Скопировать
- Я не знаю, есть ли у него брат.
Тот мелкий лысый, с розовым лицом, очень на него похожий.
Фил Митчелл?
Yes, he does.
He's got that little bald one with the pink face that looks like him.
His on screen brother.
Скопировать
Ладно, розовому отказать.
Синий, думаю, не подходит к тону твоей кожи, и я согласна насчет розового.
Может, фиолетовый? Да, фиолетовый, ты великолепна.
There... there's blue – what about blue?
Blue's probably not right for your skin tone, and I agree with you about pink. What about purple?
Yes, purple, you're brilliant.
Скопировать
Красивый, правда?
Рукоятка из розового дерева.
Датский.
Beautiful, isn't it?
Rosewood handle.
Danish.
Скопировать
Ну, что думаешь?
Слишком розовое?
Нет, ты выглядишь...
What do you think?
Too pink?
No.
Скопировать
-Два.
Розовый кварц и метеоритный камень.
-Хорошо. Посмотрим, кто найдет это первым.
How many more rocks do we have to find? - Two.
Rose quartz and meteor rock.
- All right, let's see who can find it first.
Скопировать
Стоп!
Он живет в розовом доме, в восьми кварталах, на Карл Стрит.
Раз...
Stop!
He lives in a pink house eight blocks from here on Carl Street.
One...
Скопировать
- Вы узнаёте эту блузку?
- Это ваша розовая блузка.
Это была моя розовая блузка.
- You will find this blouse?
- It's your pink blouse.
This was my pink blouse.
Скопировать
- Это ваша розовая блузка.
Это была моя розовая блузка.
Что вы думаете о рукавах?
- It's your pink blouse.
This was my pink blouse.
What do you think about the sleeves?
Скопировать
- Не стрелять.
- Что ты выпьешь, белое или розовое?
- Я бы выпил белое.
Don't!
White wine or rose?
I'd go for white.
Скопировать
Нат и Пит теперь живут вместе.
Скоро они будут помолвлены и мы с тобой в розовых платьях будем присутствовать на свадьбе четы Комински
Да, но даже выйдя замуж, она нас ни за что не бросит.
Nat and Pete live together now.
Soon they'll be engaged... and you and I will wear pink dresses... at the wedding of Mr. and Mrs. Pete Kominsky.
Yeah, but even if she got married, she'd never leave us.
Скопировать
Оставь их.
Ужасные розовые шумные ублюдки. Я еще ощущаю, как они ползают по мне.
Я собираюсь залезть в ванну и оттираться, пока кожа не перестанет зудеть.
Leave them on.
Nasty, pink-nosed bastards, I can still feel them crawling on me.
I'm gonna take a long bath and scrub till my skin stops twitching.
Скопировать
Ну как пожелаете.
Схожу загружу в машинку вашу розовую одежду.
- У меня нет розовой одежды.
Suit yourself.
I'm off to do a load of your pinks.
- I don't have any pinks.
Скопировать
Разве цвет воздушных шаров не должен соответствовать полу младенца?
Голубой для мальчиков, розовый для девочек. - По идее, да.
- А что означает зеленый?
- All green. Aren't baby shower balloons supposed to reflect the sex of the baby?
Blue for boys, pink for girls.
- You would think.
Скопировать
- Во всех модных журналах писали.
- Зеленый - это новый розовый.
Я этого не знала.
- It's in all the magazines.
- Green's the new pink.
I did not know that.
Скопировать
Рубашка с пуговицами, выцветшего лососевого цвета.
Ты имеешь в виду твою розовую рубашку?
Выцветшего лососевого цвета?
It's a button-down, like a faded salmon color?
You mean your pink shirt?
Faded salmon color?
Скопировать
Эрик, посмотри.
Твой розовый детский свитерочек.
И чепчик ему под цвет.
Oh, Eric, look.
Your little, pink baby sweater.
Oh, oh, and the matching pink bonnet.
Скопировать
- А, ладно.
Ты как питбуль, с розовым членом наперевес.
Вот как?
I said it. - Oh, okay.
You like a pit bull with that little pink thing hanging out.
Oh, it's like that.
Скопировать
Ты же не пишешь?
Есть особый вид отвара приготовленный из смеси апельсина... розовой воды и мяты.
Его пьют до занятий любовью.
You're not, are you?
There is a certain kind oftisane... made up ofa mixture of, uh, orange... rosewater and mint.
It's to be drunk before making love.
Скопировать
Мне не нравится твой тон, Сьюлин.
Тебе к лицу твоё розовое.
-Я могу остаться на танцы?
I don't like your tone, Suellen.
Your pink gown's lovely.
- Can't I stay up for the ball?
Скопировать
- Да, сэр.
Личный состав Бензино Наполони подходит к вокзалу, и из розового-белого вагона
Наполони со своей женой выйдут на красный ковёр, где Аденоид Гинкель обратится к ним с приветствием.
Napaloni's train is coming into the station.
From a pink and white carriage
Napaloni and his wife will step out and Adenoid Hynkel will deliver his address of welcome.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов розовая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы розовая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение