Перевод "супостат" на английский

Русский
English
0 / 30
супостатfoe adversary
Произношение супостат

супостат – 13 результатов перевода

* читает на латыни *
Славою предков своих ради, победил еси славна твоя супостати...
Бессмертным слава!
*Reads Latin*
For the glory of thou ancestors, thou glorious win over your adversary... ?
Glory to immortals!
Скопировать
Вы разве занялись разбоем, Ваша милость?
И подобает ли природному магнату врываться ночью в дом, как вору-супостату?
Нет, я не допущу!
You've seen nothing. More are coming.
Surrender, Judge, these are my allies.
By your honor, by all that is holy, we implore! Count, dare you refuse?
Скопировать
И я был витязь удалой!
Но рок послал мне супостата,
Соперника, меньшого брата.
I was a knight, and fearless too!
But fate a tyrant against me sent,
He was my brother, on mischief bent.
Скопировать
Канада виновата в том, что страна пошла дорожкой кривоватой
Но завтра в ночь грязь сгинет прочь: поджарят супостатов!
Жить станет лучше и веселее, ведь завтра ночью казнят злодеев!
Blame Canada! Because the country's gone awry Tomorrow night these freaks will fry!
Tomorrow night, our lives will change
Tomorrow night, we'll be entertained
Скопировать
А говорит он, о короле Каппадокийском;
Король Каппадокии, что супостатом является моим.
Он, тот кто съеден должен быть червями.
. It is of the King of Cappadocia that he speaks;
the King of Cappadocia, who is my enemy.
It is he who shall be eaten of worms.
Скопировать
[Уличная лавка] сожрёте или нет!
супостаты этакие.
что ли?
[Annex cafeteria] Here, you ****** brats. I don't care if you eat these or not!
Look at that ****! You're spilling it all over the place!
Do you have a hole in your mouth?
Скопировать
Да бросьте вы! Прочь!
Налетели, супостаты! Нам тоже нужно разработать план.
План. План. Караул из сотни стражей по периметру дворца сменяется семь раз в день.
Don't be like that!
We have to have a strategy too.
One hundred Royal Palace Guards take turn to patrol the Palace seven times a day
Скопировать
яко тает воск от лица огня, тако да погибнут беси от лица любящих Бога, и знаменующихся крестным знаменем, и в веселии глаголящих:
сшедшаго, и поправшаго силу дияволю, и даровавшего нам тебе, Крест Свой Честный, на прогнание всякаго супостата
О Пречестный и Животворящий Кресте Господень, Помогай ми со Святою Госпожею Девою Богородицею и со всеми святыми во веки.
As wax melts before fire, so will the devils perish before those who love God Before those who make the sign of the cross and say joyfully.
Precious and Life-giving Cross which drives away demons...
O most Pure and Life-giving Cross of the Lord, help me with the Holy Virgin the Mother of God and with all Saints forever and ever.
Скопировать
Германия Германия лучший в мире страна
Вставай страна великая защитим родину от супостатов.
- Хочешь, чтобы я сделал это?
Germany anthem Germany Germany above everything above everything in the world
When, for protection and defence, it always takes a brotherly stand together.
- Want me to do it?
Скопировать
Бегите.
♪ Утишь безумство супостата Рукою благостной своей. ♪
Леди заволновалась.
Run.
♪ save our sons from war, we pray. ♪
The lady is starting to panic.
Скопировать
Если не она напала на меня, тогда, черт возьми, кто это был?
Привет, нашли что-нибудь, что поможет опознать дьявольского супостата?
Нет, но, Рик, напавший на тебя заодно прихватил все досье на семью Краунов.
If she wasn't the one who attacked me, who the hell did?
Yo, any evidence to help identify Castle's demonic assailant?
No, but, Rick, whoever attacked you also took all of the files on the Crowne family.
Скопировать
Да сотрутся в порошок и захиреют сердца языческие.
Дарую им силу благодати своей, дабы прославляли имя твоё, проливая кровь супостатов.
Помилуй нас, Господи.
Let the heathens' hearts crumble and wither.
Bestow your power upon these men of England so they can glorify your name with the blood of the devils.
Have mercy now, lord.
Скопировать
С дороги!
Мы врага отразим Не боимся супостата
Хоть беснуется противник У дверей!
Move aside!
Hearts ablaze, banners high We go marching into battle
Unafraid, although the danger's just increased
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов супостат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы супостат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение