Перевод "we use" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение we use (yиюз) :
wiː jˈuːz

yиюз транскрипция – 30 результатов перевода

If it's locked, we'll take the axes and...
And then we use a little water. That's it.
Tell me about your job.
У нас будут топоры. Мы будем тушить пожар топорами.
Будем рубить, и нам понадобится мало воды.
Расскажите мне о своей работе.
Скопировать
Quite.
And, um, if we use the ioniser at full power...
This reactor pile could be exclo... exploded or, or be activated.
Вероятно.
И, гм, если мы используем ионизатор в полную силу...
Этот реактор может взорва... взорваться или, или активизироваться.
Скопировать
- Come with me.
- Do we use anesthesic?
- Pentotal, then Ciclopropane.
- Идём со мной.
- Мы будем использовать анестезию?
- Пентотал, потом Циклопропан.
Скопировать
Take my word for it, they can.
Whatever method we use to stop them, we must make haste.
They have only to install some cybernetic devices on the Enterprise and they'll be able to leave orbit.
Поверьте мне на слово:
они смогут. Если мы хотим их остановить, надо спешить.
Они установят кибернетические приборы на "Энтерпрайзе"
Скопировать
This is not human skin tissue, captain.
More closely resembles the cellular casting we use for wound repairs.
Much finer, of course.
Это не человеческая ткань, сэр.
Больше похоже на целлюлярную ткань, используемую нами для залечивания ран.
Разумеется, эта намного тоньше.
Скопировать
Fascinating.
What manoeuvre did we use to defeat the Romulan vessel near Tau Ceti?
Very good, Spock.
Поразительно.
Какой маневр мы использовали, чтобы уничтожить ромуланский корабль у Тау Сеты?
Отлично, Спок.
Скопировать
It's... How come it's always the Minneapolis clock that's on the blink?
Maybe it's because that's the clock we use all the time, Lou.
I mean, if the Tokyo clock stopped, who'd notice?
Почему часы Миннеаполиса всегда стоят?
Наверное, потому что мы ими пользуемся чаще всего.
В смысле, если встанут часы Токио, это кто-то заметит?
Скопировать
I can't budge it.
If we use dynamite, the element of surprise is gone.
They'd have to open the door if they had another prisoner.
Не могу ее сдвинуть.
Если попробовать динамитом, то исчезнет элемент неожиданности.
Они откроют эту дверь, если у них появится еще один пленник.
Скопировать
Now I want him to get in by himself.
We use hearing aids for diction courses so they can feel the sound waves.
But even when they can speak a sentence... they can't be taught abstract ideas.
Сейчас я хочу, чтобы он вошел в воду один.
Мы используем слуховые аппараты для занятий дикцией. Таким образом они могут чувствовать звуковые волны.
Но даже когда они смогут произносить фразы, они не смогут изучить абстрактные понятия.
Скопировать
But that's poisonous, isn't it?
Oh, no - not the way we use it.
Something we had to learn during the war for bomb victims... that needed... urgent surgery.
Это разве не опасно?
В малых дозах не опасно.
Мы использовали его во время войны При лечении жертв бомбежки. В особо тяжелых случаях.
Скопировать
- I borrowed a staff car
Well, couldn't we use that?
Sergeant,that engine stopped quite a few bullets. I barely made it here.
- Я позаимствовал штабную машину.
Ну, а мы не можем ее использовать?
Сержант, в эту машину попало много пуль, я еще добрался сюда.
Скопировать
It'll warm up your body.
It's what we use when we're cold.
Yeah.
Так ты согреешься.
Мы все так делаем, когда холодно.
Вот так.
Скопировать
We could see the power of God in the beauty of the landscape and Their force was with us in this savage land as if we were in the most fancy street of England.
We never discussed or argued about religion like we use to do in the civilize world their doctrines,
I thought it should be the same for all human king.
Мы узнавали красоту природы острова, и Бог помогал нам в этом диком краю, как если бы мы находились на обычной улице Англии.
Мы никогда не спорили. Как это часто делают в цивилизованном мире, несмотря на их учения и законы. Эти споры не имели никакого значения для нас.
Я был здесь королем.
Скопировать
You've read and thought and experienced much more than I have.
Couldn't we use these days to get to know each other and really get closer?
I can't bear this distance and silence.
Ты больше меня читаешь и думаешь. У тебя гораздо больше опыта.
Карин, давай посвятим эти дни тому, чтобы лучше узнать друг друга и сблизиться.
Не выношу отчуждения и молчания.
Скопировать
Please, we didn't have it yet.
We use this to explain wave mechanics to children.
We bought this recently.
Пани учительница, мы этого еще не проходили.
На этом приборе дети наблюдают движение волн.
А этот прибор мы купили совсем недавно.
Скопировать
Ceased to be fascinating subject.
I know, we use it daily in mathematics, but due to that it is now only a mathematical concept.
It isn't an idea.
Она перестала быть чем-то невероятным.
Я знаю, что это понятие постоянно используется в математике, оно стало для нас всего лишь одним из математических приемов.
А не идеей.
Скопировать
No.
We use our own judgement also.
I could never obey a computer.
Нет.
Мы также используем свои собственные суждения.
Я не буду повиноваться компьютеру.
Скопировать
But this isn't an oil rig.
We use a totally different method of drilling.
Yes, I know, but I'd feel happier if someone on this project knew a little more about the purely practical aspects of drilling and its dangers.
Но это не нефтяная вышка.
Мы используем абсолютно другой метод бурения.
Да, я знаю, но мне было бы лучше, если бы кто-то в этом проекте знал немного больше о практических аспектах бурения и их опасностях.
Скопировать
Itwas requisitioned a while ago.
So we use snares and traps with my brother... but it's not nearly as much fun.
It's the war, that's all.
У него его реквизировали недавно.
Поэтому мы используем силки и ловушки с моим братом... но это далеко не так весело. вы бы лучше винили маршала Петена за это.
как на войне.
Скопировать
Sorry, I can't.
Recommend we use truth serum, captain.
Doctor?
Извините, я не могу.
Рекомендую использовать сыворотку правды, капитан.
Доктор?
Скопировать
-What did they ask?
The population of the Earth, what weapons we use, what food we eat.
Don't you see?
-Что они спрашивали?
Население Земли, какое оружие мы используем, Что мы едим.
Разве ты не видишь?
Скопировать
The prime concern is to locate the link point of the frontal lobes.
To do this, we use a low voltage and "feel" our focal point into place.
We have now located the medial aspect of the left motor area.
Суть в том, чтобы достигнуть точки связи лобных долей.
Чтобы сделать это, мы используем низкое напряжение... чтобы "почувствовать", где находится эта точка.
Мы должны теперь обнаружить среднюю часть левой двигательной области.
Скопировать
We have our own council, democratically elected.
We use it for public meetings, amateur theatricals...
- Fascinating.
У нас есть свой совет, избираемый народом
Также впроводятся на ратуше проводяться собрания, любительские постановки.
- Как мило. - Да, это точно.
Скопировать
- Good-bye. - Our best regards to your son!
- Can we use the main entrance? - Of course.
Okay, let's go in.
Передавайте привет своему сыну.
Попробуем здесь?
Давай.
Скопировать
Well, you know the large markers you use for the cue... Well, you don't.
But we use large marking pens for making cue cards.
We ran out, and the only thing I could find was a case of lipstick in the drugstore.
Мэри ещё нет?
...рядом.
Иногда казалось, что она далека, как звёзды.
Скопировать
Let's get rid of her.
Should we use that guy who was just here? No. A woman.
Her name's Katagiri.
Я подошлю к ней убийцу.
- Парня, которого я видел у тебя ?
- Нет, женщину ... Её зовут Катагириi.
Скопировать
Why, there's more gold.
But, sirrah, mark, we use To say the dead are well bring it to that, The gold I give thee will I melt
Good madam, hear me
Я золота прибавлю!
Но слушай, раб, о мертвых иногда мы говорим: "Теперь они здоровы". Коль этот смысл теперь в твоих словах, то золото я повелю расплавить и влить в твою зловещую гортань!
Но выслушай, царица...
Скопировать
You know that very well.
Qneof theseaIs we use to label contraband drugs.
Wheredid you get it?
Но ты прекрасно знаешь!
Одна из печатей, которую мы используем для обозначения контрабандных наркотиков.
- Где ты это взял?
Скопировать
I had the ship beam down a hundred pounds of that thermo-concrete.
You know, the kind we use to build emergency shelters out of.
It's mostly silicon.
Я попросил спустить с корабля 45 килограммов термобетона.
Тот, который мы использовали для убежища.
В основном, это кремний.
Скопировать
Or the equivalent weight in equipment.
McCoy, with very few exceptions, we use virtually every piece of equipment aboard this craft in attaining
There is very little excess weight, except among the passengers.
Либо оборудование с таким же весом.
Доктор Маккой, за небольшими исключениями, мы используем фактически каждый миллиметр оборудования на борту для выхода на орбиту.
Избыточного веса совсем немного, за исключением того, коим обладают пассажиры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов We use (yиюз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы We use для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение