Перевод "Action figures" на русский
Произношение Action figures (акшен фигоз) :
ˈakʃən fˈɪɡəz
акшен фигоз транскрипция – 30 результатов перевода
Johnny Rehab.
Action figures, parts and accessories all sold separately.
Three nuns and five clergy are dead today in what is believed to be the latest atrocity by the killer cyborg, Robocop.
Bce cнoвa пoвтopяeтcя.
He дaй им ceбя зaбpaть.
Я cкaзaлa - ухoди! Живo!
Скопировать
Back to work, people.
Weed, I got a great idea for a new line of TV action figures.
Facts of Life Transformers, huh?
Теперь за работу.
Мистер Уид, у меня отличная идея для новой линии кукол по мотивам телешоу.
Трансформеры "Правда Жизни", как вам?
Скопировать
- Men.
And my Barbie and all my action figures.
If it's alive--
- Мужчины.
- Это выше моего понимания Кена Барби и всех моих подвижных фигурок.
Если это живое....
Скопировать
DAMON: No, I just think that the cross-promotional opportunities for Atomic County are endless.
- We're talking fast-food tie-ins, action figures, NASCAR.
- NASCAR? Kids are really into body sprays these days.
Знает, Я просто думаю что это гибрид возможностей Атомное графство бесконечно.
Мы говорим о мелочах, главная фигура, НАСКАР. - НАСКАР?
- Сегодня это у всех детей .
Скопировать
Acted out movies with my dolls...
Action figures!
You always insist that they are called action figures.
Снимала фильмы с моими куклами...
Фигурками героев!
Ты всегда настаивала, что это фигурки героев.
Скопировать
Action figures!
You always insist that they are called action figures.
Jeez, that's... you know, if Eric had told me he had wasted a whole year of his life, I wouldn't be surprised, but... but you?
Фигурками героев!
Ты всегда настаивала, что это фигурки героев.
Черт, что... знаешь, если бы Эрик сказал, что потратил год жизни, я бы не был удивлен, но.. но ты?
Скопировать
You know, I think it was that one day when you were ten and I cought you with those dolls.
They were action figures.
I wanna go to the movies.
Знаешь, думаю, это был день, когда тебе было 10 и я поймал тебя с куклами.
Это были фигурки героев.
Я хочу в кино.
Скопировать
Oh, my God, this guy, Eric Gilliland... he has bought, like, 15 of these.
Yeah, I think he likes action figures even more than you.
That is impossible.
Господи, этот Эрик Гилдлэнд... - ...купил пятнадцать твоих игрушек! - Да ты что?
Похоже, он любит эти фигурки похлеще тебя.
- Это невозможно. - Я тоже так думала!
Скопировать
You need to. You're wound up.
You're like one of these action figures... all hermetically sealed in your box.
You gotta play with-- Don't!
А нужно, а то ты какой-то взвинченный.
Ты - как коллекционная игрушка - сидишь в закрытой коробке.
- Надо иногда вылезать и играть! - Не смей!
Скопировать
You play with dolls.
Those are collectible action figures.
And they're worth more than your car.
Ты играешь с куклами ..
Это экшн фигуры коллекционных изданий..
Они стоят больше твоей машины..
Скопировать
Yes,sir.
Uh,chief,a few months ago,little tuck flushed one of his action figures down the toilet, and I thought
Buthen I came home to a kitchen filled with several inches of poop water.
Есть, сэр.
Шеф, у меня несколько месяцев назад в сливном бачке накрылась деталь. И я тоже подумала "ерунда", незначительная поломка.
Потом прихожу на кухню, а там грязной воды на несколько сантиметров.
Скопировать
300, and I'll throw in my original 1979 Mattel Millennium Falcon with real light speed sound effects.
No, no more toys or action figures or props or replicas or costumes or robots or Darth Vader's voice
I'm getting rid of all of it
300 и плюс ещё мой Mattel Millenium Falcon 1979 из Звёздных Войн с настоящими светозвукоэффектами!
Нет, больше ни игрушек, ни фигурок.. ни реквизита, ни моделек, ни костюмов, ни роботов, ни даже трансформаторов голоса под Дарта Вейдера.
Я бросаю всё это.
Скопировать
You've crossed the line.
Well, you kept swiping my action figures. - I hide them.
I don't hang them.
Ты перешел границу.
- Ну, ты же стягивала моих героев кино.
- Я их прячу. Я их не вешаю.
Скопировать
'Doesn't mean I wouldn't like to try it every once in a while.
however, buy you a cappuccino machine, 'a widescreen telly, a trip to Disneyland, 'those wrestling action
'Maybe even some roller blades.
Это не значит, что я бы не хотел попробовать однажды это сделать.
Можно было бы, например, купить себе кофемашину широкоэкранный телевизор, Поездку в Диснейленд, те борющиеся игрушечные фигурки, которые своим видом похожи на геев, но я хочу их, и пару тренажёров, которые загораются, когда вы идете по ним - было бы круто.
Может быть, даже роликовые коньки.
Скопировать
Oh, look at that.
Action figures in their original package. What a shock.
Guys, we need to talk.
О, только посмотрите.
Герои в оригинальной упаковке.
- Что за шок? - Ребята, надо поговорить.
Скопировать
They make up profiles,
Like the guy who's into action figures or the one that loves disco.
They stuck my face on one.
Они составили профили,
Один про парня, который увлекается огромными куклами, другой про поклонника диско.
И в один из них вставили мою фотку.
Скопировать
- Hey, santa.
Got any presto playpal action figures left? - Ho, ho, ho!
- Maybe he didn't hear you.
Эй, Санта.
У тебя осталась фигурки Плей-Пала для меня?
Может, он тебя не слышал.
Скопировать
You are going to get spoiled.
This month, order Muchentuchen Happy Lunch and get action figures from Phantom Presents: Death to Zohan
Unbelievable.
Вас всегда досыта накормят.
Весь месяц при заказе хэпи-ланч Вы получаете в подарок фигурки из нового фильма "Фантом представляет смерть Зохана"
Невероятно.
Скопировать
What you playing?
Action figures.
Wanna play, mom?
Во что играете?
В СуперГероев.
Поиграешь, ма?
Скопировать
I can only speculate based on data I collected watching my parents' marriage implode.
dives into religion while the man dives into a bottle-blond bartender who tries to buy my love with action
Ooh.
Я могу только предположить, основываясь на данных, которые я собрал, наблюдая,как разваливается брак моих родителей.
В этом случае, женщина погружается в религию, а мужчина "погружается" в похотливую барменшу блондинку, которая пытается купить мою любовь коллекционными фигурками.
Стрелы закончились.
Скопировать
Man, how great was that movie.
So I sold a few of my action figures, and I bought a round-trip ticket to Los Angeles.
- Wait, you went?
Уж какой это был замечательный фильм. Да.
Поэтому я продал несколько своих фигурок и купил билет в оба конца в Лос-Анджелес.
- Подожди, ты ездил?
Скопировать
No! And I'll thank you to quiet down.
I'm playing action figures.
Prepare to be bested on the battlefield, Lion-O.
И буду благодарен, если ты умолкнешь.
Я играю с фигурками героев.
Готовься пасть на поле боя, Лайон-О.
Скопировать
What are these guys for?
I had those action figures since I was a boy.
I look at them at night before I go to sleep.
А зачем игрушки?
Это мои детские игрушки.
Я на них смотрю, прежде чем заснуть.
Скопировать
Stuff.
Action figures?
They were really important to me when I was 12.
Вещи.
Игрушки в виде киногероев?
Они были для меня очень важны, когда мне было 12.
Скопировать
They were really important to me when I was 12.
Who buys action figures from 12-year-old boys who are tired of them?
40-year-old men.
Они были для меня очень важны, когда мне было 12.
Кто покупает такие игрушки у 12-летних мальчишек, которые устали от них?
40-летние мужчины.
Скопировать
Apparently, we are contractually obligated to follow that dumb kid's story, too.
That's what happens when you sell the most action figures.
Thank you, fanboys.
Очевидно, нам придется ещё проследить и за историей этого тупицы. Вот что бывает, когда распродано слишком много фигурок.
Спасибо фанатам!
А кто этот парень? Он у меня не записан.
Скопировать
They're speaking in Klingon or Hebrew.
And my mailbox keep getting vandalized, it's full with decapitated action figures and empty inhaler canisters
And they tie knots to rocks and they're throwing 'em at my windows.
ќни же говор€т на лингонском или... на иврите!
ј что они твор€т с моим почтовым €щиком? Ќабивают его обезглавленными фигурками героев фильма и... пустыми ингал€торами.
ѕрив€зывают к веревкам камни и швыр€ют их мне в окна.
Скопировать
We just had some tea.
He's in the video game room playing with my wrestling action figures and watching naughty movies.
And what other things do boys like you enjoy?
Мы просто выпили чаю.
И сейчас он в комнате видео-игр, играет с моими фигурками рестлеров и и смотрит пикантные фильмы.
И что там ещё такие ребята как ты любят?
Скопировать
Cookies, buns, vegetables.
And I even packed all your action figures.
See?
Печенье, булочки, овощи.
Все твои любимые фигурки положил.
Вот.
Скопировать
If you're working here, it's not 'cause you want to be.
Action figures and anime for the computer guy.
It's almost a clich?
Работая здесь, ты не станешь тем, кем хочешь быть.
Компьютерщик-анимешник...
Это нормально?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Action figures (акшен фигоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Action figures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акшен фигоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
