Перевод "Action figures" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Action figures (акшен фигоз) :
ˈakʃən fˈɪɡəz

акшен фигоз транскрипция – 30 результатов перевода

You play with dolls.
Those are collectible action figures.
And they're worth more than your car.
Ты играешь с куклами ..
Это экшн фигуры коллекционных изданий..
Они стоят больше твоей машины..
Скопировать
'Doesn't mean I wouldn't like to try it every once in a while.
however, buy you a cappuccino machine, 'a widescreen telly, a trip to Disneyland, 'those wrestling action
'Maybe even some roller blades.
Это не значит, что я бы не хотел попробовать однажды это сделать.
Можно было бы, например, купить себе кофемашину широкоэкранный телевизор, Поездку в Диснейленд, те борющиеся игрушечные фигурки, которые своим видом похожи на геев, но я хочу их, и пару тренажёров, которые загораются, когда вы идете по ним - было бы круто.
Может быть, даже роликовые коньки.
Скопировать
- Men.
And my Barbie and all my action figures.
If it's alive--
- Мужчины.
- Это выше моего понимания Кена Барби и всех моих подвижных фигурок.
Если это живое....
Скопировать
Back to work, people.
Weed, I got a great idea for a new line of TV action figures.
Facts of Life Transformers, huh?
Теперь за работу.
Мистер Уид, у меня отличная идея для новой линии кукол по мотивам телешоу.
Трансформеры "Правда Жизни", как вам?
Скопировать
Johnny Rehab.
Action figures, parts and accessories all sold separately.
Three nuns and five clergy are dead today in what is believed to be the latest atrocity by the killer cyborg, Robocop.
Bce cнoвa пoвтopяeтcя.
He дaй им ceбя зaбpaть.
Я cкaзaлa - ухoди! Живo!
Скопировать
What do you like to play with?
Action figures, superheroes.
Oh, yeah?
Во что тебе нравиться играть?
Фигурки, супергерои.
Да?
Скопировать
Now she's just, "We, we, we, we."
She's giving funny voices to my action figures.
Your... Action figures?
Она...
Пищит целыми днями. Говорит за моих кукол.
- Твоих кукол.
Скопировать
She's giving funny voices to my action figures.
Action figures?
Your...
Пищит целыми днями. Говорит за моих кукол.
- Твоих кукол.
- Твоих.
Скопировать
Not tonight.
Avery was crying because I forgot to put his action figures in the car.
He'd been fussy all morning, and in the car, he was just impossible.
Не сегодня.
Эвери плакал, потому что я забыл положить в машину его игрушки.
Он был беспокойным все утро, а в машине стал просто невыносим.
Скопировать
Why else would they hire a moonlighting NYPD detective for their security team?
To protect all the limited edition action figures.
And some of the most valuable search algorithms in the industry.
Зачем еще им нанимать на подработку детектива Нью-Йоркской полиции в качестве охранника?
Для защиты всех этих аукционных фигурок ограниченного выпуска.
А также самых дорогих поисковых алгоритмов в области промышленности.
Скопировать
Your...
Action figures.
Your... You have action figures?
- Твоих.
- Кукол. - Твоих.
- У тебя есть куклы?
Скопировать
The movies.
My... con collectible action figures.
Oh, honey...
И фильмы.
Мои... коллекционные фигурки.
О, милочка...
Скопировать
I am not a geek.
You don't see me collecting lunch boxes and action figures.
Nothing wrong with being a geek, Sam.
- Я не гик.
Вы не увидите меня, собирающим коробки или мультяшные фигурки.
Сэм, быть гиком совершенно нормально.
Скопировать
It's worth a billion dollars.
know how many birthdays I spent being ignored in a luxury box while my dad doted over his oversized action
I hate football.
Она стоит миллиард долларов.
Ты хоть знаешь, сколько моих дней рождений я провела в одиночестве в роскошной ложе, пока мой папа души не чаял в своих гигантских солдатиках?
Я ненавижу футбол.
Скопировать
Oh, this is neat.
Think about all the action figures we've bought over the years.
It would be kind of cool to have ones that look like us.
Здорово.
Вспомните, сколько фигурок мы купили за все эти годы.
Было бы круто иметь похожие на нас.
Скопировать
They're here.
Our action figures have arrived.
This is the best $500 I've ever spent.
Вот и они!
Наши фигурки прибыли.
Это лучшие 500 долларов, которые я когда либо тратил.
Скопировать
Yeah.
Maybe Wesley Snipes and Toucan Sam just got action figures that look like you guys.
This sucks.
Даа.
Наверное, Уэсли Снайпс и Тукан Сэм получили фигурки, похожие на вас, ребята.
Отстой.
Скопировать
Please, I'm working.
You know, there is a way we can get action figures to look exactly like us.
Oh, yeah?
Пожалуйста, я же работаю.
Знаешь, есть способ сделать фигурки точно такими же как мы.
О, да?
Скопировать
Don't waste my time.
You get that these are personalize action figures.
Honey, if you want one, just get one.
Не трать моё время.
Ты же поняла, что фигурка будет похожей на тебя?
Милый, если тебе хочется, то купи.
Скопировать
You have this whole weird town and all those creepy dolls.
They're not dolls, they're action figures.
You better fix this, Frank, because you are not messing up my wedding!
Я забыла, что у тебя есть странный город и эти жуткие куклы.
Это не куклы, это персонажи.
Лучше тебе все исправить, Фрэнк, потому что ты не испортишь мою свадьбу!
Скопировать
This is the best $500 I've ever spent.
$1,000 on action figures?
How can you afford that?
Это лучшие 500 долларов, которые я когда либо тратил.
1000 долларов на фигурки?
Как вы можете себе это позволить?
Скопировать
Lord knows he brought enough of his Star Wars dolls.
They're action figures!
And they're classics!
Хватит ему играться в свои куклы из "Звездных войн".
Это игрушечные фигурки.
Классические!
Скопировать
I can easily drop two grand a month.
On fantasy action figures?
Yeah.
Я могу легко заработать две тысячи в месяц.
На фэнтези игрушки?
Да.
Скопировать
I once did the best prank of all time.
I dumped all of my boss's action figures
- into a fish tank. - Yeah, that was me.
Однажды я организовал лучший розыгрыш в истории.
Я выбросил все экшен-фигурки моего босса в аквариум.
- Да, это был я.
Скопировать
This place is Geektopia.
[Chuckles] Sure got a lot of action figures for a guy who probably doesn't get any action.
[Both chuckle] So, our new boss is either a 4-year-old boy or a 40-year-old virgin.
Бум!
Ты должен попробовать что-то еще, - потому что никто не понимает, что происходит. - У меня есть вся инфа.
Какая-то девчонка по имени Молли устраивает вечеринку сегодня вечером, так что Нил появится там и будет типа: "о, привет, что ты здесь делаешь?"
Скопировать
Yeah, go ahead.
I don't mind dating a guy who plays with action figures, I just don't think I should have to pay for
Dude needs a J-O-B.
Да, вперёд.
Я не против встречаться с парнем, который играет в фигурки, но я не думаю, что это я должна платить за них.
Парню нужна РА-БО-ТА.
Скопировать
I think we'll be okay.
Remember, this is all just a cartoon - about action figures for kids.
- Shut up, Fourth Wall, and get into the new G.I. Joe submachopter with twin rocket launchers and rotating attack jet.
Думаю, мы будем в порядке.
Помните, это всего лишь мультик о фигурках для детей.
Заткнись, Четвертая Стена, и забирайся в новенький Солдат Джо субмашинолет с двойными ракетницами и вращающимся пулеметом.
Скопировать
But, yes, I also dabble in comic books,
- action figures, and stickers.
- Yeah. See?
Ну да, и на комиксах тоже,
-на фигурках, и стикерах. -Да.
Видишь?
Скопировать
It's not just comic books.
They've got action figures... - toys, a Tron-themed dance party--
- Okay, he gets how cool it is.
Это не просто книги комиксов.
У них есть фигурки, игрушки, танцевальная вечеринка в стиле фильма "Трон".
Ну хватит, он уже понял, как там круто.
Скопировать
He likes to kill people with his laser beam eyes.
Well, I'm glad you like action figures, because we've got some right here.
Oh, I want to be Cape Man.
Он любит убивать людей лазером из глаз.
Я рад, что ты любишь играть в фигурки, потому что у меня есть здесь некоторые.
Я бы выбрал человека-плаща.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Action figures (акшен фигоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Action figures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акшен фигоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение