Перевод "An Innocent Man" на русский
Произношение An Innocent Man (эн иносонт ман) :
ɐn ˈɪnəsənt mˈan
эн иносонт ман транскрипция – 30 результатов перевода
Dad.
And kill an innocent man.
Dick.
Папа.
Убью невиновного.
- Дик!
Скопировать
No wonder your reputation for omniscience is so established.
So, in other words... you would rather throw an innocent man to the lions... than dispense with the services
I would hardly describe Michaelis as an innocent man, sir.
Неудивительно, что вы пользуетесь репутацией человека, которому известно всё.
Другими словами, вы предпочтёте скормить невиновного человека львам, нежели отказаться от услуг такого полезного информатора.
Я бы не рискнул назвать Микаэлиса невиновным человеком, сэр.
Скопировать
So, in other words... you would rather throw an innocent man to the lions... than dispense with the services of so useful an informant.
I would hardly describe Michaelis as an innocent man, sir.
Even though I know he enjoys a number of influential friends, sir.
Другими словами, вы предпочтёте скормить невиновного человека львам, нежели отказаться от услуг такого полезного информатора.
Я бы не рискнул назвать Микаэлиса невиновным человеком, сэр.
Впрочем, мне известно, что у него есть влиятельные друзья, сэр.
Скопировать
Hi, Falcon.
You´ve smashed up an innocent man.
You´ve put many others in danger.
Привет, Сокол.
Из-за тебя пострадал невиновный.
А сколько еще жизней ты поставил под угрозу?
Скопировать
I sometimes like things that are not good for me.
Besides, no way does Buffy put the big hurt on an innocent man.
- Nice Uncle Ted was dirty.
Иногда мне нравятся вещи вредные для меня.
Кроме того, Баффи никогда бы не причинила сильный вред невинному человеку.
- Славный Дядя Тед был грязным.
Скопировать
You killed a cop!
You killed an innocent man!
He wasn't innocent.
Ты убил полицейского!
Ты убил невинного человека!
Не такой уж он и невинный.
Скопировать
Looks like you're doing fine all by yourself. So that's how you want to play it.
Look, you're an innocent man, right?
So what's there to be nervous about?
- Значит, вот как вы будете играть.
- Послушайте, вы же - невиновны, так?
Так что же вам нервничать?
Скопировать
They are beating the shit out of him day and night.
An innocent man...
You know what, Ohana?
Они круглосуточно выбивают из него говно.
Невиновный человек...
Знаешь что, Охана?
Скопировать
What was Micha supposed to think?
-That you've framed an innocent man.
Who'd do a thing like that?
Что должен думать Миха?
- Что подставлен невиновный человек.
Кто может такое подставить? Кто?
Скопировать
Your wife will be there but she won't be weeping and neither will you.
I want the archon to see the clear, unwavering eyes of an innocent man.
is that understood?
Ваша жена тоже будет там, но ни она, ни вы не пророните ни одной слезы.
Я хочу, чтобы архонт увидела ясные глаза невиновного человека.
Это ясно?
Скопировать
Look, we're not after the Maquis.
We're just trying to help an innocent man.
I don't know what you're talking about.
Послушайте, нам не нужны маки.
Мы всего лишь пытаемся помочь невиновному человеку.
Я же сказал, я не знаю, о чем вы говорите.
Скопировать
In the matter of Her Majesty versus Gerard Patrick Conlon, the case is hereby dismissed.
- My husband died in your prison an innocent man! - Come on, Ma! - I'm goin' out the front door.
I'll see you outside.
Дело Её Величества против Джерарда Патрика Конлона объявляю закрытым.
Мой муж, честный человек, умер в вашей тюрьме!
- Я выйду через переднюю дверь.
Скопировать
In the matter of Her Majesty versus Carole Richardson, the case is hereby dismissed.
I'm an innocent man!
I spent 15 years in prison for somethin' I didn't do!
Дело Её Величества против Кэрол Ричардсон объявляю закрытым.
Я не виновен!
Я провёл 15 лет в тюрьме за то, чего не делал!
Скопировать
Bunch of easily led automatons.
Try thinking for yourselves before you pelt an innocent man with cigarettes.
Pack of cigarettes.
Кучка жалких зомби.
Шевелите мозгами, прежде чем пинать невинного человека с сигаретами!
Пачку сигарет.
Скопировать
They find it comforting.
Don't you ever try an innocent man by mistake?
Cardassians don't make mistakes.
Они чувствуют себя спокойнее.
А как же вероятность того, что вы осудите невинного человека по ошибке?
Кардассианцы не ошибаются.
Скопировать
Going to Fort Buford.
You kicked the shit out of an innocent man.
Innocent?
Они направлялись в форт Буфорд.
Ты отмудохал невиновного человека.
Невиновного?
Скопировать
We're goin' after them.
We killed an innocent man.
Should we let that reporter run off with one of our UniSols?
Мы должны перехватить их.
Полковник Пэрри, мы убили невинного человека.
Ну и что теперь делать, Вудворт? Позволить этой журналистке сбежать?
Скопировать
Father, I don't need intercessions with the next world!
You better pray for these scoundrels that are hanging an innocent man.
Amen!
-Пpoшу вас, пoдумайте o вашей душе. -Святoй oтец, мне не надo испoведoваться.
Мoя душа и так пoпадет в pай. Вы лучше пoмoлитесь за этих скoтoв, кoтopые вешают невиннoгo челoвека.
-Езус Хpистoс!
Скопировать
He requested that assignment because he could not tolerate... the brutalities that he witnessed his fellow gendarmes commit.
My father is simply an innocent man who is unjustly accused.
He is a man who is being punished by proxy... by a Communist government for an action he committed... against representatives of that government five years ago.
Он пошел на это задание только лишь потому, что не мог терпеть жестокость своих сотрудников.
Мой отец просто невиновный человек, которого несправедливо обвинили.
Человек, который был наказан представителями коммунистического правительства за поступок, что он совершил против них пять лет назад.
Скопировать
- Just like Jack.
I "ham" an innocent man.
I see.
Как и Джека.
Я - невинный человек.
Ясно.
Скопировать
I see.
You too are an innocent man.
- So, Bob... - Yes? For why are you in this prison put?
Ясно.
Ты тоже невинный человек.
Ну а ты, Боб, за что ты в эта тюрьма посажен?
Скопировать
Your situation is hard to defend.
You have attacked violently an innocent man, who is now an handicapped person, incapable to work for
I can assure you it's in you interest to pay the damages.
Ваше дело сложно защищать.
Вы жестоко избили совершенно невинного человека, он сейчас неполноценный человек, неспособный работать ещё много лет.
Я уверяю вас это в ваших же интересах Оплатить его лечение.
Скопировать
Not entirely, sir.
The essential goal was to demonstrate to Mr Stoker that an innocent man can sometimes come close to a
How did you know he'd be arrested when you sent him ashore?
Не совсем, сэр.
По сути, предстояло показать мистеру Стокеру,.. что даже невиновный подчас рискует получить криминальное прошлое.
Откуда ты знал, что Стокера арестуют на берегу?
Скопировать
- What about Guiseppe Conlon?
Your Honor, he was an innocent man!
- Mr. Conlon, sir, that's not a good idea.
- Я выйду через переднюю дверь.
- А как же Джузеппе Конлон? Ваша честь, он был невиновен!
Сюда, сэр. - Мистер Конлон, это плохая идея.
Скопировать
So, our new V.I.P. prisoner.
. - I'm an innocent man.
My father was an innocent man.
Значит, вы и есть наш особый заключённый.
- Добро пожаловать в Шотландию.
- Я невиновен. И мой отец был невиновен.
Скопировать
- Welcome to Scotland. - I'm an innocent man.
My father was an innocent man.
He died in one of your jails.
- Добро пожаловать в Шотландию.
- Я невиновен. И мой отец был невиновен.
Он умер в одной из ваших тюрем.
Скопировать
My name's Guiseppe Conlon.
I'm an innocent man. So is my son.
- We shouldn't even be in here.
Меня зовут Джузеппе Конлон.
Я невиновен, как и мой сын.
- Мы здесь по ошибке.
Скопировать
Why? What on earth for?
Hollis seems to think you're an innocent man. I've been accused of a lot of things before, Mrs.
I'm not supposed to be caught with my pants down.
спрашивается?
что вы не виноваты. но в таком - никогда. и я хочу разобраться в этом.
попадаться со спущенными штанами.
Скопировать
That's how it was!
Arrest me, and release an innocent man whose children are waiting for him.
Arrest me.
Так всё и было!
Сажайте меня, только выпустите невиновного, дети его ждут.
Сажайте меня.
Скопировать
What are you talking about?
Because of you, an innocent man is sitting in jail.
Innocent?
О чем речь?
Из-за тебя Невинный человек сидит в тюрьме.
Невинный?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов An Innocent Man (эн иносонт ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы An Innocent Man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн иносонт ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
