Перевод "And and mother" на русский

English
Русский
0 / 30
Andда же а с и
motherмамка мамаша тётка мать матушка
Произношение And and mother (анд анд мазе) :
and and mˈʌðə

анд анд мазе транскрипция – 31 результат перевода

That's why you haven't seen the servant girl, she's dead.
And, and mother?
And the girls?
- Поэтому не пришла твоя служанка. Она мертва.
- А матушка? !
Девочки?
Скопировать
I was having women in these hills when your father was sucking milk...
- ...and your mother was...
- Take a look at this. - What is this?
Я портил всех девок в этих горах, когда твой отец еще сосал молоко.
- А твою мать...
- Посмотрите сюда.
Скопировать
You're the son of a thousand fathers, all bastards like you.
And your mother...
Your mother!
Ты сын тысячи отцов, таких же ублюдков, как и ты.
А твоя мать...
Твоя мать, она...
Скопировать
But the suffering wasn't over.
The boy was gripped by a massive and unfathomable love for his mother.
You defend yourself in despair.
Но страдания не закончились.
Мальчик был охвачен огромной и необъяснимой любовью к матери.
Вы отчаянно защищаете себя.
Скопировать
You like the circus.
Come and see the fine tricks your mother can do.
No, Astrid, you're only in the way here.
Тебе нравится цирк.
Иди посмотри на какие фокусы способна твоя мамочка.
Нет, Астрид, вам лучше здесь.
Скопировать
Every day, every minute, I fight to find myself.
My mother and Astrid were tough on me, but taught me that truth... is the only thing to live and die
Only then can you share life with someone you love.
Каждый день, каждую минуту я ищу себя.
Мама и тётя Астрид были жёстки со мной, но научили что правда единственное ради чего стоит жить и умереть.
Только тогда ты сможешь жить с тем, кого любишь.
Скопировать
I would ask both sides to be brief.
Here are two letters - written by her... to her mother saying she wants to be a nun.... and to Mme de
I lodge a memorandum of exorcism.
Я попросил бы обе стороны быть краткими.
Вот два письма, написанные Сюзанной... к её матери - она говорит, что хочет быть монахиней... и письмо к госпоже де Монти с благодарностями...
Я подаю докладную записку об изгнании нечистой силы из Сюзанны...
Скопировать
Then he had to barefoot walk on coals but I am nevertheless did not want to issue.
In the case of deceased father and mother promises to you, if I fall, them revenge, as you could.
Since this is the only thing that we still remain.
Потом заставили ходить босиком по углям, но я всё равно не вышел к ним.
В память о погибшем отце и матери, если я погибну, то отомсти им в меру своих сил за меня.
Ведь это всё, что у нас осталось.
Скопировать
You think you hear me?
Ah, giro, if it can called dead mother it went up the hill and calling around all day.
Mom!
Думаешь, она меня услышит?
Ах, если бы можно было докричаться до мертвой матери, сам бы пошел в горы и звал бы её весь день.
Мама!
Скопировать
My father died when I was seven years old. The year I first went to school.
My mother married a boxer and left me alone.
They didn't have a real wedding ceremony.
Мой отец умер, когда мне было 7 лет, в том году я впервые пошел в школу.
Моя мать вышла за боксера и оставила меня.
Они официально не расписывались.
Скопировать
These kind of people are called benefactors.
They didn't adopt me, but I call them father and mother.
My stepfather is a goldsmith.
Таких людей называют благодетелями.
Они меня не усыновили, но я называл их отцом и матерью.
Мой отчим - ювелир.
Скопировать
A bit higher, Hal.
Mother and I are both feeling wonderful.
Ray and Sally were going to be here but Ray's back went bad on him again.
Чуть выше, Хэл.
Мы с мамой чувствуем себя превосходно.
Рей и Талли тоже хотели придти но Рея снова беспокоит спина.
Скопировать
Go home.
Go back to your mother... and leave Luisa alone, understood?
I'm spending the night with a woman.
Возвращайся домой.
К своей матери. И отстань от Луизы. Понял?
Я буду ночевать у женщины.
Скопировать
Why not?
Same mother, and the father, who knows?
We grew up together.
Ну и что?
У нас разные отцы.
Он один из лучших!
Скопировать
Ask away.
Let me say good-bye to my mother in there, and let her and my wife leave.
- What do you say, Raimundo?
Я бы хотел попрощаться с матерью.
Дайте слово, что она и моя жена будут свободны.
-Что скажешь, Раймондо?
Скопировать
Now, why did you choose me as your father?
My mother works for her living and Christian has...
- ...a very good position.
А теперь скажите, почему вы именно меня выбрали своим отцом?
Я бедная девушка, месье. Моя мать скромная труженица.
А у Кристиана такая высокая должность.
Скопировать
- You will come to us for a visit.
...and mother will bake a big cake with raisins, and father will show his collection of stamps.
- My child, i collect nails.
- Ты зайдёшь к нам в гости.
и мама испечёт большой пирог с изюмом, и папа покажет свою коллекцию марок.
- Малыш, я коллекционирую гвоздики.
Скопировать
she put her leg on a break, saying no, no winking to a godfather to start moving...
Nobody needs to know it, me and her mother only. Hey, there is no mud in this street.
Hey, there is no mud in this street. Hey, only now and when rain falls.
Но об этом можем знать только я и её мать.
Эй, на этой улице грязи не бывает.
Эй, только сейчас вот - да когда дождь идёт...
Скопировать
You're a child.
Micheline, is like a mother, and me, I've already got a mother.
I've had enough of being a child.
Ты дитя.
Мишлин, как мать, а у меня, у меня уже есть мать.
Я уже достаточно был ребёноком.
Скопировать
Peter.
I'd better get the boy and the mother back to the ship, Jim.
I can't do much for them down here.
Питер.
Надо забрать мальчика с матерью на корабль.
Здесь я ничего не могу для них сделать.
Скопировать
I'm a workers' son.
My mother was a seamstress and my father was ill.
And me... in the streets!
Я сын рабочего.
Моя мать была швеёй, а отец постоянно болел.
А я... Вырос на улице!
Скопировать
Didn't I tell you that tavern does not work today.
And you Trisha, for mother sake, you are drunk since morning.
The whole village does not like you anyway.
Заведение закрывается, завтра будут выборы. Таверну надо побелить.
А ты, Триша, с самого утра пьян.
И так всё село на тебя имеет зуб. Старик сидит без вины.
Скопировать
Now, where's that package of soup?
"Gives you soup, thick and velvety, like mother used to make."
Cookie, how are things in school? - Everything's fine, Daddy.
Ты знаешь, где приправа?
Здоровый дух, вот что придают дому наши приправы .
-Скажи, как дела в школе?
Скопировать
- But I have to.
I never realised how close you and Dad had been until I read through some of the papers he wrote.
I don't know how I ever could have thought that you...
- Но я должна.
Я не осознавала, как вы были близко с моим отцом, пока не нашла в его бумагах и не прочитала его письма к маме и ко мне.
Как, вообще, я могла подумать, что вы...
Скопировать
4:00 is perfect.
My mother goes out at 3:00 and doesn't come back until 8:00.
We'll have loads of time.
Четыре подходит прекрасно.
Мать уходит в три и не возвращается до восьми.
- У нас будет куча времени.
Скопировать
Always snooping and eavesdropping.
He hated Ruthy because she was alive and my mother was dead.
Because the two of us always shared our secrets.
Всегда совал свой нос везде, подслушивал.
Он ненавидел Рут потому что она была жива, а мама - нет.
Потому что мы вдвоем всегда делились секретами.
Скопировать
The holiday continued happily then.
Agostino and his mother were always together.
Waiter.
Отдых продолжался благополучно.
Агостино и его мать постоянно были вместе.
Официант!
Скопировать
Together they discovered that their faces... had many common features... often they were saying the same thing with the same words.
Often Agostino and his mother could complete each other's phrases.
If they lost this intimacy, thought Agostino, what would have become of his serene happiness?
Общими усилиями они обнаружили, что их лица имели много сходных черт. Часто бывало, что и говорили об одном и том же теми же словами.
Мать объяснила Агостино значение фразы "сродство душ".
Если бы случилась утрата подобной близости, думал Агостино, то что сталось бы с его безоблачным счастьем?
Скопировать
He sensed that both of them understood it and had decided to leave him alone.
But in the end was he always weaker and condescending on his mother and the young man.
You aren't going to the sea today?
Была надежда, что парочка поймёт это и прекратит его игнорировать.
Но, будучи юным, как всегда, для матери он оставался слабым и жалким.
Сегодня не идёте в море?
Скопировать
His eyes stared where the day before he would not have dared lift them.
Now, in light of the revelations of Saro and the boys... his mother appeared to him in an entirely new
Oh?
Его глаза смотрели на то, на что ещё за день до этого он не осмелился бы их поднять.
Теперь, после откровений Саро и пацанов, его мать предстала перед ним совсем в новом свете, полной очевидного бесстыдства.
Как так?
Скопировать
The beach was already empty.
Agostino waited, and imagined the mother surrendered in the arms of the young man, he was sure that that
He loved the only woman who he was able to approach, and this woman was his mother.
Пляж уже опустел.
Агостино ждал. Он представил себе мать, стиснутую в объятьях молодого человека. Вероятно, так оно и случилось в тот день, но само его присутствие могло бы предотвратить то соитие, о котором ему поведали пацаны и Саро.
Он любил только одну женщину, ту, с которой он мог быть близок, и этой женщиной была его мать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And and mother (анд анд мазе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And and mother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд анд мазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение