Перевод "Bikini Kill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bikini Kill (бикини кил) :
bɪkˈiːni kˈɪl

бикини кил транскрипция – 32 результата перевода

I don't conform to typical high-school norms.
I read Sylvia Plath, listen to Bikini Kill and eat tofu.
-I'm a unique rebel.
Я не соответствую типичным школьным нормам.
Я читаю Силвию Плат, слушаю "Бикини Килл" и ем тофу.
-Я - уникальная бунтарка.
Скопировать
Hey!
It's like a Bikini Kill concert out there.
Angry chicks, ponces in make-up.
Привет!
Там будто концерт "Бикини Килл" на улице.
Злые цыпочки, щёголи в макияже.
Скопировать
I don't conform to typical high-school norms.
I read Sylvia Plath, listen to Bikini Kill and eat tofu.
-I'm a unique rebel.
Я не соответствую типичным школьным нормам.
Я читаю Силвию Плат, слушаю "Бикини Килл" и ем тофу.
-Я - уникальная бунтарка.
Скопировать
Hey!
It's like a Bikini Kill concert out there.
Angry chicks, ponces in make-up.
Привет!
Там будто концерт "Бикини Килл" на улице.
Злые цыпочки, щёголи в макияже.
Скопировать
I ask for the Lord, don't do us any harm.
know you had sown terror among the people of these forests, everyone is angry with you, and want to kill
I'll mediare between them and you.
Во имя Господа, не причиняй нам никакого вреда.
Брат Волк, я знаю, что ты посеял ужас среди людей этих лесов, все злы на тебя, все хотят убить тебя, но если ты обещаешь мне не причинять больше вреда,
Я стану посредником между людьми и тобой.
Скопировать
This really is trouble isn't it?
Here's your code key and kill those newscasts.
Yes sir, Lieutenant.
Это означает проблемы, не так ли?
Вот ваш кодовый ключ И выключите новости,
Есть, сэр, Лейтенант,
Скопировать
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming in Commander.
Kill that newscast please.
Anybody find anything?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Выключите новости, пожалуйста,
Кто-нибудь что-нибудь нашел?
Скопировать
Repeat.
Kill that.
All right Echo, if you hear me form a relay connection to Delta 6.
Повторите,
Прекратите это,
Хорошо Эхо, если вы слышите меня, установите связь с Дельта 6,
Скопировать
I want to fight it with my bare hands if I have to.
I want to kill it.
Do you have space for me?
Я хочу сразится с ним Голыми руками если придется
Я хочу убить это
У вас найдется местечко для меня?
Скопировать
Doby!
There must be a way to kill this thing. Our relays are jammed up.
We're moving in.
Доби!
Должен быть способ уничтожить эту штуку
Наши переключатели зажаты, Мы движемся внутрь,
Скопировать
But they're starving to death on the other side of it.
Kill it!
They're moving up hill 49 half a mile from our road.
По ту сторону люди голодают.
Погасите огонь, живо.
Они у сорок девятого холма, в полумиле от нашей дороги.
Скопировать
- Have pity.
Don't kill me.
Your lips, slave!
- Сжалься Максим.
Не убивай меня.
Молчи рабыня!
Скопировать
Those photographs in the park, fantastic!
Somebody was trying to kill somebody else.
I saved his life.
Эти снимки, которые я сделал в парке...
Там кого-то хотели убить.
Я вроде ему жизнь спас.
Скопировать
He gave me $1000.
I think his idea was that I kill you.
But you know the pity is, when I'm paid I always follow my job through.
Он дал мне тысячу.
Думаю, он хотел чтобы я тебя убил.
Но знаешь, печально, но когда мне платят, я всегда довожу дело до конца.
Скопировать
You vulture!
I'll kill you!
I'll kill you!
Свинья! Стервятник!
Я тебя убью!
Убью!
Скопировать
I'll kill you!
I'll kill you!
Such ingratitude, after all the times I've saved your life.
Я тебя убью!
Убью!
Такая неблагодарность, а я столько раз спасал тебе жизнь.
Скопировать
Come here.
If you work for a living, why do you kill yourself working?
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Иди сюда.
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Скопировать
If you work for a living, why do you kill yourself working?
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Potatoes.
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Картошка.
Скопировать
You fool! Don't you see what you've done?
You've given him a perfect opportunity to kill Benes.
- I don't believe that.
Идиот, вы понимаете, что вы наделали?
Вы дали ему возможность убить Бенаша.
Я так не считаю.
Скопировать
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible IQ and cover up his real identity.
A fanatic whose only purpose is to kill Benes! And now you've made it possible.
I've come up against fanatics before and Duval just doesn't fit the pattern.
Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
Он фанатик, у него одна цель -убить Бенаша, и вы ему помогли в этом.
Я встречал фанатиков, Дюваль на них не похож.
Скопировать
Die for what?
Well, you can't kill us in cold blood!
Well, our bloods warm enough!
Почему?
Вы не можете хладнокровно убить нас!
Наша кровь, достаточно горяча!
Скопировать
Get it over with.
I'm not going to kill you, stranger.
You're a champion.
Заканчивай уже.
- Я не собираюсь тебя убивать, незнакомец.
Ты победитель.
Скопировать
You're a champion.
And you don't kill champions, you raise them.
And you're coming with me to the Mayflower Ranch, and you're hired for top dollar.
Ты победитель.
А победителей не убивают, их превозносят!
Ты пойдёшь со мной на ранчо Мэйфлауэр и будешь там зашибать деньгу.
Скопировать
I promise you that he will lose five of his men for every one of my hombres killed.
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
Я обещаю, что за каждого из наших убитых погибнут пятеро его людей.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Скопировать
Houston. It's all over with me. I'm finished.
They'll kill me, all because of your crazy idea.
My note. Didn't you get my note?
- Хьюстон, всё конечно!
Они убьют меня, и всё из-за твоих безумных идей!
- Записка, ты получил её?
Скопировать
That's enough.
You're gonna kill him!
That's enough!
Хватит!
ТьI убьешь его!
Хватит!
Скопировать
-You've got to have some sense.
-You didn't kill that guy, so say it.
Do you think I believe in truth and things?
ТьI не можешь бежать.
ТьI не убивал этого парня, повтори.
Думаешь я верю в справедливость? Я бьI не попал в тюрьму...
Скопировать
Kneel and admit your fault
I'll kill you if you don't
What are you laugh at?
Становитесь на колени и проси прощения
Я убью Вас, если Вы не отдадите его
Смеёшься?
Скопировать
I prefer death?
Yes, if you kill me, who'd cure you?
Meng Shan-tung has really come
Я хочу умереть?
Да, если ты убьёшь меня, кто вылечит тебя?
Менг действительно прибыл
Скопировать
Well, you don't have to admit fault
Help me to kill Meng and I'll cure you
Do you promise?
Хорошо, не признавай своих ошибок
Помоги мне убить Менга, и я вылечу тебя
Клянёшься?
Скопировать
What promise?
Didn't you promise to kill Meng?
I promised to kill Meng
Какое обещание?
Ты обещал убить Менга?
Я обещал убить Менга
Скопировать
Didn't you promise to kill Meng?
I promised to kill Meng
But I didn't say when
Ты обещал убить Менга?
Я обещал убить Менга
Но я не говорил когда
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bikini Kill (бикини кил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bikini Kill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бикини кил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение