Перевод "Bosses" на русский
Произношение Bosses (босиз) :
bˈɒsɪz
босиз транскрипция – 30 результатов перевода
Cut you all up, dude!
Just to make his corporate bosses happy, which is bullshit.
Nobody's getting the real news anymore!
- Всего тебя вырезал, чувак!
Просто чтобы сделать своих корпоративных боссов счастливыми, что является полной хренью.
- Никто уже не получает настоящие новости!
Скопировать
Have one on the management.
They're not just my bosses, they're my mates.
No such thing.
На выпей за счёт начальства.
Они не только мои боссы, они мои друзья.
Такого не бывает.
Скопировать
Mrs. Usher next door is getting a kitten.
Mommy's bosses will be punished for betraying us.
It wasn't me!
Мисс Ушер завела котенка.
Боссов мамы накажут за предательство.
Это был не я!
Скопировать
The whole crew.
Looks like mommy's going to get a whole bunch of new bosses.
Well, i hope they go away for a very long time.
И с ним экипаж.
И похоже что мама получит целую кучу новых боссов.
Я надеюсь, что они уйдут очень надолго.
Скопировать
I've followed Sam for 3 years
I had several other bosses before
All together it's been 10 years 10 years?
Я был с Сэмом три года.
До этого у меня были другие боссы.
Всего десять лет. Десять лет?
Скопировать
- The capi tutti what-ie?
- The boss of bosses.
I mean, no one outside the organization's even seen this guy.
- "Капо ди тутти" - что?
- Босса всех боссов.
Никто, кроме членов синдиката, не видел его лица.
Скопировать
Anyone got a smoke?
How are you sitting with your bosses?
Rawls tried to close this thing down last week.
Есть у кого покурить?
Как тебе живется с твоими боссами?
Роулз пытался прикрыть лавочку на прошлой неделе.
Скопировать
You got a friend here.
Worse comes to worse, Pearlman goes to her bosses.
The State's Attorney's office still has some love for you, Jimmy.
У тебя тут есть друг.
Если ситуация станет еще хуже, Перлман пойдет к своим боссам.
Прокуратура все еще любит тебя, Джимми.
Скопировать
No, that field office is too close to our CID.
We go there, our bosses know it before a meeting is scheduled.
Your bosses don't know you're doing this?
Нет, их местное отделение слишком повязано с уголовным розыском.
Если мы туда пойдем, наши боссы узнают об этом еще до назначения совещания.
Ваши боссы не знают, что вы этим занимаетесь?
Скопировать
- Come on.
Why get the bosses riled before we know for sure?
If I start saying a witness got killed...
-Перестань.
Зачем сердить боссов пока мы сами не убедимся?
Если я начну пороть чушь про то, что убит свидетель--
Скопировать
When it's convenient, we're like family.
But in a pinch, I'm just an employee... and you and Nate are just my bosses.
Hey, little lady.
Когда вам удобно, мы просто родные братья.
Но когда мне трудно, вы с Нейтом становитесь просто работодателями.
Привет, малышка.
Скопировать
What do you mean?
Say we turn in $20,000, and this afternoon, the bosses are listening to the wiretap... and they hear
Didn't think of that, did you?
Что ты имеешь в виду?
Допустим, мы сдаем $20 000, а днем начальство прослушивает запись... и слышит, что мы забрали $30 000 из машины.
Ты об этом не подумал, верно?
Скопировать
We go there, our bosses know it before a meeting is scheduled.
Your bosses don't know you're doing this?
Who'll be coming?
Если мы туда пойдем, наши боссы узнают об этом еще до назначения совещания.
Ваши боссы не знают, что вы этим занимаетесь?
Кто придет?
Скопировать
The bald guy in the black suit and the Kato mask is Johnny Mo, the head general of O-Ren's personal army, the Crazy 88.
in case you were wondering how could a half-breed Japanese-Chinese American become the boss of all bosses
I'll tell you.
Лысого человека в чёрном костюме и маске мистера Х зовут Джонни Мо. Он возглавляет личную армию О-Рен, "Восемьдесят восемь бешеных".
И если вам любопытно каким образом полуяпонка-полукитаянка американского происхождения стала боссом всех боссов Токийской мафии.
Я скажу вам.
Скопировать
I made up my mind.
Those racketeer bosses of yours will be somewhere down in the arena.
- They must keep records somewhere.
Я принял решение.
Эти твои главари будут внизу у арены.
- Они должны оставить где-то записи.
Скопировать
Notice that not one of them works out here with you grunts?
It's because they're your bosses.
Not your co-workers. Not your colleagues.
Ты заметил, что ни один из них не работает здесь с вами, рядовыми?
Потому что они - ваши боссы.
Не ваши сотрудники, не ваши коллеги.
Скопировать
We need a warrant for his locker.
Well, my bosses are going to want more than a couple rocks and fibers before they go after a cop.
Then put a spin on it as a necessary step to clear Marcosi if he's not involved.
- Нам нужен ордер на обыск его шкафчика.
- Моему начальству понадобиться нечто больше, ... чем пару камней и волокна, прежде чем преследовать полицейского.
- Тогда предподнеси это ему как необходимый шаг, что бы очистить Маркози, если он непричастен.
Скопировать
-Garvey.
He knows about the whole witness angle... but he doesn't want to run it up to the bosses until he knows
Why ace Nakeisha Lyles now?
-Гарви.
Он в курсе свидетельского аспекта дела... но он не хочет информировать боссов пока мы не узнаем больше.
Зачем убивать Нэкишу Лайлз теперь?
Скопировать
It's a career case.
Not that my bosses give a damn at this point.
Why not?
На этом деле можно сделать карьеру.
Если бы мои боссы хоть чуть-чуть обратили на это внимание.
Почему нет?
Скопировать
He was a lieutenant in a Russian mob. Owned a couple dozen Florida nightclubs.
Tapia's starting to knock off Russian mob bosses.
Got something.
Он был шишкой из пришлой мафии, владел во Флориде ночными клубами.
Тапиа начал убивать боссов из пришлой мафии.
Я нашел.
Скопировать
All right, look, Syd, there's some shit you need to know.
Johnny Tapia is cutting up Russian mob bosses in his mom's kitchen.
In the kitchen, Syd.
Так, Сид, ты должна знать...
Джонни Тапиа режет залетных мафиози у мамы на кухне.
На кухне, Сид.
Скопировать
That's the day we started our own business and said goodbye
- to shithead bosses. So...
- Hear, hear.
В этот день мы начали своё дело и помахали ручкой...
- ... тупоголовым боссам.
Так что... - Точно, точно.
Скопировать
No shit, really?
Talk about shithead bosses.
Now that's gotta be a trip.
Ёлки-палки, правда?
Расскажи про тупоголовых боссов.
Наверное, сильно достают.
Скопировать
Give me that.
Finally, my bosses understood: I was a disaster.
"Don't let her touch anything!"
Дай мне.
Наконец-то мои начальники поняли - я была катастрофой.
"Пусть не дотрагивается".
Скопировать
- Listen to the foreman!
- Yeah, the ones up front think they're the bosses.
Down in that hollow over there, there's bound to be some water although it ain't easy with the bottle...
Глянь, бригадир пришёл!
Ага, начальничек нашёлся.
Вон там ручей должен быть, но тащить оттуда бутыль...
Скопировать
Don't lose your temper or have a cold shower.
Now that all bosses are socialists, secretaries treat us like dogs.
Socialists.
Нервничаешь, прими душ, "папаша"!
Вот они, левые взгляды! Секретарши обращаются с нами, как с собаками.
"Левый патрон"!
Скопировать
Who are you anyway?
- OK here are the bosses, then we talk.
Hi guys!
Вы вообще кто такие?
Вот старшие подъехали сей час и поговорим.
Здорова парни.
Скопировать
He's not right for the part.
If I suggest him, my bosses will think I'm an idiot.
And that's something they should learn on their own.
Он не подходит на эту роль.
Если я его предложу, боссы подумают, что я идиот.
А они должны узнать об этом сами.
Скопировать
There's a few people that I would like to thank.
My fellow SWAT officers, all of you, thank you for believing in me when the bosses didn't give me a chance
That's why you're the marksman and I'm the guy who tells you who to shoot.
Есть несколько человек, которых я хочу поблагодарить.
Мои сослуживцы из спецназа, спасибо вам, что верили в меня когда начальники не давали мне шанса.
Вот поэтому ты и стрелок, а я - тот, кто говорит тебе, в кого стрелять.
Скопировать
- What's up?
I watched the tape and passed it along to my bosses and they weren't interested.
I'm sorry, man.
Я посмотрел кассету и отдал её своим боссам но она им не понравилась.
Плохие новости.
Прости, друг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bosses (босиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bosses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить босиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение