Перевод "But her" на русский
Произношение But her (бат хɜ) :
bˈʌt hɜː
бат хɜ транскрипция – 30 результатов перевода
That's not possible.
He wouldn't tell her name, a charming girl, but her father was impossible.
You think so?
Ему, к сожалению, не повезло в любви. Не может быть.
Правда, он не назвал имени девушки, но, кажется, она очаровательна.
А вот отец ее настоящий дикарь. - А?
Скопировать
A silhouette in the beam of light.
But her voice!
You did not say that he had heard her talking.
Только силуэт в луче света.
Но её голос!
Ты не говорил, что слышал, как она разговаривает.
Скопировать
She is very beautiful.
But her eyes are so sad.
How much I would like to see her smile.
Она очень красивая.
Только такая грустная.
Я хотел бы увидеть как она улыбается.
Скопировать
I know you are worried about Karin
I have no one but her
She has stayed in the village without permission before
Я знаю, ты волнуешься о Карин.
У меня нет никого, кроме нее.
Она уже и раньше останавливалась в деревне без спросу.
Скопировать
I thought you were drowned.
Pedro, her door may be closed to you, but her window is open to another man.
I was heartbroken.
Я думала, ты утонул.
Педро, для тебя у нее закрыта дверь, а для других открыто окно.
Я так горевала.
Скопировать
Stay with her.
The leg won't be a problem, but her heart is weak.
She needs some quiet.
Идите к ней.
С ногой ничего серьёзного. Но сердце пошаливает.
Ей нужен покой.
Скопировать
A few cuts and abrasions.
But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all
The man was killed instantly.
Несколько порезов и ссадин.
Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива.
Мужчина умер моментально
Скопировать
And as to how or why, we really don't know.
But her symptoms could be overreaction to depression.
That's out of my field.
А уж как, или почему, мы не знаем.
Но её симптомы могут быть реакцией на депрессию.
Но это уже не моя сфера.
Скопировать
Oh, my God!
She was 30, had two false teeth, but her hair, that was real.
Oh, my God!
О Боже мой, Боже мой!
Ей было лет тридцать, два вставных зуба. Но волосы настоящие.
Боже мой, Боже мой!
Скопировать
Yeah, yeah. Great, big, beautiful eyes.
Yeah, but her teeth need work.
They overlap a little.
Она красавица, с фигурой греческой богини.
Да, да, да...
С огромными красивыми глазами.
Скопировать
She loved God, and was always praying.
But her father was evil.
He worshipped Buddha.
Она любила Бога и всё время молилась.
Но её отец... был воплощением зла.
Он поклонялся Будде.
Скопировать
You really should make his acquaintance.
His highness cannot see you, but her highness, the Princess, asks you to come up.
You see, my dear Princess, I've brought you my little songstress.
Надо с ним познакомиться.
Их сиятельство князь принять не могут, а княжна просит к себе.
Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью .
Скопировать
You're all bastards!
You've killed her, but her sacrifice won't be in vain because this night the girl, the last Pietrasanta
- What did you say witch?
Вы все ублюдки!
Вы убили её, но её жертва не будет напрасной. Потому что в эту ночь, девочка... Последняя Пьетрасанта, тоже умрёт!
- Что ты говоришь, ведьма?
Скопировать
Aren't you ashamed ofyourself? You'd cheat a poor orphan?
She got nobody but her uncle and aunt.
I respect your niece, but there're limits to everything.
Как тебе не стыдно.
Обижаешь сиротку. У нее кроме дяди и тети никого нет. 25!
- Неправда. Я высоко ценю твою племянницу, но всему есть предел. 18!
Скопировать
Still a bit dopey.
But her pulse is stronger and she's breathing well.
Tough as old boots, Dad.
Еще сонная.
Но пульс гораздо четче, и дышит она хорошо.
Снова в строю, пап.
Скопировать
First I select from my model photos one of Laila, - where her face looks best suited for the purpose - and then I take a photo of a professional model - with a suitable body
Then I cut a part of Laila's picture, - showing almost nothing but her head
Then it's carefully set in the right place - on the photo showing the nude model
Хорошо. Сперва я беру фотографию Лайлы... с подходящим лицом... а затем беру фото профессиональной модели... с подходящим телом.
Затем я вырезаю часть фотографии с Лайлой... изображающей только её лицо.
Затем осторожно помещаю в нужно место... На фото с голой моделью.
Скопировать
I understand why she wants the world to be a certain way.
But her need, this desire for truth, is dangerous.
When she realizes her surroundings don't fit, when she doesn't get the response she demands, she takes refuge in lies and dissimulation.
Я понимаю, почему ей нужно, чтобы мир был таким, а не другим.
Но эта её потребность, жажда правды, таит в себе опасность.
Когда она понимает, что вокруг всё не так, как ей хотелось бы, когда она не получает того ответа, который ей нужен, она вынуждена лгать и притворяться.
Скопировать
Well, my girl, a step-mother is always a step-mother...
But her Dora wasn' t Daddy ' s, and he loved her!
Dear friends...
Да, девочка, мачеха есть мачеха.
Дора тоже не папина, а он её любил.
Друзья...
Скопировать
I think I go... I go crazy with the frustration.
But her?
Brian, I tell you a simple fact...
Я скоро с ума сойду от всего этого.
Знаешь, когда я ее целую, у меня внутри всё пылает.
Брайан, я скажу тебе одну вещь.
Скопировать
Just once!
I've never loved anyone but her!
Do go home. You've had too much to drink.
- Это ужасно.
А она совершенно спокойна. Один раз!
Только один раз!
Скопировать
She and Tommy were worlds apart
But her mother said never mind
Your part is to be What you'll be
Что она и Томми совсем разные
Hо ее мать сказала:
"Hе беда, такова твоя доля. Бyдет так, как должно быть"
Скопировать
I'm willing.
But her ma's sick, maybe dying.
Best wait till she's well or get someone to tend to her.
Я готов к этому.
Но ее мать больна, возможно, умирает.
Лучше подождать, пока ей станет лучше или отправить кого-то позаботиться о ней.
Скопировать
You'd think somebody died.
I don't know if it's because she's Betazoid or what but her mood is contagious.
As soon as she walked in here, things started getting quiet.
Такое чувство, что кто-то умер.
Я не знаю, связано ли это с тем, что она бетазоид, но ее настроение заразно.
Как только она появилась здесь, вокруг стало очень тихо.
Скопировать
I once sat up all night with a young girl who had been run over by cows.
There wasn't a mark on her but her skull was fractured.
She was 19.
Однажды я просидел всю ночь с молоденькой девушкой, которую затоптали коровы.
На ней не было никаких следов, но её череп был раздроблен.
Ей было девятнадцать.
Скопировать
I promise.
But her dad got us all tickets to see Pearl Jam.
So we're gonna do it after the concert.
Я обещаю.
Но её папа всем нам купил билеты на Pearl Jam.
Короче, мы сделаем это после концерта.
Скопировать
I do recall a story you told me not long ago about a young girl living in Wisconsin, who wanted desperately for her mother to drive her to Chicago to see Bobby Sherman open a shopping mall.
But her mother was just too busy.
What did that girl do that night?
Мне вспоминается историю, которую ты мне не так давно рассказала о молодой девушке из Висконсина, которая отчаянно хотела, чтобы её мама отвезла её в Чикаго, чтобы посмотреть, как Бобби Шерман открывает торговый центр.
Но её мама была слишком занята.
Что эта девушка сделала тем вечером?
Скопировать
- And?
But her eyes said, "Read my lips."
I suppose you've come over here to gloat
Ну, её губы молвили "Нет".
Но глаза её молвили "Читай погубам".
Полагаю, ты явился сюда, чтобы позлорадствовать...
Скопировать
Speaking of handicaps, do you know Marie Taylor?
Yes, but her I don't count.
Marie Taylor is dyslexic.
Говоря о инвалидах, ты знаешь Мари Тейлор?
Да, но ее я не считаю.
Мари Тейлор дислексик.
Скопировать
She saw patients.
But her best insights were into his work.
What one comes away with is your total isolation.
Она принимала пациентов.
Но ее лучшие прозрения были найдены в его работах.
То, что должно исчезнуть, это твоя оторванность.
Скопировать
# No reason to get excited # Anyway, her head went through the windshield.
You know, it's funny, but her last words...
# There are many here among us # I want you back so bad...
Так или иначе, ее голова пробила ветровое стекло.
Вы знаете, это забавно, но ее последние слова...
Я хочу чтобы ты, вернулась, пожалуйста...
Скопировать