Перевод "Checking lists" на русский
Произношение Checking lists (чэкин листс) :
tʃˈɛkɪŋ lˈɪsts
чэкин листс транскрипция – 32 результата перевода
No, I've already started.
I don't know, checking lists and things.
Checking lists?
Я уже начал.
Я пока буду проверять списки, и всякое такое.
Проверять списки?
Скопировать
I don't know, checking lists and things.
Checking lists?
Yeah.
Я пока буду проверять списки, и всякое такое.
Проверять списки?
Ну да.
Скопировать
No, I've already started.
I don't know, checking lists and things.
Checking lists?
Я уже начал.
Я пока буду проверять списки, и всякое такое.
Проверять списки?
Скопировать
I don't know, checking lists and things.
Checking lists?
Yeah.
Я пока буду проверять списки, и всякое такое.
Проверять списки?
Ну да.
Скопировать
Yet he can remember tagging half the damn county.
I got calls in to all the major airlines, checking passenger lists on flights from flagstaff, Phoenix
I could have done that.
Зато он отлично помнит, как уделал своим граффити половину округа.
Я обзвонил все главные авиакомпании, проверял списки пассажиров, прибывших из Флагстаффа, Финикса, Альбукерка.
Я мог бы сделать это.
Скопировать
Estelle!
Garcia's checking the waiting lists for liver transplants.
Someone's going to benefit from Keith Doheny's death.
Estelle!
Garcia's checking the waiting lists for liver transplants.
Someone's going to benefit from Keith Doheny's death.
Скопировать
- Got it.
- Also jujitsu airport bro started checking Milwaukee flight passenger lists again.
So eyes out for jujitsu.
-Понял
-А еще брат джиуджитсу снова проверяет список пассажиров из Милуоки
Так что следи за джиуджитсу
Скопировать
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
On B level?
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
На уровне Б?
Скопировать
All right.
Start checking the impossible.
Mendez out.
Хорошо.
Проверьте то, что невозможно.
Конец связи.
Скопировать
Don't you think she'd like that?
- What is it you're checking?
- How long it takes.
Думаешь, ей бы понравилось?
- Что ты проверяешь?
- Сколько это времени займёт.
Скопировать
LOVERS' suicide OR MURDER?
POLICE CHECKING SLUG FOUND IN CLERK'S BODY
Otsuka made it seem like Mutsuko killed Y oshii
Убийство или самоубийство влюблённых?
Баллистическая экспертиза.
Оцука подстроил так, будто Муцуко убила Ёсии.
Скопировать
It all just started up again.
We're checking now to see if everything's in order. Well, what else can happen in one day!
- Any coffee?
Не спрашивай нас.
Сейчас мы все проверяем, чтобы убедиться, все ли в порядке.
Ну, сколько же всего произошло за один день!
Скопировать
What are you doing?
Oh, just checking.
Well, I don't need your help, thank you.
Что Вы делаете?
О, только проверяю.
Ну, я не нуждаюсь в вашей помощи, спасибо.
Скопировать
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion
Sorry about this little snag.
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов.
Извините за эту нестыковку.
Скопировать
We are police, temporary check-up, stop the boat
We are checking passports and logbooks
What's happening
Полицейский контроль! Предъявите паспорта и права.
Остановитесь! Полицейский контроль!
- Это опасно?
Скопировать
- Anything I can do for you?
- Just checking.
- Be seeing you.
-Я могу что-нибудь сделать для Вас?
-Просто проверьте.
- Увидимся.
Скопировать
I suggest you look at the record tapes of past similar occurrences.
You'll find the USS Farragut lists casualties 11 years ago from exactly the same impossible causes.
Thank you, captain.
Советую посмотреть в записях предыдущие подобные происшествия.
Найдете список погибших на судне "Фаррагут" 11 лет тому назад по тем же самым невозможным причинам.
Спасибо, капитан.
Скопировать
What are you doing?
Just checking up!
Now then, where is the Nurse's original?
Что Вы делаете?
Только проверяю!
Итак, где оригинал Медсестры?
Скопировать
And an authority is far away.
While they reach us with a checking, all the river knows about them coming.
- Smoke, smoke.
Хорошая работа.
И начальство далеко. Покуда оно с проверкой плывет, вся река знает...
- Я закурю, ладно?
Скопировать
I wish to speak to Anan 7.
He is busy coordinating casualty lists.
He'll have more casualty lists than he knows what to do with if he doesn't get in here and talk to me.
Хочу поговорить с Ананом 7.
Он занят составлением списка жертв.
Список станет больше, если он не придет сюда и не поговорит со мной.
Скопировать
He is busy coordinating casualty lists.
He'll have more casualty lists than he knows what to do with if he doesn't get in here and talk to me
Don't you understand?
Он занят составлением списка жертв.
Список станет больше, если он не придет сюда и не поговорит со мной.
Разве вы не понимаете?
Скопировать
Negative, Scotty.
We're checking something out.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than eight hours, captain.
Никак нет, Скотти.
Еще кое-что проверяем.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
Скопировать
Though the effect, whatever it was, was unquestionably widespread, it was strongest here, on the planet beneath us.
Keep checking.
Red Two message in one minute, captain. Starfleet Command.
Хоть эффект и распространился на огромное расстояние, самое сильное действие оказалось здесь, на планете под нами.
Продолжайте наблюдение.
Два сообщения за минуту от командования Звездного флота.
Скопировать
If we try to warp out, or even move on impulse engines, we'll lose our shields, and we'll burn up like a cinder. - Orbit condition?
- Checking.
We're going down, captain.
Если мы попытаемся улететь на импульсных двигателях, потеряем экраны и сгорим, превратимся в золу.
- Состояние орбиты?
Мы снижаемся, капитан.
Скопировать
I've been thinking about it a lot.
I noticed when you was checking in you had a lovely little girl with you.
She was really lovely.
Я всё время думаю об этом.
Я заметил, что вы въезжали с прелестной маленькой девочкой.
Она просто очаровательная.
Скопировать
- Yes, Sergeant.
- Miss Livingston's checking in, sir.
- It's about time.
- Да, сержант.
- Мисс Ливингстон проходит контроль.
- Давно пора.
Скопировать
Listen, hang on a minute.
Start checking it.
Hello, Kelly.
Подожди немного.
Начинай проверять.
Алло, Келли?
Скопировать
I get sort of carried away, being so normal and all.
When you were at the desk checking in with the night manager Mr.
Yes, they were extremely cooperative.
Меня иногда заносит оттого, что я такой нормальный и всё такое.
Когда вы стояли у конторки, говорили с ночным менеджером мистером Джорджем Свайном, он, кстати, мой личный друг я всё думал, устроит ли он вам здесь хороший номер.
Да, он был очень любезен.
Скопировать
I'm getting a pencil, paper and make a list.
No, Rhoda, I am not about to sit around and make lists of single women.
We're not.
Где ты нашёл?
- Я просто взял. - Ладно, не важно где. - Иди в студию и записывай интервью.
- Вы шутите?
Скопировать
We're not.
We're gonna make lists of single men to go out with.
We go out all the time.
- Вы шутите?
Время 10 минут шестого.
В 6:00 у меня дебют на ТВ.
Скопировать
"Please, dear brother, you're disgusting!"
You're checking how ugly you are?
There's no doubt about it that we're brothers,
"Отвратительно, братец мой"
Что ты там высматриваешь, свою жуткую харю?
Хоть мы с вами и братья,
Скопировать
Work, I'm listening, shit the Clarendon Building... and from women workers on strike in Leeds.
But most tangible were the women's meetings held all over England... and the exchanges of information lists
In Vietnam, women fight beside men to free their country for socialism.
Работа, я слушаю, дерьмо здание Кларендон... и от женщин-рабочих, бастующих в Лидсе.
Но более говорящими были встречи женщин, поддержанные по всей Англии, и обмен информацией, списками имён и организаций.
Во Вьетнаме женщины сражаются рядом с мужчинами, чтобы освободить свою страну ради социализма.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Checking lists (чэкин листс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Checking lists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкин листс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
