Перевод "Checking lists" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Checking lists (чэкин листс) :
tʃˈɛkɪŋ lˈɪsts

чэкин листс транскрипция – 32 результата перевода

I don't know, checking lists and things.
Checking lists?
Yeah.
Я пока буду проверять списки, и всякое такое.
Проверять списки?
Ну да.
Скопировать
No, I've already started.
I don't know, checking lists and things.
Checking lists?
Я уже начал.
Я пока буду проверять списки, и всякое такое.
Проверять списки?
Скопировать
Estelle!
Garcia's checking the waiting lists for liver transplants.
Someone's going to benefit from Keith Doheny's death.
Estelle!
Garcia's checking the waiting lists for liver transplants.
Someone's going to benefit from Keith Doheny's death.
Скопировать
I don't know, checking lists and things.
Checking lists?
Yeah.
Я пока буду проверять списки, и всякое такое.
Проверять списки?
Ну да.
Скопировать
No, I've already started.
I don't know, checking lists and things.
Checking lists?
Я уже начал.
Я пока буду проверять списки, и всякое такое.
Проверять списки?
Скопировать
Yet he can remember tagging half the damn county.
I got calls in to all the major airlines, checking passenger lists on flights from flagstaff, Phoenix
I could have done that.
Зато он отлично помнит, как уделал своим граффити половину округа.
Я обзвонил все главные авиакомпании, проверял списки пассажиров, прибывших из Флагстаффа, Финикса, Альбукерка.
Я мог бы сделать это.
Скопировать
- Got it.
- Also jujitsu airport bro started checking Milwaukee flight passenger lists again.
So eyes out for jujitsu.
-Понял
-А еще брат джиуджитсу снова проверяет список пассажиров из Милуоки
Так что следи за джиуджитсу
Скопировать
Let's just focus on michael.
Okay, well, good news is is that much of what you're saying is checking out at the crime scene.
The victim did have a service revolver with U. S. Government numbers on it.
С этим я и сам разберусь, сосредоточимся на Майкле.
Хорошо, как скажете... К счастью, многое из вашей версии подтверждается на месте преступления.
У жертвы и правда был револьвер с серийным номером американского правительства.
Скопировать
- Karev.
I was just checking up on Ava.
Do I have another Denny Duquette situation on my hands?
- Кареев
- Привет я проверял Эйву
У меня похожая ситуация, как и с Денни Дьюкетт?
Скопировать
Jeong-ju seems to be interested in him these days.
So I did checking around on him...
No, he's not right for her!
Джонг Джу, похоже, интересует он.
Я проверила его...
Нет, она не может быть с ним!
Скопировать
Was it?
That's what I'm checking.
But I think it was.
- Это была она?
- Это я хочу и проверить.
Но боюсь, что да.
Скопировать
OK, let's have it.
I want to know what you people are doing on this island, why you're terrorizing us, making lists, kidnapping
I want to know everything.
Ладно.
Я слушаю. Я хочу знать, что вы все делаете на этом острове, зачем нас терроризируете, составляете списки, похищаете детей.
Я хочу узнать всё.
Скопировать
- No. I'll do it. I'd love to damage Buckingham's pride.
My lords, the king has entered the lists.
His Majesty makes the challenge a la guerre.
- Нет, я сделаю это, хочу уязвить гордость Бекингема.
- Милорды! Король вступает в турнир!
Его величество желает сражаться острым оружием!
Скопировать
Come on, let's go.
I'm checking.
- Who's Ale?
Пошли.
Я проверю.
- Кто из вас Ал?
Скопировать
He's got this list of names.
He's been checking them off...
Whoa, whoa, whoa. Walt a second.
У него был этот список имён.
- Он их вычёркивал...
- Секундочку.
Скопировать
Pipe down and I'll tell you.
I've been getting the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking
So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440 engine and a white paint job.
Потерпи чуток, и я объясню.
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..
Скопировать
We win, we got three bodies... a traumatized girl and spots on the F.B.I.'s most wanted list.
I've been on plenty of those lists.
It's not so bad.
А если выиграем - у нас будет три трупа и девчонка в шоке, А еще заветное место в списке разыскиваемых ФБР.
- Я уже достаточно побывала в этих списках.
Это не так уж плохо.
Скопировать
You good?
I'm just checking on the other branches.
Michael wants me to do that from time to time. So...
- Как жизнь?
Я просто инспектирую другие филиалы.
Майкл просит меня об этом время от времени, вот...
Скопировать
I have never seen you so attentive with a patient. You're always there...
Checking her stats, running tests, doing research.
- That's my job.
я никогда не видела, что бы ты так заботился о пациентах ты всегда здесь...
следишь за её состоянием, делаешь анализы..
- Это моя работа.
Скопировать
Quit playin' with your gun.
I'm just checking it.
You know, that's what Pee-wee Herman said.
Не играй с оружием
- Я его проверяю.
Это то, о чем говорил и Питер Ньюман.
Скопировать
What are you even doing here?
I said, I'm-I'm checking up on her.
Dude, I know you two had a kind of momentary tongue connection, but Rebecca isn't into you anymore.
Что ты вообще здесь делаешь?
Я же сказал, пришёл навестить её.
Мужик, я знаю, что у вас двоих было однократное соприкосновение языками, но Ребекку это больше не интересует.
Скопировать
That truck is mucho mazuma.
Lists for $1,700.
Too much truck for you, partner. Hmm.
Этот грузовик "мучос деньгос"
Ценник в $1700
Слишком уж грузовой для тебя, партнер.
Скопировать
You know, your currentmachinations have forced you to conduct businessoutside regular business hours.
I supposeI should find it comforting that you're still checking upon every move I make.
What is it you findso compelling about these tunnels, abandoned for decades?
Знаешь, твои нынешние махинации вынуждают тебя работать во внеурочное время.
Я полагаю, я должен спокойно относиться к тому, что ты следишь за каждым моим шагом.
Что же такого важного ты нашел в этих туннелях, заброшенных десятилетиями?
Скопировать
Have they seen a politician, do any politicians live nearby...
- But you're busy checking guards.
- Yes, I am.
Может, это был политик, узнайте - кто живет поблизости..
Вы проверяете охранников?
- Да, конечно.
Скопировать
Juvenile rheumatoid arthritis.
We're checking her ANA to confirm and giving her steroids to fix her vision.
Some idiot gave me two tickets for a play tonight. Saved his life.
Детский ревматоидный артрит.
Мы делаем анализ антинуклеарных антител, чтобы подтвердить его и даём стероиды, чтобы исправить зрение.
Тут один кретин преподнёс мне два билета в театр на вечерний спектакль.
Скопировать
Doesn't exist. I mean, rumors.
It's mentioned in lists of his plays, but never ever turns up, and no one knows why.
Have you got a mini-disc or something?
Её не существует, остались лишь слухи.
Она упоминается в списке пьес, но сама нигде не появляется. Никто не знает, почему.
У тебя диктофона не найдётся?
Скопировать
Look him straight in the eye because if you don't say it... you regret it for the rest of your life.
Hi Álvaro, checking out your loved one?
With all due respect, she's already up there, long gone, right?
Посмотри ему прямо в глаза, и если ты не скажешь этого... ты будешь жалеть всю свою жизнь.
Что, Альваро, вспоминаете тех, кого любили?
При всём моём уважении, она ведь всё-таки здесь... а это было давно, верно?
Скопировать
- Maybe. - Maybe?
checking out the Clinton rally.
That means my intolerance of Muslims saved America. That is so missing the point.
- Может быть.
Если бы я не позвонил тебе, ты не сидел бы за своим компьютером, проверяя митинги Клинтонши.
Это означает, что моя нетерпимость мусульманам спасла Америку.
Скопировать
Can we talk later?
I compared them to our lists.
Some calls have been deleted.
- Мы можем поговорить позже?
- Я нашел список сделанных вызовов, и сравнил с данными в её телефоне.
Некоторые звонки были удалены.
Скопировать
Didn't anyone notice?
Isn't there someone in London checking this sort of stuff?
We're in Cardiff. London doesn't care.
Неужели никто не заметил?
Разве в Лондоне такие вещи не проверяют?
Мы в Кардиффе, Лондону на нас наплевать.
Скопировать
Why don't you all relax.
I'll take care of checking us in.
Well, hello, L.G.
Все расслабьтесь.
Я позабочусь о нашем заселении.
Ну, привет, Л.Г.
Скопировать
You're supposed to be keeping watch.
Just checking, making sure everything is all right.
They're running a bit late, that's all.
Ты должна следить за дорогой.
Просто проверяю, всё ли в порядке.
Они просто немного опаздывают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Checking lists (чэкин листс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Checking lists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкин листс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение