Перевод "Czech" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Czech (чэк) :
tʃˈɛk

чэк транскрипция – 30 результатов перевода

DON JUAN
Based on an old Czech puppet play
My heart jumps with joy, Doña Maria, when your beauty strikes my eye.
ДОН ЖУАН
по мотивам старинной чешской кукольной пьесы
Моё сердце пляшет от радости, донна Мария, когда ваша красота предстаёт передо мной.
Скопировать
- She is not Polish.
- ls she Russian, Czech?
She is German by passport.
- Она не полька. - А кто же она?
Русская, чешка?
По паспорту она немка.
Скопировать
You have strange imagination for an historian.
I don't believe that the Czech population could ever achieve independence.
For that matter, what is it our concern?
Для историка у Вас слишком буйная фантазия.
Не верю, что чешское общество добьётся когда-нибудь независимости.
И вообще, какое нам до этого дело.
Скопировать
The school stories by Luts have been translated into many languages.
Russian, Lithuanian, Latvian, Finnish, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Armenian.
It is obvious that Luts wrote it with a deep sense...
Школьные истории Лутса переведены на многие языки.
На русский, литовский, латышский, финский, попьский, чешский, словацкий, венгерский и армянский языки.
Что поделаешь, Лутс воспринимал все через писание...
Скопировать
A friend sent a postcard from his holiday.
It showed typical Czech countryside with a romantic and beautiful ruin.
But what a ruin!
Мой друг, находясь на отдыхе, послал мне открытку.
На ней был типичный чешский пейзаж с красивыми романтическими руинами.
Но какими руинами!
Скопировать
Bui I'm gonna give you the last chance... There is an American in town I'm planning to hit
He used In be Czech but now he's an American.
Anyway, his gold and money goes to me. But you can find many other things in his apartment.
Но я дам вам последний шанс... которого хочу опустить
а теперь американец.
По-любому его золото и деньги отходят мне... что найдете
Скопировать
!
You've had enough, you Czech-American pig?
It's not the end...
!
чехо-американская свинья?
Это еще не конец...
Скопировать
You work in Spain?
Spain is full of Czech hustlers! ...
You haven't been there?
Подрабатываешь в Испании?
В Испании полно чешских педрил!
.. Вы не были там?
Скопировать
Sir, after consulting our partners in Luxembourg, and considering our recent profits, we can consider expanding our plant to service the East European market:
The Czech Republic, Poland, Hungary, Romania, as demand is progressing with respect to mechanical vegetable
You obviously lack experience.
Сеньор, после консультации с нашими партнерами в Люксембурге и учитывая наши недавние доходы, мы можем обсудить расширение наших позиций на рынке Восточной Европы:
в Чехии, Польше, Венгрии, Румынии. Так как прибыль растет вместе с доверием к овощным комбайнам.
Очевиден недостаток опыта.
Скопировать
Chris Moltisanti.
Hey, in Czech Republic too, we love pork.
You ever have our sausages?
- Крис Молтесанти.
В Чехии тоже любят свинину.
Ты пробовал наши сосиски, Емейл?
Скопировать
Hang on...
Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty.
Czech is stupid.
(говорит по-македонски)
Люди здесь плохо относятся друг ко другу, потому что чешский язык плохой.
Это дурацкий язык.
Скопировать
Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty.
Czech is stupid.
The sounds are harsh, and it's complicated.
Люди здесь плохо относятся друг ко другу, потому что чешский язык плохой.
Это дурацкий язык.
Грубый и запутанный.
Скопировать
At times it's easier to see a UFO than your own dad.
He's from the Czech Republic, and she's never seen him before.
So now I'm going to play some Macedonian music.
НЛО увидеть проще, чем собственного отца.
Я узнал, что эта красивая девушка с глубокими взглядом, приехала искать своего отца-чеха, которого никогда не видела.
А теперь я для вас включу особенную, македонскую музыку,
Скопировать
-Japanese again!
They want to see how a typical Czech family lives.
How do you envision this?
- Опять японцы.
Они хотели бы посмотреть, как живет типичная чешская семья.
Погоди-ка, как ты себе это представляешь?
Скопировать
Sometimes you can get both for 1000 bahts.
That's the same in Czech crowns.
And kissing costs the most.
Иногда бывает со скидкой, тогда, и то, и другое-за 1000.
1000 батов, это как 1000 крон.
Но самое дорогое - поцелуи.
Скопировать
Jana Novak.
Her passport is Czech.
Her file came up blank.
Жанна Новак.
У нее чешский паспорт.
Мы ничего о ней не нашли.
Скопировать
A blow job is 500 Thai bahts.
That's the same in Czech crowns.
A fuck is 500 or 1000.
Минет - 500 батов.
В кронах будет столько же.
За 500 будет траханье, иногда и за 1000.
Скопировать
Throughout Germany today... there was a feeling of great pride and appreciation... for the Fuhrer's bold action... to ensure the safety of our German brothers... in the Sudetenland.
The Czech army offered no resistance... to the overwhelming strength showed by our forces.
There have also been numerous reports... of spontaneous celebration by the Czech people.
Вся Германия сегодня... будто, пропитана духом гордости и признательности Фюреру... за его отважные действия для обеспечения безопаснсти всех наших германских братьев в Судетах.
Чешские войска не смогли оказать сопротивления... подавляющей силе нашей армии.
Также поступили многочисленные сообщения о спонтанных празднованиях жителей Чехии.
Скопировать
The Czech army offered no resistance... to the overwhelming strength showed by our forces.
There have also been numerous reports... of spontaneous celebration by the Czech people.
Many poured out into the street to greet our brave soldiers... and to express gratitude and relief for their liberation.
Чешские войска не смогли оказать сопротивления... подавляющей силе нашей армии.
Также поступили многочисленные сообщения о спонтанных празднованиях жителей Чехии.
Люди заполонили улицы, чтобы поприветствовать наших храбрых солдат и выразить благодарность и признательность за своё освобождение.
Скопировать
I nearly drowned.
When I was fourteen I fled to the Czech Republic. And I learned the craft there.
When will you return to school?
Я чуть не утонул.
В четырнадцать лет я дал деру в Чехию и там уже выучился.
Ты когда в школу вернешься?
Скопировать
- The communists have given up.
Oh Czech land, this home of mine.
Oh Czech land, this home of mine.
. Коммунисты отступили!
Чехия, мой дом родной.
Чехия, мой дом родной.
Скопировать
Oh Czech land, this home of mine.
Oh Czech land, this home of mine.
Lightning flashes over the Tatra, thunder rumbles.
Чехия, мой дом родной.
Чехия, мой дом родной.
Над Татрами молнии сверкают, громы дико гремят.
Скопировать
Nothing, just told him to change the oil and brake pads.
We'll drive back through Czech lands. Things in Slovakia could be hot for us.
Strange language the're speaking here. Are we back in Vienna?
Ничего, только чтобы он поменял все масло и тормозные накладки...!
Домой вернемся через Чехию, у нас бы это могло быть хуже...!
Как здесь люди интересно говорят, это значит, что мы опять в Вене?
Скопировать
Us two in bar.
Czech boys and yelling:
"""Vietnamese go home!"" Now all must go" even he not Vietnam.
Это были два наших у ресторана.
А там местные парни кричали:
"""Вьетнамцы домой, всем надо " "во Вьетнам и тем, кто там не был."""
Скопировать
WHO?
YOU mean the Czech?
...the communist?
Какая?
. Эта чешка? .
Эта коммунистка? .
Скопировать
Just try it, you walking nightmare.
Czech whore!
Poliiiice!
Только попробуй, бабочка ночная!
Блядь чешская!
Полици-я-я!
Скопировать
Perhaps every Slovak living in America needs a good woman.
The Czechs need Czech women.
That's our chance.
Например, каждому словаку, живущему в Америке, нужна порядочная жена.
Словачка, чеху в чешка.
Это наш шанс.
Скопировать
Very funny.
Czech girl, pay the tab and I'll do it to you like you've never had it in the Czech lands.
Thanks, but I've already had one Secret police agent.
Начинаешь шутить.
Заплати, а я тебе за это сделаю такое, что ты в Чехии еще не видела.
Спасибо, но у меня уже один кагебешник был.
Скопировать
The Czechs?
You're on the wrong track there madam, I'm the Czech here
Did you know that Janosik's grandfather came from Prague?
. На стороне чехов? .
Тут вы попали пальцем в небо, я - чешка.
Вы знаете, что дедушка Йаношика родом из Праги? .
Скопировать
I need you to help me out on the case.
Czech government will never allow you a visa, I'm sorry.
Please, Mr. Goff.
мне нужно, чтобы вы помогли мне в этом деле.
Сейчас вы нежелательный гость... в этом государстве.
прошу вас, мистер гоф.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Czech (чэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Czech для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение