Перевод "Dead Boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dead Boy (дэд бой) :
dˈɛd bˈɔɪ

дэд бой транскрипция – 30 результатов перевода

What are they?
Poems the dead boy wrote.
I hurt him the way that you would like to hurt me.
Что это?
Это поэмы, написанные мёртвым юношей.
Я сделала ему больно. Так, как хочешь сделать мне ты.
Скопировать
But we haven't done anything!
A man is dead, boy.
We left him alive.
Но мы ничего не сделали!
Человек мертв, мальчик.
Мы оставили его живым.
Скопировать
Johnny Ringo's going be behind the Earps.
One more yap outta you Regret you're dead, boy!
Ah tch...! If you are alluding to the presence of Mr Ringo I can assure you sir that that also has been anticipated.
Джонни Ринго подойдет к Эрпам сзади.
Еще раз вякнешь, Регрет, и ты труп.
Если вы намекаете на присутствие Джонни Ринго, я могу заверить вас, сэр, это было предусмотрено.
Скопировать
See you Thursday. D'oh!
Knock 'em dead, boy.
Kid's going to be a black belt in no time.
- До четверга.
Убей их, парень.
Мой парень скоро получит черный пояс.
Скопировать
I got hand out, take wire off.
Father dead... boy dead.
I no see Clara in water.
У меня была одна свободная рука, и я снял веревку.
Отец умер. Сын тоже.
И Клару я не видел в воде.
Скопировать
That's incriminating.
- Yeah, I'm with Dead Boy on this one.
- Could you not call me that?
Это подозрительно.
- Да, тут я с Мертвячком согласен.
- Ты можешь не называть меня так?
Скопировать
Gee, Anne and I, we sort of gave up on you.
We actually-- We thought you were dead, boy.
It's pretty, uh --
Господи, Энн и я... мы уже отчаялись.
Мы на самом деле... Мы думали, что ты умер, дружище...
Это довольно, э-э...
Скопировать
Jim's a black cat.
That's a dead boy, Basie.
I'll give you odds.
Джим - как черный кот.
Он уже мертвый мальчик, Бэзи.
Предлагаю выгодные условия.
Скопировать
But they're harmless compared to these guys.
You'll wind up dead, boy.
What the fuck are you on about?
А этот не менее гадко! Также, как торговля детьми.
тебя когда-нибудь убьют.
Что ты несешь?
Скопировать
Forgot my hat.
Don't hassle the dead, boy.
They have eerie powers.
шляпу забыл.
Дружок, не играй с покойниками.
Они обладают волшебными силами.
Скопировать
No, and I told that to the detective that called.
I told him we didn't know anything about this dead boy.
Well, I was just wondering if it might've been possible he could've been friends with one of your kids.
Нет. Я уже говорила это детективу, который звонил.
Я сказала, что мы ничего не знаем об этом мертвом мальчике.
Я просто предполагал, что может он дружил с одним из ваших детей.
Скопировать
Nicolas!
- There's a dead boy!
- Did you go out?
Николя!
- Там мертвый мальчик!
- Ты выходил?
Скопировать
Where did you find this?
It was in that storage room, where I found the dead boy.
Did you find anything else?
Где ты это нашла?
В той же кладовке, где лежал мёртвый мальчик.
Ты нашла ещё что-нибудь?
Скопировать
thanks so young, and a widow!
how was your dead boy?
we got a bit carried away there wont be a worm to get near him
- Большое спасибо! Такая молодая, и вдова!
Как закончил этот парень?
Мы вышли из под контроля. Но даже червь не ляжет рядом с ним.
Скопировать
That stupid Scottish boy.
A stupid, dead boy.
All to protect his family.
Этот глупый шотландский мальчик
Глупый, мёртвый мальчишка
Все, лишь бы защитить свою семью
Скопировать
That was when the world fell in love with Jock Goddard, the grieving father.
That story of his little dead boy saved Eikon.
I got what you asked for, OK?
Тогда мир и влюбился в Джока Годдарда, горюющего отца.
История маленького мёртвого мальчика спасла Эйкон.
Я разузнал всё, что было нужно.
Скопировать
You ain't got nothing because you're full of shit, and there ain't nobody alive that did none of that killing.
He's dead, boy.
I'll tell you about the Yellow King.
Нет у тебя ничего, потому что ты полон говна, и нет никого в живых, из тех, кто совершил убийство.
Он мертв, парниша.
Я расскажу тебе о Желтом Короле.
Скопировать
Look, I'm sorry, I was just...
Adam, I don't want a dead boy lurking around outside of my house, okay?
Okay?
Прости.
Адам, я не хочу, чтобы мертвый пацан ошивался рядом с моим домом, это понятно?
Понятно?
Скопировать
No, I'm not.
We need to find that kid... alive, 'cause I cannot look at another dead boy today.
Now you know how it feels... to be powerless... and scared.
Нет.
Мы должны найти этого паренька...живым, потому что, я не могу выдержать еще одно тело мертвого мальчика за сегодня.
Теперь ты знаешь что значит чувствовать... себя беспомощным... и напуганным.
Скопировать
Why should I believe you this time?
The only thing you need to believe is that there was a dead boy in a barn, and a mother who put him there
I know who you are, Francis.
Почему на этот раз я должна вам верить?
Единственное, во что вы должны верить это мертвый мальчик в сарае, и мать, из-за которой он там оказался.
Я знаю кто ты, Фрэнсис.
Скопировать
As my lawyer, I'd have thought you'd have figured out that it is because this is going on that the Senate wants to have hearings on the CIA.
They want to know what the kidnapping has to do with the CIA, and now what this dead boy has to do with
They want to talk to General Osborne, but he killed himself.
Поскольку ты мой адвокат, я бы хотела знать, почему продолжается то, что Сенат хочет выслушать ЦРУ.
Они хотят знать какое отношение имеет похищение к ЦРУ, и сейчас, какое отношение имеет мертвый мальчик к ЦРУ.
Они хотели поговорить с генералом Осборном, но он покончил с собой.
Скопировать
- But you didn't take it.
Because there's a dead boy in the news.
Because every attempt we make, he beats us.
- Почему ты не забрала их. Почему?
Из-за мертвого мальчика в новостях.
Из-за каждой нашей попытки, он бьет нас.
Скопировать
God, this being a detective is easy.
The dead boy is Benjamin Rigby.
15 years old.
Господи, а быть детективом не так тяжело.
Мертвого мальчика звали Бенджамин Ригби.
15 лет.
Скопировать
I figured it wouldn't hurt to go a little "medium," you know?
Uh...two counties over, folks were combing the place for a poor little dead boy back in August.
The cops let a psychic do her thing.
Я выяснил, что не навредило бы зайти немного "дальше", ну знаешь?
Ух, две страны накрылись парни прочесывают место для бедного маленького мертвого мальчика возвращающегося в Августе
Полиция дает физике делать свое дело.
Скопировать
Trixie.
He'd have me ask might the whores... pay the dead boy their respects?
The service is outside the home.
Трикси.
Эл сказал спросить у тебя, можно ли шлюхам попращаться с усопшим?
Панихида пройдёт во дворе дома.
Скопировать
Flynn.
Our dead boy is Tomas Deleon.
And our eyewitness, Jake Burrell, Is in emergency surgery and might not make it.
Флинн.
Наш убитый парень - Томас Делион.
А свидетель, Джейк Баррел, в операционной и может не выжить.
Скопировать
If that's what this is, we need to be prepared.
Was the dead boy in a gang?
His older brother, Oscar Deleon, was.
Если это оно, мы должны подготовиться.
Убитый парень был в банде? Нет.
Был его старший брат, Оскар Делион.
Скопировать
- Mom!
Your mama's dead, boy.
I killed her.
- Мама!
- Твоя мама мертва, мальчик.
Я убил её.
Скопировать
Your son is fine.
But there's a dead boy.
A dead boy?
Ваш сын в порядке.
Но погиб мальчик.
Погиб мальчик?
Скопировать
But there's a dead boy.
A dead boy?
I got lost, and then...
Но погиб мальчик.
Погиб мальчик?
Я заблудился, а потом...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dead Boy (дэд бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dead Boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение