Перевод "Deep Cover" на русский
Произношение Deep Cover (дип кава) :
dˈiːp kˈʌvə
дип кава транскрипция – 30 результатов перевода
We'll be able to always stay in touch.
We're in deep cover now, so if you can't remember John David, just call me J.D. Think of...
- Jelly doughnut.
Мы сможем все время находиться на связи.
Мы под прикрытием, так что если Джон Дэвид трудно запомнить, зовите меня Джей-Ди. Думайте о....
-Дорогие деликатесы.
Скопировать
Let me tantalize you.
You are a top operative under deep cover on your most important mission.
People are trying to kill you.
Вот теперь я тебя помучаю.
Ты выполняешь совершенно секретную работу, очень важную миссию.
Со всех сторон тебя пытаются убить. Слева, справа.
Скопировать
But we want to prevent King Willie's voodoo gangs from taking over the entire West Coast.
But we have a large number of deep-cover operatives involved.
You know how it is.
Но мы не хотим, чтобы банды вудуистов Короля Уилли захватили всё западное побережье.
Хотел бы я рассказать больше, но у нас внедрено много засекреченных оперативников.
Вы меня понимаете.
Скопировать
We're engaged in a struggle for survival.
This footage was assembled from... sources operating under deep cover at great risk.
Very great!
Мы в борьбе за выживание.
-Спасибо. Этот отснятый материал собирался из... источников, работающих под прикрытием под высоким риском.
Очень хорошо.
Скопировать
"Its task is the placing and servicing of illegal agents
"under deep cover in fascist countries, known also as moles."
Shades of bloody Bill Haydon. Hm?
"В его задачи входит внедрение и сопровождение агентов-нелегалов
"работающих под прикрытием во враждебных странах, их еще называют кротами."
Вспомнился чертов Билл Хейдон?
Скопировать
Sleepers, they're called.
Deep cover.
They blend with the country they're assigned to.
Спящие, как их называют.
Под глубоким прикрытием.
Полностью растворяются в стране.
Скопировать
That's what he tells people.
He's undercover, deep cover.
Spies, assassinations, I don't know.
Это то, что он всем говорил.
Он под глубоким прикрытием.
Ну, я не знаю, шпионы, убийства.
Скопировать
I'll handle those two clowns.
So tomorrow, I say we check out this biker bar, do a little deep cover.
Sounds good.
А с этими я сам разберусь.
Завтра проверим тот бар, поработаем под прикрытием!
Звучит заманчиво.
Скопировать
Yo, dickhead, where you been at?
When you're working deep cover, Carv, you got to get into the part.
What's up?
Йо, хуйло, ты где вообще?
Когда ты работаешь под глубоким прикрытием, Карв, ты должен слиться с окружением.
Че такое?
Скопировать
#The man you're looking #at is Alexander Golitsyn, #an attaché at our embassy #in Prague.
#He has stolen half #of a CIA NOC list - #a record of all our deep-cover #agents in Eastern Europe.
#For security reasons, #the NOC list is divided in two.
Перед вами - Александр Голицын,... атташе в нашем пражском посольстве,... по совместительству предатель...
Ему удалось похитить половину списка агентов-нелегалов ЦРУ в Восточной Европе...
Из соображений безопасности список разделен на две части...
Скопировать
But it's still fucked-up.
They're telling me Ricky Simmons was under deep cover in Carlos Guerrero's family.
All right.
Все равно дерьмо.
Мне сказали, что Рикки Симмонс работал под прикрытием у Карлоса Герреро.
Ладно.
Скопировать
Now, gentlemen, I understand that this is a dramatic approach.
He went deep cover in 1940. He could have ripped the Mafia apart.
But I firmly believe...
Господа, я понимаю, что это радикальный подход.
В 40-м году он внедрился в мафию и мог бы разорвать ее изнутри.
Но я твердо верю...
Скопировать
He was a cop.
They told me Ricky Simmons was under deep cover in Carlos Guerrero's family.
Guerrero's crossing a whole new line.
Он был копом.
Они сказали, Рики Симмонс работал под прикрытием в мафиозной "семье" Герреро.
Герреро переступил черту.
Скопировать
I just got a back channel call from MI-6.
They have a deep-cover mole planted inside Jihad Al Hurriya.
He made contact this morning.
Я только что получил неофициальную информацию от МИ-6.
У них есть глубоко законспирированный крот в Джихад аль Хуррия.
Сегодня утром он вышел на связь.
Скопировать
What do we got?
Six years ago, Lieutenant Mayne was part of a three-man deep cover recon mission in Afghanistan.
He went missing.
Что у нас есть?
Шесть лет назад лейтенант Мэйн в составе группы из трех человек проводил разведку в Афганистане.
И пропал.
Скопировать
He and kate are deep undercover for opr.
Opr doesn't have deep-cover agents.
You are helping him disappear.
Он и Кейт находятся под глубоким прикрытием для OPR.
У OPR нет агентов под прикрытием.
Ты помогаешь ему скрыться.
Скопировать
Couple of mob hits.
Deep cover.
No sugar?
Пара мафиози.
Был под глубоким прикрытием.
Без сахара?
Скопировать
Duplicates, driven by the Nestene Consciousness, eh?
Deep cover, but what for?
What are you doing?
Копии, управляемые Сознанием Нестин, да?
Хорошо спрятались, но зачем?
Что вы делаете?
Скопировать
Of course.
It's because Zod works deep cover.
The FBI would never even admit that he works there.
Конечно.
Это потому что работа Зода глубоко скрывается
ФБР никогда бы не допустил что он там работал.
Скопировать
Blowing his own legs off?
Now that's what I call deep cover.
And to think how much I admired him.
Взорвал собственные ноги!
Вот что я называю "глубокое прикрытие".
А ведь я был в полном восторге от него.
Скопировать
So, um what else do you know?
Well, your old friend, Charley Bascom, was a deep-cover Soviet agent, code named Yuri.
Controlled a slush fund for the KGB worth millions.
И что... что еще вам известно?
Ваш старый друг, Чарли Баском, был глубоко законсперированным советским агентом, под кодовым именем Юрий.
Распоряжался миллионным "смазочным фондом" КГБ.
Скопировать
Did the cia ask you to do this?
Since I was deep cover, it was my call.
It was the only way I could have gotten inside The arms dealer's organization.
ЦРУ попросило тебя сделать это?
Это был первый шанс за всё время, что я работал под прикрытием
Это был единственный путь, для того чтобы я мог попасть внутрь организации торговли оружием.
Скопировать
Now, I'll be coming over with you, but we can't have any contact.
It's a deep cover operation.
Just how are we planning on compromising me?
Теперь я буду приходить к тебе, но мы не можем иметь никаких контактов
Это тайное прикрытия
Насколько вы планировали пойти на компромисс со мной?
Скопировать
You must have gotten my handler's call.
Deep cover.
You're gonna find the stolen cash under the tunnel.
Мой начальник должен был вам позвонить.
Я под глубоким прикрытием.
Украденные деньги найдёте в тоннеле.
Скопировать
Yes, sir.
Deep cover, minimal contact.
I'm ready, sir.
Да, сэр.
Глубокое прикрытие, минимальный контакт.
Я готова, сэр.
Скопировать
Well, I've been undercover.
Deep, deep cover.
Oh, cool. Mm-hmm.
Я тогда была под прикрытием.
Под очень-очень глубоким прикрытием.
Круто.
Скопировать
Mcauley is christopher mcauley.
He was a deep-cover officer for 15 years.
Knew everyone important that had anything to do
Макаули - это Кристофер Макаули.
Он был офицером под глубоким прикрытем 15 лет.
Знал каждого, кто мог что-либо сделать.
Скопировать
At least half of our missions are counter intel.
Deep cover infiltrations... and the other half?
You're here to kill for the man, honey.
По крайней мере половина наших заданий являются военно-разведывательными.
Проникновение под глубоким прикрытием... А другая половина?
Мы здесь чтобы убивать людей, милая.
Скопировать
CIA, or related.
And either he's protecting some long-term deep cover operation, or he's just been out here too long and
Look, you already proved smarter than that when you axed plan "A."
Да, он из ЦРУ или вроде того.
И он либо не хочет выдавать какую-то сверхсекретную операцию, либо он очень давно потерял контакт и перешел на другую сторону.
Это всё теории, док. Слушайте, вы уже доказали, что вы не дурак, когда остановили план "А",
Скопировать
Name's Alice Carter, maiden name Alice Sangster, parents James and Mary Sangster, significant because James and Mary Sangster never really existed.
They were placeholder names, used in the early '70s, for personnel that went into deep cover or witness
In other words, the whole ID's a fake.
Имя Элис Картер, до замужества Элис Сэнджстер, Родители Джеймс и Мэри Сэнджстер, это важно, поскольку Джеймса и Мэри Сэнджстер никогда не существовало.
Этими именами госслужащих пользовались в начале 70-х те, кто работал под прикрытием, или при защите свидетелей.
Иными словами, эти имена поддельные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Deep Cover (дип кава)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Deep Cover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дип кава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
