Перевод "Devourers" на русский
Произношение Devourers (девауэроз) :
dɪvˈaʊəɹˌəz
девауэроз транскрипция – 6 результатов перевода
The same day offered me wonders and tragedy.
There were the devourers, the devoured, but no good guys or villains.
I could have saved some of them, but the thought didn't occur to me. I feel at ease in this place forgotten by man.
Мне нравились ее красота и жестокость, гармония и хаос.
Я не знал, как называются многие из виденных мной созданий. Они были похожи на маленьких божеств, совершенных и в облике, и в жестах.
Наверняка и мне было уготовано свое место в этом круговороте, но пока я довольствовался ролью стороннего наблюдателя, подобно юной деве на балу.
Скопировать
Okay.
Hear me, most Unnameable of Devourers... he who guardeth the Golden Gateway...
I seek an audience with one in your embrace.
Хорошо.
Услышь меня, самый ужасный из Пожирателей тот кто охраняет Золотые Врата
Я прошу аудиенцию у одного из твоего окружения
Скопировать
Hear me!
Most Unnameable of Devourers!
Shmaynee la geree la geray ohkleen... he who guarded the Eternal Gateway... who natair yat aboola dahba...
Услышь меня!
Великий Безымянный Пожиратель!
Shmaynee la geree la geray ohkleen... he who guarded the Eternal Gateway who natair yat aboola Дахба!
Скопировать
The same day offered me wonders and tragedy.
There were the devourers, the devoured, but no good guys or villains.
I could have saved some of them, but the thought didn't occur to me. I feel at ease in this place forgotten by man.
Мне нравились ее красота и жестокость, гармония и хаос.
Я не знал, как называются многие из виденных мной созданий. Они были похожи на маленьких божеств, совершенных и в облике, и в жестах.
Наверняка и мне было уготовано свое место в этом круговороте, но пока я довольствовался ролью стороннего наблюдателя, подобно юной деве на балу.
Скопировать
Okay.
Hear me, most Unnameable of Devourers... he who guardeth the Golden Gateway...
I seek an audience with one in your embrace.
Хорошо.
Услышь меня, самый ужасный из Пожирателей тот кто охраняет Золотые Врата
Я прошу аудиенцию у одного из твоего окружения
Скопировать
Hear me!
Most Unnameable of Devourers!
Shmaynee la geree la geray ohkleen... he who guarded the Eternal Gateway... who natair yat aboola dahba...
Услышь меня!
Великий Безымянный Пожиратель!
Shmaynee la geree la geray ohkleen... he who guarded the Eternal Gateway who natair yat aboola Дахба!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Devourers (девауэроз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Devourers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить девауэроз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение