Перевод "Dial M for Murder" на русский
Произношение Dial M for Murder (дайол эм фо мордо) :
dˈaɪəl ˈɛm fɔː mˈɜːdə
дайол эм фо мордо транскрипция – 33 результата перевода
- What is he seeing tonight?
- Dial M for Murder.
Good.
- Что он будет смотреть сегодня вечером?
- В случае убийства набирайте "М".
Хорошо.
Скопировать
He lets me choose the movies.
I just didn't think he'd like it, so I got Dial M for Murder instead.
Sam?
Он разрешает мне выбирать фильмы.
Я просто подумал, что он ему не понравится, и выбрал вместо него "В случае убийства набирайте "М"".
Сэм?
Скопировать
I don't believe you.
We're going to the theatre next week - 'Dial M for Murder'.
I know she'll love it.
Даже не верится.
Мы скоро увидим "В случае убийства набирайте "М"".
Ей точно понравится.
Скопировать
- What is he seeing tonight?
- Dial M for Murder.
Good.
- Что он будет смотреть сегодня вечером?
- В случае убийства набирайте "М".
Хорошо.
Скопировать
He lets me choose the movies.
I just didn't think he'd like it, so I got Dial M for Murder instead.
Sam?
Он разрешает мне выбирать фильмы.
Я просто подумал, что он ему не понравится, и выбрал вместо него "В случае убийства набирайте "М"".
Сэм?
Скопировать
I don't believe you.
We're going to the theatre next week - 'Dial M for Murder'.
I know she'll love it.
Даже не верится.
Мы скоро увидим "В случае убийства набирайте "М"".
Ей точно понравится.
Скопировать
I'm your host, Troy McClure.
The Erotic Adventures of Hercules... and Dial 'M' for Murderousness.
Tonight we'll see Angela Lansbury walk on hot coals.
С вами я, ведущий Трой Маклюр.
Возможно, вы помните меня по таким фильмам как "Эротические подвиги Геракла"
и "Наберите у для убийственности". Сегодня мы увидим, как Анджела Лэнсберри идет по горячим углям.
Скопировать
I would say his multitronic unit is in approximately the same condition.
That's exactly the situation I was hoping for when I forced the M-5 to realise that it had committed
Daystrom felt such an act was an offence against the laws of God and man.
Я бы сказал, что Мультитроник примерно в таком же состоянии.
Именно на это я рассчитывал, давая понять М-5, что тот совершил убийство.
Дейстром считал, что это было нарушением законов человеческих и Божьих.
Скопировать
I know him.
"M" is for Murder, "P" is for... That's actually a test-prep book.... for Phone. What?
That's a test-prep for business school.
Этого знаю.
"У" значит "убийство", "Т" значит... — Вообще, это учебник для подготовки к экзаменам.
Что? Это учебник для подготовки к экзаменам в бизнес-школе.
Скопировать
Very secure.
And now some clever journalist, in a paper I do not yet own, writes that M is for murder.
My marketing people did not warn me of this possibility, Michelangelo.
Очень надежно.
А теперь какой-то умник журналист, в газете, которая еще не моя, пишет, что " М" это мертвец.
Мои маркетологи не предупреждали меня о таком, Микеланджело.
Скопировать
But I was looking over Sarah's schedule.
Last week, there were a couple of appointments that just say "M."
So her assistant didn't schedule these, which means it was personal, and her husband didn't know about them either.
But I was looking over Sarah's schedule.
Last week, there were a couple of appointments That just say "M." And there was another one, the day before the murder, then one scheduled for tomorrow.
So her assistant didn't schedule these, Which means it was personal, And her husband didn't know about them either.
Скопировать
- Me.
It's a semi-autobiographical film called Dial M For Mother.
Hey, guys, nothing personal, but when we get to the party, you don't know me.
- Меня.
Это полубиографическая лента, называется "Нажмите М, чтобы позвонить Матери".
Ребята, ничего личного, но когда мы будем на вечеринке, мы незнакомы.
Скопировать
Is that what you were doing tonight?
I told Clair that I was gonna get rid of it, put this behind us once and for all, but I guess she figured
But why would she think that?
Этим вы занимались вечером?
Я сказал Клэр, что разберусь с этим, все улажу раз и навсегда, но, похоже, она решила, что если вы найдете меня с орудием убийства, вы будете убеждены, что это я... убийца, а ей все сойдет с рук.
Почему она так подумала?
Скопировать
The All-Tease Phallus... Farewell, My Lusty...
- Dial "M" for Moisture...
- Okay, I get it.
"С фаллосом в руке", "Прощай, моя распутная",
""Вэ" — значит влажная"...
- (бабино) Ясно, я понял.
Скопировать
Good afternoon!
Murder and suicide for love!
Good afternoon, dear Japan!
Здравствуй!
Вынужденное двойное самоубийство!
... в этой прекрасной стране Японии!
Скопировать
But my ambition´s more concrete:
I´m looking for the ideal woman.
I did a painting of her though, Come see it at my studio.
Но мои амбиции более конкретные:
я ищу идеальную женщину.
Я ее нарисовал, идемте посмотрите в моей студии.
Скопировать
Another time, maybe.
Excuse me, sir, I´m looking for A certain piano store.
- l never buy any.
В другой раз, может быть.
Простите меня, сэр, я ищу магазин где продают пианино.
- Я никогда их не покупаю.
Скопировать
Thereis so much I wish / understood myself, darling.
Things about m yse/fi What I feel for you isn 7 about pleasure.
/t's so much more than that I don 7 expect you to be//e ve me, but /'ve never fe/t so close to you.
Дорогой, мне нужно во многом разобраться.
То, что я испь*ть*ваю с тобой, не имеет отношения к сексу.
Hо я еще никогда не чувствовала, что ть* настолько близок мне.
Скопировать
I just could not stand to watch, so I left. I went home.
Jealousy has often been a motive for murder.
Yes, I know.
И когда она пошла к столу к тем мужчинам, я больше не мог на это смотреть и ушел.
Я пошел домой. Ревность часто бывает мотивом для убийства.
Да, я знаю.
Скопировать
And he who is guilty will face the ancient penalties, barbaric and horrible though they may be.
The ancient penalty for murder was death by slow torture.
That law has never been changed.
И виновный понесет древнее наказание, какое бы варварское и ужасное оно ни было.
Древним наказанием за убийство была медленная смерть под пытками.
Этот закон никогда не менялся.
Скопировать
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for
Mr. Scott, will you take the stand?
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Мистер Скотт, встаньте.
Скопировать
Devote yourself to motivations of passion or gain.
Those are reasons for murder.
Come in.
Подумайте о мотивах страсти или богатства.
Это они бывают причинами убийств.
Войдите.
Скопировать
You haven't long to live.
spy, surgically altered to pass as an Andorian, planted in the ambassador's party to use terror and murder
Speculation, captain.
Вам недолго осталось жить.
Ты шпион, которому изменили лицо, чтобы походить на андорианца. Внедрили в свиту посла, чтобы с помощью террора и убийств отвлечь и подготовиться к атаке.
Домыслы, капитан.
Скопировать
I was hunting all over for it.
I've got to cut out this murder story for my scrapbook.
You and your scrapbook.
Ты и твой альбом...
Ты не поверишь, но она собирает такой вот бред уже 10 лет.
- Достаточно, чтобы напугать до чертиков.
Скопировать
Stand by for a special new bulletin.
The stabber, the man the police believe to be a homicidal maniac responsible for 2 killings and tonight's
His name is Charles Campbell.
Передаем срочные новости!
Вонзатель - человек, которого полиция считала маньяком-убийцей, ответственного за два убийства и покушение на убийство сегодняшним вечером, был опознан.
Его зовут Чарльз Кэмпбелл.
Скопировать
This in itself is undoubtedly a great crime. But the prosecution is not calling the defendants to account for violating constitutional guaranties or withholding due process of law.
The prosecution is calling them to account for murder, brutalities, torture, atrocities!
They share, with all the leaders of the Third Reich, responsibility for the most malignant, the most calculated, the most devastating crimes in the history of all mankind.
Уже само по себе это, без сомнения, величайшее преступление, но обвинение не требует у подсудимых ответа за нарушение ими конституционных свобод или же за отказ в судебном разбирательстве, положенном по закону.
Им предъявлены обвинения в убийствах, жестокости, пытках, зверстве!
Как и все руководство Третьего Рейха, они целиком и полностью несут ответственность за самые злодейские, самые расчетливые, самые чудовищные преступления в истории человечества!
Скопировать
Not at all. No. That, that's Mauricette.
Well then, M. Maurin, it's time for us to thank you for agreeing to see us.
I came hoping for a prosecution witness. But I must admit that calf's head was quite disarming.
Нет, это Марисетта - кассирша.
Красивая женщина. Ну что же, мсье Моран, мне остается лишь поблагодарить вас за теплый прием.
Я пришел к вам по вопросам следствия, но признаюсь, эта телячья голова меня просто обескуражила.
Скопировать
The principle of criminal law in every civilised society has this in common:
any person who sways another to commit murder, any person who furnishes the lethal weapon for the purpose
any person who is an accessory to the crime, is guilty.
Главный принцип уголовного права в любом цивилизованном обществе заключается в следующем:
тот, кто склоняет к убийству другого, тот, кто дает другому оружие убийства,
тот, кто потворствует убийству, - виновен.
Скопировать
She isn't accused of anything.
We just want her for questioning about a murder.
Murder?
Пока она ни в чём не обвиняется.
Мы просто хотели вызвать её на допрос по поводу убийства.
Убийства?
Скопировать
Then you live here alone.
Except for M-4, which serves as butler, housekeeper, gardener and guardian.
A most impressive home, Mr Flint. Yes.
Значит, вы живете здесь один?
Не считая М-4, служащего дворецким, экономом, садовником, и стражем.
Весьма впечатляющий дом, м-р Флинт.
Скопировать
That will not be necessary, Captain.
M-4 can prepare it for inoculation more quickly in my laboratory.
I would like to supervise that.
В этом нет нужды, капитан.
М-4 в состоянии переработать райталин в моей лаборатории куда быстрее, чем вы - на борту корабля.
Я бы хотел проконтролировать процесс.
Скопировать
You bastard.
That's for murder.
Big boy.
"Ты ублюдок.
"Это - за убийства.
"Большой мальчик.
Скопировать
You let those wagons pass,
You'll be judged for complicity of murder of your fellow soldiers,
Halt!
Вы их пропустили.
Вас отдадут под трибунал за пособничество в убийстве сослуживцев.
Стоять!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dial M for Murder (дайол эм фо мордо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dial M for Murder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайол эм фо мордо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
