Перевод "Discovery Channel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Discovery Channel (дескавари чанол) :
dɪskˈʌvəɹi tʃˈanəl

дескавари чанол транскрипция – 30 результатов перевода

I could maybe go out for a couple of beers.
There's this thing about bees on the Discovery Channel.
I don't think you heard me.
Ну я мог бы прогуляться за парой баночек пива.
По каналу Дискавери будет передача про пчел.
Мне кажется ты меня не услышал.
Скопировать
He's a fuckin' witch doctor, man.
I seen that shit on Discovery Channel.
Code red! Code red! -Chantin' and shit.
Шapлaтaн дoлбaный.
Я тaкoe видeл пo "Диcкaвepи". - Tpeвoгa!
- Зaклинaния вcякиe.
Скопировать
Baby, you have such sweet pillow talk.
I got a little animal cracker, Discovery Channel thing happenin' right here.
Watch the gazelle as he grazes through the open plains.
Дорогой, с тобой так приятно болтать в постели.
У меня фигурный крекер, Канал "Дискавери" наблюдает за происходящим.
Посмотрите на газель, пасущуюся на поляне.
Скопировать
Gross!
I saw it on Discovery Channel.
He's right.
Отвратительно!
Не вините меня, я видел это на Discovery.
Он прав.
Скопировать
What is this "thing"?
I was kind of supposed to be on TV tonight for the Discovery Channel.
Oh, my God!
Что такое там прошло?
Я, вроде как, должен был быть на сьёмках для канала Дискавери вечером.
О, боже мой!
Скопировать
Then Joey remembered something.
L'd seen it on Discovery Channel.
Wait, I saw that.
Затем Джоуи вспомнил что-то.
Я видел это на Discovery.
Погоди-ка минутку, я видел это.
Скопировать
Wait, I saw that.
On the Discovery Channel.
About jellyfish and how if you...
Погоди-ка минутку, я видел это.
На Discovery.
О медузах и как если ты...
Скопировать
-Who needs TV?
We got our own Discovery channel right here.
Ray, he loves it.
Да кому нужен телек?
У нас тут собственный канал "Дискавери".
О, Рэй, он в восторге.
Скопировать
- How do you know?
- Discovery Channel.
Ben, if you could have seen Michael when he came home, his little eyes blinking through a layer of dried custard, as much as to say, "Why me, Mummy?"
- Откуда ты знаешь?
- Канал Discovery.
Бен, Если бы ты увидел Майкла, когда он пришел домой. В его маленьких глазках сквозь слой засохшего крема застыл немой вопрос: "Почему я, мамочка?"
Скопировать
-Sense Memory Simulated Perception Altered Consciousness Memory Retrieval.
Discovery Channel. Nice.
-Nelson's?
Точно. Сенсорная память, симулятивная перцепция, изменение понятийных блоков.
Канал Дискавери!
К Нельсону?
Скопировать
I've heard stories about her from people and neighbors and stuff like that.
But also I saw a documentary on the Discovery Channel, or somewhere,
-once about her. -Really? About the ghosts and legends of Maryland.
О ней рассказывали жители нашего городка.
Ещё я видела фильм на канале "Дискавери".
О ведьме и о призраках Мэриленда.
Скопировать
All you need is a little piece of carpet.
You watch the Discovery Channel?
- Not a lot.
Нужно только почистить коврик.
Ты смотришь канал Дискавери?
- Не особо.
Скопировать
- We all are.
I saw a programme on Discovery channel.
Interesting.
- Мы все подаём.
Я смотрел передачу по каналу Дискавери.
Интересно.
Скопировать
For the, er... for the "Animal Planet" channel. "When Animals...
The adult Discovery Channel. Yeah, the adult Discovery Channel.
They have to get the animals worked up.
Для канала "Планета животных". "Когда Животные Спариваются."
Дискавери для взрослых.
Им приходится возбуждать животных.
Скопировать
Mitchell.
I watch the Discovery Channel.
I'm telling you, we got no chance!
Митчелл, послушайте.
Я смотрю канал Дискавери.
Уверяю, у нас нет ни единого шанса!
Скопировать
Or you can always try these fancy new things called "matches. "
I saw how to do this on the Discovery Channel.
Okay? And I'm gonna do it.
Может, попробуешь вот это хитрое изобретение под названием "спички"?
Я видел, как это делают на канале "Дискавери", ясно?
И я это сделаю.
Скопировать
The next thing they show is some stupid redneck in handcuffs who looks absolutely stunned that this is happening to him.
Sometimes the redneck is actually watching the Discovery Channel when they break in to arrest him.
Do I look like I wanna be on the Discovery Channel?
А потом показывают идиота в наручниках, который не понимает, как такое могло с ним произойти.
Иногда этот идиот даже смотрит этот самый канал Дискавери, когда его приходят арестовывать, но и тогда он не понимает, как они могли до него добраться!
Я похож на идиота, который хочет, чтобы его показали по каналу Дискавери?
Скопировать
Sometimes the redneck is actually watching the Discovery Channel when they break in to arrest him. And he still can't figure out how on earth they could've caught him!
Do I look like I wanna be on the Discovery Channel?
No.
Иногда этот идиот даже смотрит этот самый канал Дискавери, когда его приходят арестовывать, но и тогда он не понимает, как они могли до него добраться!
Я похож на идиота, который хочет, чтобы его показали по каналу Дискавери?
Нет.
Скопировать
I don't understand what the problem is.
down in that wreck we bring up some coke, we deal with these morons and then in a month we're on the Discovery
What's the problem?
Не понимаю, что здесь такого, Джаред?
Опустимся туда, залезем в самолёт достанем весь кокаин, отвезём этим придуркам и уже через месяц, нас покажут по каналу "Дискавери", по колено в сокровищах, улыбающихся, как победителей.
В чём проблема?
Скопировать
I don't think Howard goes outdoors.
He's more of a Discovery Channel type.
That's probably better, with his asthma.
Я не думаю, что Говард выходит.
Он больше человек канала Дискавери.
Это наверное к лучшему с его астмой.
Скопировать
and it's amazing!
It should be on the Discovery Channel or something.
Um, excuse me.
и это поразительно!
Это должны показывать на канале Дискавери или типа того.
Эм, извините.
Скопировать
Lex.
I'm not a doctor, but I've seen enough discovery channel to know you don't get the squiggly lines when
Unless your new treatment is working.
Лекс.
Я не врач, но я достаточно смотел канал "Дискавери",чтоб знать: у коматозников вот таких вот закорючек не бывает.
Разве что работает новое лекарство.
Скопировать
How do you know all that?
My boy's hooked on the Discovery Channel.
Take me Westside.
Откуда ты все это знаешь?
Моего пацана от канала "Дискавери" не оторвать.
Отвези меня на запад.
Скопировать
In fact, the intern thing could open up a whole new world of free labor for you.
Did you know the Discovery Channel doesn't have a single paid employee?
Okay, kid, you've convinced me.
Трюк со стажёрами перевернёт твоё понятие о бесплатном труде.
Ты знал, что на канале "Дискавери" нет ни одного оплачиваемого работника?
Хорошо, детка, ты меня убедила.
Скопировать
Some geological equipment breaks ice and rock the same way we break kidney stones.
Uh, discovery channel.
I like watching them blow stuff up.
Некоторое геологическое оборудование разрушает лед и камень так же, как мы разрушаем камни в почках.
Канал Discovery.
Мне нравится, когда они всё взрывают.
Скопировать
What ovulation?
I saw it on Discovery Channel.
- Discovery?
Какая еще овуляция?
Я видел по каналу Disсоvеrу.
- По Disсоvеrу?
Скопировать
The fuck are you talking about?
The Discovery Channel.
Just shut the fuck up.
О чем ты, мать твою?
Канал Дискавери.
Просто закрой ебальник.
Скопировать
You know, flies, they shit and they vomit ... every six seconds.
I saw it on Discovery Channel.
The fuck are you talking about?
Вы знаете, мухи, они гадят и блюют каждые шесть секунд.
Я видел это на канале Дискавери.
О чем ты, мать твою?
Скопировать
I like watching the playful dance of the cruise and pick up.
A mating ritual more elaborate than anything on the Discovery Channel.
Why do guys pass themselves around so freely?
Мне нравится наблюдать за изобретательностью тех, кто пришел сниматься.
Ритуал съема продуман лучше, чем любая передача канала "Дискавери".
Зачем парни с такой легкостью передают себя из рук в руки?
Скопировать
We keep our hands behind our head.
This neoplasm is Discovery channel stuff.
It deserves a snapshot, doesn't it?
Вот так.
И выясняется, цто доктор был прав.
Эти опухоли - материал для канала "Дискавери".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Discovery Channel (дескавари чанол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Discovery Channel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дескавари чанол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение