Перевод "Double double chocolate" на русский

English
Русский
0 / 30
Doubleудвоение сдваивание
Произношение Double double chocolate (дабол дабол чоклот) :
dˈʌbəl dˈʌbəl tʃˈɒklət

дабол дабол чоклот транскрипция – 31 результат перевода

These aren't phrases, these are human outcries!
Double, double chocolate.
These are fabulous.
Это не музыкальные фразы, это человеческие вопли!
Шоколадные с шоколадной начинкой.
Потрясающие.
Скопировать
Mmm, chocolate.
Ooh, double chocolate.
New flavor-- triple chocolate!
Шоколад.
Ooх, двойную порцию шоколада.
[ Вздыхает ] Новая ваниль- тройную порцию!
Скопировать
Nonsense!
I'll have a double turkey sandwich on rye a large knockwurst, potato chips chocolate milk and two beers
You want one?
Вздор!
Я буду двойной ржаной сандвич с индейкой большую сардельку, картофельные чипсы молоко с шоколадом и два пива.
Вы хотите одно?
Скопировать
Yeah.
Can I get a double pizza burger, chili fries with cheese and a large chocolate milkshake?
Nicely done. I'll have the exact same thing.
Да.
Можно мне двойной пицца-бургер, картошку с сыром и большой шоколадный коктейль? Отлично.
Мне то же самое.
Скопировать
Peggy baked a chocolate cake.
Double Dutch Chocolate, your favorite.
I brought you a big piece.
Пегги испекла шоколадный торт.
Шоколадный, твой любимый.
Я принесла тебе кусочек побольше.
Скопировать
These aren't phrases, these are human outcries!
Double, double chocolate.
These are fabulous.
Это не музыкальные фразы, это человеческие вопли!
Шоколадные с шоколадной начинкой.
Потрясающие.
Скопировать
This is your favourite.
Double chocolate.
Chocolate on the outside and chocolate on the inside.
Это - наш любимый.
Двойной шоколад.
Шоколад сверху и шоколад внутри .
Скопировать
When in Rome, eat swill like the Romans.
I'd like to go places tonight and have a big time, order a double-decker hamburger with onions, a side
Spareribs.
Когда ты в Риме, ешь помои как римлянин
Я б сегодня проехался и оттянулся бы на славу - заказал бы двойной гамбургер с луком а ещё картошку фри и шоколадный коктейль
Свиные рёбра.
Скопировать
Then I went home and did some baking.
There's this really good double chocolate peanut butter chip brownie thing that I've been working on.
It's... crazy.
Потом я вернулась домой и кое что испекла.
У меня есть рецепт отличных шоколадных печений на арахисовом масле, над которыми я работала.
Это... сумасшествие.
Скопировать
Really?
Hot chocolate with double-whipped whipped cream?
- Thanks.
Правда?
Горячий шоколад с двойным сливками?
Спасибо!
Скопировать
Couldn't do it, so...
I'm consoling myself with some double chocolate brownies.
Would you care to join me?
Не смог туда пойти, так что...
Я утешу себя маленьким кусочком брауни с двойным шоколадом.
Не хочешь присоединиться ко мне?
Скопировать
I know, I'm a little slow today.
All right, so three lattes, three mochas, double chocolate-chip muffin and three shots.
No assassinations.
Знаю, знаю, я сегодня медленно соображаю.
Итак, три латэ, три мокко, двойной шоколадный кекс и разделить на три чека.
Никаких убийств.
Скопировать
Three mocha lattes.
Double chocolate-chip muffin!
You want three Paul McCartney CDs.
Три латэ мокко.
Двойной шоколадный кекс! Ням-ням!
Вы хотите три диска Пола Маккартни.
Скопировать
Ice cream.
Covered with... chocolate sprinkles... Double-Stuff Oreos...
He's taking the top of one and and he puts it together to make Quadruple-Stuffs!
Мороженое...
Посыпанное шоколадной крошкой...
Двойной шоколадный бисквит!
Скопировать
It's terrific!
And afterwards, wed head up to an ice cream shop just up here, and I'd have a double chocolate ice cream
Boy, those were the days.
Супер!
Потом мы отправлялись в магазин мороженного, мне покупали рожок двойного шоколадного мороженого, это было всё, что мне нужно.
Вот это были времена.
Скопировать
He's fine.
Double chocolate.
Yummy, yummy.
Хороший.
С двойным слоем шоколада.
ням ням.
Скопировать
- Yeah, yeah.
It seems that the cafeteria has a new cookie with chocolate and sugar beet, which sounds hideous, but
On me.
- Да, да, да...
А сейчас, очевидно, в кафе ждет замечательный вкусный шоколад и свекольный кекс, звучит отвратительно, но, по отзывам, просто божественно, это неподалёку от двойного эспрессо.
Я угощаю.
Скопировать
Hey Miley, picked up your favorite ice cream
might make you feel better while you're shut in the house all day Although I don't know how you can eat double
Oh great, my favorite.
Я принесла тебе твое любимое мороженное, потому что я думаю, что это заставить чувствовать тебя лучше, потому что ты все время сидишь дома.
Не знаю, почему оно называется двойным, двойная порция шоколада, его так много, но пока тебе это нравиться, значит все хорошо.
Ну, отлично.
Скопировать
And sautéed string beans.
And double fudge chocolate cake.
I know your favorite dinner, Jakey.
И соте из фасоли.
И двойной шоколадный торт.
Я знаю, что ты любишь, Джеки.
Скопировать
Cake! Top, man, fucking top!
It's double chocolate chip cookie.
Cheers, girl.
Круто, это офигительно круто!
С двойной шоколадной глазурью.
Спасибо, детка. Ммм...
Скопировать
Anyway, it turns out this village was called Ver Isca.
, but I think Daniel skipped breakfast, and I suddenly have a craving for pancakes and ice cream... double
Oh, I'll continue while you rustle that up.
Как бы то ни было... оказалась, что название этой деревни – Вериска...
Знаете, эта вода очень вкусная, но мне кажется, Дэниел пропустил завтрак, и я неожиданно страшно захотела кексов и мороженного... с двойной шоколадной коричневой помадкой, если мне не изменяет память...
О... я продолжу, пока вы несете все это.
Скопировать
We've all moved on.
Mike's dating the woman that lives across the street now, and I'm, uh... adding a double chocolate brownie
We're all very happy.
Мы все живем дальше.
Майк встречается с женщиной, живущей через дорогу, а я, ну... добавь к моему заказу два шоколадных кекса с орехами.
Мы все очень счастливы.
Скопировать
I'm good cake, too.
Double chocolate, cream-filled with the little raspberries on top.
So no more cake for you.
Я тоже хороший кекс.
Двойной шоколад, взбитые сливки с маленькой малинкой на верхушке.
Так что никакого больше кексика для тебя.
Скопировать
I'm starving.
I'm thinking a double cheeseburger, supersize fries, maybe a chocolate shake.
Really?
Я умираю с голоду.
Я б съел двойной чизбургер, большую порцию картошки и шоколадный коктейль.
Правда?
Скопировать
- Cake?
- Double chocolate, that's me favourite.
No, I'm fine.
- Тортика не хотите?
- С двойным шоколадом, мой любимый.
Нет, спасибо.
Скопировать
Could you hold on one second, Dennis?
Okay, so that's a double-double cheeseburger meal with a extra-large chocolate shake?
Um, can you go ahead and throw an extra double cheeseburger on there, please?
Подожди секунду, Дэннис.
То есть двойной-двойной чизбургер с мясом и экстра-огромный шоколадный коктейль?
Тогда уж добавьте ещё один двойной чизбургер. Потому что я очень голоден.
Скопировать
He's still eating.
Double chocolate cake.
Bishop, I'm hungry.
Он всё ещё жрёт.
Суп, салат, сэндвич, два шоколадных кекса.
Бишоп, я есть хочу.
Скопировать
Of course.
Three double-chocolate fudge.
Thank you.
– Разумеется.
Пожалуйста, 3 двойных шоколадных.
– Спасибо.
Скопировать
I am coming for you.
Here is your double chocolate fudge cake, Cindy.
Have a great party.
Ты у меня ещё получишь.
Вот твой тортик с двойным шоколадом, Синди.
Отличной вечеринки.
Скопировать
I just made a batch of cookies.
Double chocolate chip, do you want one?
Oh, I, uh, I've got a big game.
А я тут печенье испекла.
С шоколадом. Хочешь?
У меня игра...
Скопировать
Dessert for my favorite medical examiner and her friend.
Double chocolate lava cake.
And is that vintage port?
Десерт для моего любимого судмедэксперта и ее подруги.
Лава-кейк с двойным шоколадом.
А это винтажное вино?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Double double chocolate (дабол дабол чоклот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Double double chocolate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дабол дабол чоклот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение