Перевод "Dream baby dream Dream baby dream Dream baby dream" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dream baby dream Dream baby dream Dream baby dream (дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим) :
dɹˈiːm bˈeɪbi dɹˈiːm dɹˈiːm bˈeɪbi dɹˈiːm dɹˈiːm bˈeɪbi dɹˈiːm

дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим транскрипция – 31 результат перевода

# Oh, dream, baby, dream
# Dream, baby, dream # Dream, baby, dream # Dream, baby, dream
# Oh, dream, baby, dream, baby, dream, baby
# О, мечтай, детка, мечтай
# Мечтай, детка, мечтай
# О, мечтай, детка, мечтай, детка, мечтай, детка
Скопировать
I'll deal with them later.
As far as clarefield is concerned, Theo, baby, you are nothing but a bad dream.
Get her out of my sight.
У меня есть право!
Если бы не мы, ты бы уже умер. - Мы с Карен друг друга любим. - Не сомневаюсь.
И что потом? Хотите заразиться?
Скопировать
Given to us
So dream baby(child) , dream ( keep dreaming)
Give it to me.
"Даром им этот же рай"
"так что спи, малышку, спи"
Дай мне это...
Скопировать
As the Queen entered the trees, she fell into a kind of trance... and remembered a strange dream she had had the day she conceived her child.
In the dream... a baby elephant had appeared at her side... and blessed her with its trunk.
Queen Maya was deep inside the wood... when suddenly her birth pains began.
Когда Королева вошла под сень деревьев, она впала в некое подобие транса. Она увидела как наяву странный сон о том дне, когда она родит ребенка.
Во сне рядом с ней появился слоненок и благословил ее своим хоботом.
Королева Майя была глубоко в лесу, когда внезапно у нее начались родовые схватки.
Скопировать
What would you do?
Dream some good dreams, baby girl.
Good night, Daddy.
Что бы ты сделал?
Ну, спи спокойно, девочка.
Хорошо, папа.
Скопировать
How you doing?
- Living the dream, baby.
David Aames.
Как дела?
- Живу во сне, сынок.
Дэвид Ээмс.
Скопировать
This is it, lucky people. You're here at the famous Gubby Marx Narcolounger, open all day, every day.
I'm Gubby Marx, and this baby here is the Narcolounger, the famous one of a kind dream machine where
I admit it's expensive, but, hey, who'dsell dreams cheap?
Вы счастливчики, вы здесь – в знаменитом нарко-мире Габи Маркса.
Я Габи Маркс, а этот малыш – Нарколодырь. Знаменитая уникальная машина снов. Вы садитесь сюда и попадаете прямо в ваш любимейший сон, ощущая его как реальность.
Прошу всех на борт. Конечно, тут не дешево... Но чего не отдашь за мечту?
Скопировать
Is this where we go when we die?
It's a dream, baby.
It's a beautiful one.
Это туда мы уйдём, когда умрём?
Это мечта, детка.
Это красивая мечта,
Скопировать
I don't buy that.
In my dream, I'm bringing the baby the black milk.
Freud believed you're everyone in your dreams.
Не сходится.
В своём сне я нёс чёрное молоко младенцу.
По Фрейду все персонажи твоих снов - это ты сам.
Скопировать
We'II help you financially.
- You'll dream about that baby... - Ladies, excuse me!
You're already a mother, just like me.
- Он будет тебе сниться.
- Дамы, отойдите, хватит!
Ты такая же мать, как я.
Скопировать
It's a dream, Dave.
You gotta dream, baby.
You got it all worked out, Carlito. Here's to you.
Ќу-ну. Ёто мо€ мечта.
ћечтать полезно.
"наю. " теб€ всЄ получитс€, арлито. "а теб€.
Скопировать
At first I thought it would with your first man, but it didn't
And then I just dreamed that you should have a baby, I still dream about it
That's why I had an abortion, I didn't want you to tell me it was all right
Сначала я думал, что это произойдёт тогда, когда ты найдешь себе любовника. ...Но этого не произошло
Потом, да и сейчас тоже, я хотел, я мечтал, чтобы у тебя появился ребёнок!
Именно поэтому я от него избавилась. ...Чтобы избежать твоей одобряющей улыбки.
Скопировать
And he would climb up the tower and rescue me.
But never, in all the time that I had this dream did the knight say to me, "'Come on, baby.
- Yes.
Он взбирался на башню и спасал меня.
Но ни разу за всё то время, когда меня посещали эти мечты, рыцарь не сказал мне: "идём, детка, я поселю тебя в отличной квартире".
- Да.
Скопировать
Play with your rocks later.
But as I was just saying to Samantha we wouldn't dream of taking her precious baby away from her.
And as I was telling Mollie we're travelling so much she doesn't get enough attention.
Играть пойдёшь потом.
Милый, я как раз говорила Саманте,.. ...что мы не можем забрать её собаку.
А я сказала Молли, что часто уезжаю. Понимаете? - Мне нравится эта идея.
Скопировать
I had the worst dream.
I dream I was pregnant and these people came took the baby away.
You one lucky girl.
Мне приснился ужасный сон.
Как будто я беременна, и пришли люди, чтобы забрать ребенка.
Вам повезло!
Скопировать
He was trying to kill me again.
Baby it was just a dream. Okay?
You're fine.
Он снова пытался меня убить.
Малыш, это всего лишь сон.
Ок? Всё хорошо.
Скопировать
I want to see the Colts beat the Patriots 49 to nothing, then I yell at Tom Brady and make him cry, then I hook up with Dave Matthews, and we play golden tee for ten hours.
♪ A-la-la baby That's a very specific dream, son.
Hey, Jim, Chris Traeger.
Хочу увидеть, как "Колтс" побеждают "Патриотов" 49:0, а потом я кричу на Тома Брэйди и он начинает плакать, потом я звоню Дейву Мэтьюсу и мы 10 часов играем в гольф на компьютере.
Это весьма конкретная мечта, сынок.
Эй, Джим, это Крис Трэгер.
Скопировать
Silver must be so pissed.
This baby thing is her dream.
I know.
Сильвер, наверное, так злится.
Этот ребенок – ее мечта.
Знаю.
Скопировать
Because you never would have left.
You would have been true to me and the baby, and you wouldn't have followed your dream... our dream.
He's a good boy.
Потому что ты никогда бы не уехал.
Ты был бы честен по отношению ко мне и ребенку и ты бы не последовал за своей мечтой... нашей мечтой.
Он хороший мальчик.
Скопировать
Bringin' it back to the US!
Dream Team, baby.
France!
Привезти победу в США.
"Команда мечты", дорогой.
Франция!
Скопировать
An authentic 1895 Armand Marseille
Dream Baby.
You're sure this is the original gown?
Подлинная Арманд Марсель 1895 года
Девочка мечты.
Ты уверена, что это оригинальное платье?
Скопировать
I've seen this doll.
When Katrina came to me in the dream or the vision or whatever it was, there was a baby carriage.
The doll was in it.
Я видела эту куклу.
Когда Катрина пришла ко мне во сне или в видении или не знаю, что это было, я увидела детскую коляску.
В ней лежала эта кукла.
Скопировать
So, give it a rev.
This baby runs like a dream.
Try the hydraulics real quick.
Поддай оборотов.
Малышка работает, как в сказке.
Погоняй гидравлику.
Скопировать
- I pulled some strings and got us to the front of the line, which is wrong, very wrong.
But like I said, I'm a republican overlord, and your dream is a baby, so... (Chuckles)
And now you're thinking "why now?"
- Я потянул за ниточки, и мы стали первыми в очереди, что неправильно, очень неправильно.
Но, как я и сказал, я феодал-республиканец, а ты мечтал о ребенке, так что...
А теперь ты думаешь, "почему сейчас?"
Скопировать
Beggars of their days.
I had a dream where I was kissing a baby
Why didn't we get shocks?
Обездоленные своих дней.
Мне приснилось, что я целую младенца.
Почему нас не ударяет током?
Скопировать
- Just a horrible dream.
- What was your dream, baby?
It was awful!
- Мне все приснилось.
- Что именно, детка?
Это было ужасно!
Скопировать
Bye.
You're just having a bad dream. That's all,baby.
That's all it was.
Пока.
Это был всего лишь страшный сон, малыш.
Всего лишь сон.
Скопировать
Mommy's fine.
You're just having a bad dream. That's all,baby.
It's all it was.
Мама в порядке.
Это был всего лишь страшный сон, малыш.
Всего лишь сон.
Скопировать
We all want to be appreciated for our unique identities.
Bad dream, baby?
No.
Мы все дорожим своей сложившийся уникальностью.
Что, опять плохой сон?
Нет...
Скопировать
And I'll be the girl in front, screaming my head off while you do.
Keep it hot like steam, that's your dream Baby, get up off me
It's so clean, the way I've been Gots me looking glossy On the scene with the queen That be acting bossy
И, я буду болеть за вас из зала.
Ты мечтаешь малышка обо мне, но не надо.
Я классный и со мной на сцене королева.
Скопировать
I was being drowned.
It was a dream, baby.
It was just a dream.
Меня хотели утопить...
Это был сон, детка...
Это был просто сон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dream baby dream Dream baby dream Dream baby dream (дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dream baby dream Dream baby dream Dream baby dream для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим дрим бэйби дрим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение