Перевод "First step" на русский
Произношение First step (форст стэп) :
fˈɜːst stˈɛp
форст стэп транскрипция – 30 результатов перевода
N-No.
This is just the first step...
Next is this jutsu.
Н-нет.
Это только первый шаг...
Следующий это джюцу.
Скопировать
- But where to begin?
- My first step was going with all hemp underwear.
It's awesome!
- С чего начнем?
- Ну, я начал с белья из конопляных волокон.
Это потрясающе!
Скопировать
- Of course not!
Who gave the first step, was it?
Did you?
- Конечно, нет!
Кто из вас сделал первый шаг, он?
Или ты?
Скопировать
Okay. Jackie, you need to cheer up.
And the first step to cheering up is giving Todd a hug.
- Oh, my God.
Так, Джеки, надо тебя немного подбодрить.
И первое, что надо сделать - - это обнять Тодда.
- Господи боже мой!
Скопировать
To know the future is to be trapped by it.
But knowing there's a trap is the first step in evading it.
It's the first step along the Golden Path.
Узнать будущее - значит попасть в его ловушку.
A, зная, что ловушка есть, можно ее избежать.
Это первый шаг на "Золотом пути".
Скопировать
You must decide.
The first step. You can't wait.
Along the Golden Path.
Ты должен решиться.
Сделай первый шаг.
Не медли. Ступай по "Золотому пути".
Скопировать
Instead, they created me, and I became trapped by it.
Yes, but knowing there's a trap is the first step in evading it.
Don't be afraid, Father.
A оно сотворило меня и захватило в ловушку.
Но, зная о ловушке, делаешь первый шаг, чтобы ее избежать.
Не бойся, отец.
Скопировать
Think of what a valuable experience this could be for me.
I mean, this is my first step into the real world.
(Sighs) I'm your little bird, Dad.
Подумай, какой это для меня ценный опыт.
Ведь это мой первый шаг в настоящий мир.
Я твой маленький птенчик, пап.
Скопировать
But knowing there's a trap is the first step in evading it.
It's the first step along the Golden Path.
I'm the answer. I'm ready, Father.
A, зная, что ловушка есть, можно ее избежать.
Это первый шаг на "Золотом пути".
Я -твой ответ.
Скопировать
I want to know the effects on people, not plants.
It's a first step.
That's what science is.
Я хочу знать об эффекте на людей, а не растений.
Это первый шаг.
Такова наука.
Скопировать
They mean to destroy us, Jonas.
This is the first step in a fight for world domination, and the naquadria is the only advantage that
And that is where you come in, my friend.
Они хотят уничтожить нас, Джонас.
Это только первый шаг в борьбе за мировое господство, и Наквадрия единственное преимущество, которое у нас есть.
И вот здесь появляетесь вы, друг мой.
Скопировать
Okay.
I took the first step. Jumped out on the ledge.
Feeling pretty vulnerable too.
Ладно.
Я первым сделал шаг навстречу.
Я чувствую себя неловко.
Скопировать
What I need will take some time to accomplish.
The first step is getting out my message.
I can help.
- Чтобы сделать то, что мне нужно, потребуется время.
Но первым делом надо посеять слово.
- Я могу помочь.
Скопировать
Now come and sit down.
The first step is to get familiar with wood.
To know that each kind of wood is suitable for a certain thing.
Пойдем, присядем.
Твой первый шаг - перейти с деревом на "ты".
Научиться распознавать сорта дерева - очень важно.
Скопировать
Oh, but please tell me that you brought me some NyQuil because I can just not shake this pesky cold.
The first step to getting better is allowing yourself to admit that you're sick.
Thanks, Betty.
О, но пожалуйста, скажи мне, что ты принес мне NyQuil*... (* лекарство, для облегчения симптомов простуды. Возможно, потому что в нем содержится алкоголь.)
Первый шаг к выздоровлению позволить себе признаться, что вы больны.
Спасибо, Бетти.
Скопировать
The whole experience is like the most fabulous roller coaster ride you can imagine.
From the time they're born to that first step.
The first word. The first time they hug you.
Весь этот опыт как самые ошеломляющие гонки которые вы можете представить.
От их рождения по первого шага
Первого слова, первого раза, когда они обняли вас
Скопировать
The winner of the Loop will be a pure human.
And that's merely the first step.
You're just mad because you've been passed over for advancement three times.
Победитель Петли будет чистым человеком.
И это просто первый шаг.
Вы так безумны, потому что Вас отклонили в продвижении, три раза.
Скопировать
Thanks.
Here's my first step.
Guess bowling for porcupines wasn't the best idea.
Спасибо.
Вот мой первый шаг!
Играть в боулинг дикобразами - не самая лучшая идея.
Скопировать
-Martha, I don't know that.
-The phone calls, they're the first step.
I can't just sit around this farmhouse and do nothing anymore.
- Марта, я не знаю.
- Джонатан, телефонный звонок. Это первый шаг.
Я не могу просто сидеть в этом доме и ждать.
Скопировать
well, here I go.
Remember, the journey of a thousand miles begins with the first step.
Thanks.
Ну, я пошла!
Помни: путь в тысячу миль начинается с первого шага!
Спасибо.
Скопировать
Well, she's got to be found.
That's the first step.
She's got to be found so she can give herself up to the police.
Ее нужно найти.
Это первое.
Ее надо найти, чтобы она сдала себя в руки полиции.
Скопировать
Not too much.
What will your first step be?
- The usual one.
Не слишком много.
Каким будет ваш первый шаг?
— Стандартным.
Скопировать
That was completely different.
Yes, it was the first step.
And now you gallop.
Это было другое.
Это был первый шаг.
Теперь ты скачешь галопом.
Скопировать
The FLN is leading a campaign to eradicate this scourge and requests the population's help and cooperation.
This is the first step towards independence.
As of today, the FLN assumes responsibility for the physical and moral well-being of the Algerian people and has therefore decided to ban the sale and use of all drugs and alcoholic beverages and to ban prostitution and procuring.
НФО ведет кампанию по истреблению этого недуга и просит у населения помощи и содействия.
Это первый шаг к независимости.
Начиная с сегодняшнего дня, НФО берет ответственность за телесное и нравственное благополучие народа Алжира. Принято решение запретить продажу и применение любых наркотиков и алкоголя, запретить проституцию и сводничество.
Скопировать
But Berit belongs in her father's house... and Tore must ask for her hand in marriage in a proper manner."
suffered greatly because of the separation from Berit, but due to his stubbornness he could not take the first
"How are you, Ola?"
Но Берит принадлежит своему отцу, и Тор должен просить её руки у её родителя, как положено".
Ола Гломгаарден сильно страдал в разлуке и ссоре с Берит, но по упрямству своему не желал делать первым шаг к примирению.
Как поживаешь, Ола?
Скопировать
Jeffrey Rose and family.
But the canal was only the first step toward the promised land.
The next steps were longer and harder.
Джеффри Роуз и семья.
Однако канал был лишь первым шагом к земле обетованной.
Следующие шаги были медленнее и тяжелее.
Скопировать
We've shown the bosses we are stronger... and now they know it.
But now it is in our hands to take the first step.
Let us be smart.
Мы показали боссам, что мы сильней... и теперь они знают это.
Но теперь в наших руках сделать первый шаг.
Давайте будем умнее.
Скопировать
But why didn't you say anything, Govert?
Govert, I couldn't take the first step.
That relationship between us could have been unique.
Но почему ты ничего не сказал, Говерт?
Говерт, я не могла первой подойти.
Отношения между нами могли быть уникалными.
Скопировать
Well, we must find these names, mustn't we.
Yes, that'll be the first step.
Hmm, hmm.
Итак мы должны найти эти имена.
Да, полагаю это будет первым шагом.
Хм, хм-м.
Скопировать
You have not made a Christian today... but you have made... a true friend.
That is the first step.
Peace be with you.
Ты не создал сегодня христианина зато приобрел настоящего друга!
Это - первый шаг.
Да прибудет с вами мир!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов First step (форст стэп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы First step для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст стэп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение