Перевод "Free kick free kick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Free kick free kick (фри кик фри кик) :
fɹˈiː kˈɪk fɹˈiː kˈɪk

фри кик фри кик транскрипция – 31 результат перевода

Hang on.
Free kick, free kick.
That's OK, Jack.
Перехват!
Штрафной удар, штрафной!
Всё в порядке, Джек.
Скопировать
They are stupid.
But I figured I got a few days of free booze and food... before they kick me off.
I could use a vacation.
Оно и есть дебильное.
Но зато пару дней, пока меня не выкинут, я буду наслаждаться... бесплатной выпивкой и едой.
Грех от отпуска отказываться.
Скопировать
- (Grunts)
Fez, I'm gonna get free eventually, and then I'm gonna kick your ass!
Kelso, look, man, we need to settle this. No, I don't wanna settle this!
Мокренько!
Фез, рано или поздно я вырвусь и дам тебе под зад!
Келсо, чувак, слушай, надо нам все уладить.
Скопировать
The main event, so to speak, is downstairs near the wallet.
Ever seen soccer players line up to block a free kick?
They ain't covering their noses, I'll tell you that much.
Главное - находится внизу, так сказать, рядом бумажником.
Ты когда-нибудь видел футболистов, блокирующих шеренгой удар мяча?
Они закрывают не носы, а... Я итак слишком много сказал.
Скопировать
Let's go! Yeah!
- We get a free kick.
A free kick!
Что теперь?
Свободный удар.
Свободный?
Скопировать
- What happens now? - We get a free kick.
A free kick!
Girls!
Свободный удар.
Свободный?
Девочки.
Скопировать
Oh, and this could be dangerous for the cons, Bob.
A free kick here.
You're back in afterwards.
А вот это опасно для заключённых, Боб.
- Свободная подача.
- Вернёшься потом.
Скопировать
All the odds were against Norway, but David is challenging Goliath.
A free kick to Germany.
Siffling takes it.
Все шансы были против Норвегии, но Давид бросил вызов Голиафу.
Свободный удар Германии.
Сиффлинг берёт его.
Скопировать
Ref!
A free kick to the cons.
Ketch has just floored Mr. Ratchett.
Судья!
Свободная подача заключённых.
Кетч только что сбил мистера Рэтчета.
Скопировать
For Christ's sake, ref, that was bloody deliberate.
Free kick. And ball.
Protect yourself at all times.
Ради Бога, судья, это было преднамеренно.
Свободный удар.
И мяч. Защищайте себя сами.
Скопировать
Oh, surely not!
If this stands... it's a free kick to the guards 35 yards out from the goal.
Get up, you bloody tart!
Конечно нет!
- Если он серьёзно травмирован... охрана получает 35-ярдовый удар.
Вставай, чёртов слабак!
Скопировать
He... touched his ring just before the lightning started.
Carter, if I ever get the urge to... help anybody again,... .. feel free to give me a swift kick.
I do not believe you are demons.
Перед ударом молнии он коснулся своего кольца.
Картер, если я когда-нибудь снова захочу кому-нибудь помочь... .. можешь дать мне подзатыльник.
Я не верю, что вы Демоны.
Скопировать
- Tripped over his laces.
- Won us a free kick, though.
Only thing we'll win this season.
- —поткнулс€ о свои же шнурки.
- Ќу все же он получил дл€ нас свободный удар.
≈динсвенна€ вещь которую мы получили в этот сезоне.
Скопировать
Are you gonna do absolutely nothing about that?
It's a free kick.
Now take it.
И вы ничего с этим не сделаете?
Свободный удар.
Берите его.
Скопировать
My feet are just used to them since I've worn them often for matches.
Also, I've scored three free kick goals while wearing those.
-Free kick? -Yeah.
И еще в этих кроссовках я пробил три штрафных.
В них меня слушается мяч. Штраф...ных?
ты не разбираешься в футболе?
Скопировать
They do have that look too.
It looks like someone's about to take a free kick, doesn't it?
It does.
У них и вид такой.
Кажется, сейчас кто-то выполнит свободный удар, да?
Да.
Скопировать
Goal of the city
Amadeo Gonzalez brand of free kick
An inexplicable error by keeper
Гол горожан!
Амадео Гонсалес реализовал штрафной!
Это совершенно необъяснимая ошибка вратаря!
Скопировать
- Don't pretend to be sad. - What?
- She was due to kick, and now you're free.
- Well, she wasn't a pleasant woman.
- Не притворяйся, что скорбишь.
- Что? Она умерла теперь ты можешь дышать свободно.
- Ну, она не была приятной женщиной.
Скопировать
Also, I've scored three free kick goals while wearing those.
-Free kick? -Yeah.
Ah... you don't know much when it comes to soccer, right?
В них меня слушается мяч. Штраф...ных?
ты не разбираешься в футболе?
я как-то что-то из этого видела.
Скопировать
On the second, where it seems there is nothing impossible.
(Radio) Beckenbauer performs free kick ...
Lunch!
О секунде, где кажется нет ничего невозможного.
(Радио) Беккенбауэр выполняет свободный удар...
Обед!
Скопировать
One, two, three !
That's not a free kick !
Look close !
Раз, два, три!
Но это же нарушение!
Протри глаза!
Скопировать
What a mob!
They live for free for years and then they kick up a stink.
It's easy to pass comment and not do anyything.
Что за бардак?
Который год они живут бесплатно, а теперь они поднимают вонь.
Легко давать комментарий и ничего не делать.
Скопировать
I tell ya lads,if we're gonna be the most feared people on earth Then there needs to be some goddamn changes around here!
We drink and we pillage and we do what we please And we get all we want for free we'll kick your ass
uh,goddammit,people.
Я вам говорю, если мы намерены быть самыми опасными людьми на Земле, нам просто необходимо все здесь изменить
По жизни мы делаем что захотим Мы злы и несметно богаты Не стой-ка дружище на нашем пути Ура Сомалийским пиратам!
Да что с вами, люди?
Скопировать
- Yeah.
Leeds with the free kick.
Delivered deep.
-Да.
Лидс пробьет штрафной.
Длинный навес...
Скопировать
No, no yellow card.
He's about to do a free kick.
He's behind the ball.
Нет, желтой карточки нет.
Он собирается сделать удар.
Но упускает мяч.
Скопировать
And you know...
And Michael Jackson's memorial, which, by the way, was a kick-ass music extravaganza in the middle of
Stevie Wonder got up and he said,
И знаете...
На концерте в память Майкла Джексона, который, кстати, был феерическим музыкальным шоу в середине дня на бесплатном ТВ,
Стиви Уандер поднялся и сказал:
Скопировать
Hang on.
Free kick, free kick.
That's OK, Jack.
Перехват!
Штрафной удар, штрафной!
Всё в порядке, Джек.
Скопировать
I said play on.
Free kick now.
Hang on a minute.
Я сказал: продолжайте.
Свободный удар. Подожди минутку.
Ты в порядке?
Скопировать
I thought that I was offside?
- No, you get a free kick.
Take it over here.
Я думал, что я вне игры?
- Нет, у тебя свободный удар.
Убери это отсюда.
Скопировать
Free kick?
- An indirect free kick.
You must pass the ball.
Свободный удар?
- Непрямой свободный удар.
Ты должен передать мяч.
Скопировать
Over there, God damnit!
No, it's a direct free kick.
- No, it's indirect...!
Там, чёрт подери!
Нет, это прямой свободный удар.
- Нет, непрямой...!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Free kick free kick (фри кик фри кик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Free kick free kick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри кик фри кик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение