Перевод "Galveston" на русский
Произношение Galveston (галвистен) :
ɡˈalvɪstən
галвистен транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sure y'aII can see how with this gal, we can communicate all the way to Baton Rouge.
On a clear night, we might even get galveston.
AII I was saying to the gal was, "Nice dress, darling.
Вы сами можете заметить имея такую грудь, можно достучаться и в Батон Руж.
А в ясную ночь ещё дальше, в Галвестон.
Я только пробарабанил: "Какое платье, милая.
Скопировать
- Yeah? I was, uh, helpless.
All the way out in Galveston?
- Somethin' like that.
Я не устоял.
Приманил? Прямо в Гэлвестоне?
Вроде того.
Скопировать
I mean, man, that's, like, almost beyond my imagination.
Geez, it's like that butterfly flapping it's wings in Galveston... and somewhere down the road apace
- Hey, can you give me a hand?
Это практически за пределами моего воображения.
Это как та бабочка, которая машет крылышками в Гальвестоне, и ветерок от ее крылышек дальше превращается в муссон в Китае.
- Вы мне не поможете?
Скопировать
We went to Houston.
Saturday we drove to Galveston, and stayed there.
And Sunday?
В Хьюстон.
А в субботу вечером отправились в Галвестон, там и остановились.
А в воскресенье?
Скопировать
Now, I really hate to interrupt your meteoric career with something so plebeian as a legitimate story.
However, a trainload of propane gas had the bad taste to derail near Galveston and there's a whole town
So it would be just really peachy or you if you would join you film crew that's waiting for you on the plane at this very moment while we speak.
Мне правда не хочется прерывать твою стремительную карьеру такой банальностью, как репортаж с места событий.
Однако у Галвестона сошел с рельсов состав с пропаном, и взрывом может снести весь город.
Твоя съемочная группа в данный момент уже ждёт тебя в самолете, и ты будешь просто душкой, если присоединишься к ней.
Скопировать
- I thought so.
I cannot go to Galveston right now.
I don't think I heard you.
- Я так и думал.
- Я не могу сейчас лететь в Галвестон.
- Кажется, я не расслышал.
Скопировать
So I was broke.
I rode me down to Galveston.
Read an article in the paper... about catching' sharks.
Итак, у меня был перелом.
Я верхом спустился вниз, в Галвестон.
Читайте статью в газете... о ловле акул.
Скопировать
How far are we from Galveston, sir?
Galveston?
This is Mexico.
Как далеко мы от Галвестона, сэр?
Галвестон?
Это Мексика, парни.
Скопировать
Not Ireland. I know that much.
How far are we from Galveston, sir?
Galveston?
Не в Ирландии, это я точно знаю.
Как далеко мы от Галвестона, сэр?
Галвестон?
Скопировать
Yeah.
For the Galveston Jewellers account.
I don't care.
Да.
На кону заказ от "Галвестон Джевеллерз".
Мне все равно.
Скопировать
We're going to a distant location, an old building near a lake about 40 minutes away.
You mean the old Galveston Lodge? Damnit. - Hey Bill.
- Evenin' Marcus.
Мы едем в отдалённую местность, старое здание рядом с озером около 40 минут отсюда.
- Ты имеешь в виду старую сторожку Галвестон?
- Привет Билл. - Добрый вечер Маркус.
Скопировать
Where did you do your medical internship?
Uh, lawrence memorial in galveston, texas.
Really?
Где ты проходила медицинскую практику?
Эм, Лоуренс Мемориал в Гальвестоне, в Техасе
Действительно?
Скопировать
You went to hell, Sam.
Yesterday, this Galveston shoreline was being pounded by 10-foot swells and winds up to 150 miles per
But today, well, there's not a cloud in sight.
Ты был в аду, Сэм.
Фил: вчера побережье Галвестона попало под удар 10-ти футовых волн и ветра скоростью до 150 миль в час
А сегодня даже облачка на небе нет
Скопировать
Houston was the bottleneck.
You sink a tanker in Galveston bay, block it up for months, domino effect will cripple the nation.
That's it.
Хьюстон был узким местом.
Затопишь танкер в заливе Галвестон, заблокиерушь его на месяцы, эффект домино нанесёт ущерб стране.
Вот оно.
Скопировать
That's where Kateb is headed.
Galveston bay.
Turn on the TV.
Вот куда целится Катеб.
Залив Галвестон.
Включи телевизор.
Скопировать
We suffered a massive intelligence failure yesterday.
to stay ahead of the narrative, terrorists were able to explode and sink an American oil tanker in Galveston
Galveston...
Сегодня наша разведка потерпела серьёзное поражение.
Из-за нашей небрежности, и неспособности предвидеть развитие событий, террористам удалось взорвать и затопить американский нефтяной танкер в заливе Галвестон.
В заливе...
Скопировать
Because of our negligence, our inability to stay ahead of the narrative, terrorists were able to explode and sink an American oil tanker in Galveston Bay.
Galveston...
Bay.
Из-за нашей небрежности, и неспособности предвидеть развитие событий, террористам удалось взорвать и затопить американский нефтяной танкер в заливе Галвестон.
В заливе...
Галвестон.
Скопировать
Uh, says "Moses Lake," so...
That's just north of Galveston.
Yeah, great.
Ну, тут вот озеро Мозес, так что...
Это к северу от Галвестона.
Да, отлично.
Скопировать
The whole operation.
Galveston was a success.
The harbor is blocked.
Всю операцию.
В Галвестоне достигнут успех.
Порт заблокирован.
Скопировать
And their connection to Houston.
I have evidence that conclusively connects the murder of David Hadas to the attack in Galveston Bay..
And to you, sir.
И об их связи с Хьюстоном.
У меня есть свидетельства, которые убедительно доказывают связь убийства Дэвида Хадаса с нападением в заливе Галвестон, и с деятельностью "Атлас МакДауэлл".
И с вами, сэр.
Скопировать
Hey, thanks for the talk.
♪ south to the galveston shore ♪
♪ when she found out he'd been living by the beach ♪
Спасибо за совет.
Эй, как дела?
Хочешь потанцевать?
Скопировать
And that's scary.
It means Galveston was a state-sponsored act of terrorism.
It means there are more where Purcell came from and a lot more people are going to die in the retaliation.
И это страшно.
Это значит, что в Галвестоне произошел теракт, проспонсированный государством.
Это означает, что там у них есть ещё много Перселлов, и ещё многие погибнут при нанесении ответного удара.
Скопировать
What?
Reports from Galveston bay, Texas, where terrorists appear...
Turn on the TV.
Что?
Репортаж из залива Галвестон, Техас, где террористы, похоже...
- Включи телевизор.
Скопировать
What?
So now you're living in galveston, texas,
And you meet malvern bump for the first time.
Что?
Итак, тогда вы жили в Гэлвестоне, в штате Техас.
И вы впервые встретились с Мэлверном Бампом.
Скопировать
I think I know how to... ad-lib.
The spill began when the tanker was damaged in heavy seas outside Galveston.
Knock, knock.
Уже научился импровизировать.
Разлив произошёл после того, как танкер получил повреждения во время шторма.
Тук-тук.
Скопировать
Well, they're all away on vacation.
David Trembath's at Galveston.
Wel he can make it here in time, surely.
Ну, они все уехали в отпуск.
Дэвид Тремас в Галвестоне.
Он наверняка сможет приехать вовремя.
Скопировать
Hurricane Kinley,
Unexpectedly slamming into the galveston area announced a successful test
Of the, North Korean nuclear...
Диктор №2:
Ураган Кинли внезапно обрушился на Галвестон... Диктор № 3: ... объявлено об успешном испытании...
Северно-Корейской ядерной....
Скопировать
Well, Serena, that's why I called.
Supposedly the Buckleys are flying him out to Galveston so he can work off his debt.
Work it off how?
Сирена, поэтому я и позвонил.
Предположительно, Бакли отсылают его в Галвестон, чтобы он мог отработать свой долг.
- Отработать как?
Скопировать
My Great-Granddaddy Galloway, he lost his left, and my Great-Granddaddy Reid lost his right.
They met in a shoe store in Galveston.
Every year after that, same date, same store, they'd get together and pick out a brand new pair of shoes forthe two of them.
Прадед Гэллоуэй потерял левую, а прадед Рид -- правую.
Они встретились в обувном магазине.
И потом каждый год в один день покупали... пару обуви на двоих.
Скопировать
There were 100 sightings in Chernobyl the year the nuclear plant went down.
Galveston, 1969, just before the hurricane.
They saw it.
В тот год, когда взорвалась станция в Чернобыле, его видели около сотни раз.
В Галвестоне, в 1969 году, перед самым ураганом.
Его видели и там.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Galveston (галвистен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Galveston для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галвистен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
