Перевод "Girl Gone Wild" на русский
Произношение Girl Gone Wild (горл гон yайлд) :
ɡˈɜːl ɡɒn wˈaɪld
горл гон yайлд транскрипция – 33 результата перевода
She got kicked out of high school for putting another girl in the hospital.
A real Girl Gone Wild kind of girl..
We'll check it out.
Ее вышвырнули из средней школы после того, как другая девочка попала в больницу.
Настоящая дикая штучка из "Girl Gone Wild".
Мы это проверим.
Скопировать
Oh, you know me so well.
You know, you and I could have totally solved the case of church girl gone wild, but no--
Jinksy had to be all, "You know--you know what?
Ты так хорошо меня знаешь.
Знаешь, ты и я могли бы полностью решить дело об обезумевшей церковной девочке, но нет...
Джинкси весь такой: "Знаешь... знаешь что?
Скопировать
You do not come spying in our backyard and make threats.
When I was your age, I was the original girl gone wild.
Dancing on tabletops in clubs all over town.
Не смейте шпионить и угрожать нам на нашем заднем дворе.
Когда я была в твоём возрасте, я была настоящей оторвой.
Танцевала на барных стойках в клубах по всему городу.
Скопировать
She got kicked out of high school for putting another girl in the hospital.
A real Girl Gone Wild kind of girl..
We'll check it out.
Ее вышвырнули из средней школы после того, как другая девочка попала в больницу.
Настоящая дикая штучка из "Girl Gone Wild".
Мы это проверим.
Скопировать
Oh, you know me so well.
You know, you and I could have totally solved the case of church girl gone wild, but no--
Jinksy had to be all, "You know--you know what?
Ты так хорошо меня знаешь.
Знаешь, ты и я могли бы полностью решить дело об обезумевшей церковной девочке, но нет...
Джинкси весь такой: "Знаешь... знаешь что?
Скопировать
You do not come spying in our backyard and make threats.
When I was your age, I was the original girl gone wild.
Dancing on tabletops in clubs all over town.
Не смейте шпионить и угрожать нам на нашем заднем дворе.
Когда я была в твоём возрасте, я была настоящей оторвой.
Танцевала на барных стойках в клубах по всему городу.
Скопировать
What is happening here?
Where has that girl gone?
Eelek, they forced their way through!
Что здесь происходит?
Куда та девушка пошла?
Элек, они прорвались!
Скопировать
We're from another planet, another world.
That girl, now where has she gone?
How can they be from another planet?
Мы с другой планеты, другого мира.
Та девушка, куда она пошла?
Как они могут быть с другой планеты?
Скопировать
His folks were gone to Miami, and everybody swam naked.
His folks are gone again, so it'll be pretty wild.
Sure wish you could come.
Слышала, что было в последний раз? Все поперлись на Майами и купались голыми.
Да? Он собирает тех же людей, так что, должно быть весело.
Хочешь сходить?
Скопировать
Polly, would...?
Oh where has that girl gone to? !
I don't know.
Полли, должна...
О, куда пошла та девочка?
Я не знаю.
Скопировать
Dear God, let that be my suitcase!
It's that young girl again... She's gone.
- She is here.
Чемоданчик.
Месье, это опять та девушка.
Ее уже там нет.
Скопировать
Lock all the outside doors he must not leave the building!
That's it girl, now lets get out of it. Have you gone mad?
What are you doing? Look for Pete's sake Polly open it!
Закройте все внешние двери.
Вот именно, девочка, идем, убираемся отсюда.
Ты сошла с ума?
Скопировать
You'll gladly come eventually.
As soon as the comedian girl is gone, don't you?
You always know everything!
Ты ещё рад будешь прийти.
Как только уедет та комедиантка, да?
Много вы понимаете!
Скопировать
But I meet a girl and I go crazy.
The girl´s gone but love´s fazed me.
It took a trip across two continents, lt took this one amazing chance To change my life, to give it sense, lt took my coming back to France.
Но я встретил девушку, и она свела меня с ума.
Девушка ушла, но любовь охватила меня.
Я пересек два континента, я получил этот удивительный шанс, изменить мою жизнь, придать ей смысл, я вернулся во Францию.
Скопировать
Ratmir?
In this wild place alone? With a girl? What have you done?
What do I see?
Что вижу я?
Зачем оставил Свой меч, который ты прославил?
Мой друг, теперь я лишь рыбак.
Скопировать
She wanted Mackenna back now.
Now the girl was gone, she figured there was nothing to stop her.
Thanks.
Она хотела вернуть МакКенну.
И теперь, когда девушки нет, она поняла, что ничего ее не остановит.
Спасибо.
Скопировать
That's it, Dimitri. Game over.
Our last kopeck gone for this flea-infested theatre and still no girl to pretend to be Anastasia.
We'll find her, Vlad.
Ну вот и всё, Дмитрий.
Всё до копейки потратили на театр. А Анастасии так и нет.
Ничего, найдем.
Скопировать
All right, then.
It's a guy and a girl and they're discussing... a herd of beautiful wild ponies running free across the
Class, we have a new student joining us today.
Ладно, хорошо.
Это парень и девушка, и они разговаривают о... стаде прекрасных диких пони, свободно бегущих по полям.
Класс, сегодня у нас новый ученик.
Скопировать
Who?
Mononoke, the wild girl whose soul the wolves stole.
She lives to kill me.
Кто?
Mononoke, дикая девочка, чья душа волки украли.
Она живет, чтобы убить меня.
Скопировать
It's just the two of us now, Frederick.
Your little girl is gone.
Perhaps the earth has swallowed her up.
Мы остались вдвоем, Фридрих.
Твоя девочка покинула нас.
Возможно, земля ее и поглотила.
Скопировать
-Well, I just recently--
You wanna get something wild going on in your life get a girl and bring her in one of these.
It's like four shots of Wild Turkey.
- Ну, недавно я...
Если хочешь оторваться то приведи девушку в одно из таких джакузи.
Это как четыре рюмки виски "Дикая индейка".
Скопировать
-What d'ya mean?
Your little Seth's gone out and fucked a girl, that's all.
Your little Seth's realised what he's been missing.
- Ты о чем?
Твой маленький Сет пошел и трахнул девочку, вот и все.
Твой маленький Сет понял, что ему не хватает .
Скопировать
I got there and there was no door where a door should be.
I see a girl standing in a window, and then "poof!" She's gone.
- She vanished from the window?
Я пришла туда, а там не было двери, там где должна быть дверь.
А потом я увидела девушку в окне, затем "бах!". Она исчезла.
- Она исчезла из окна?
Скопировать
And then it started to get wild, and people were getting freaky in the pool and stuff.
I look over and there was your girl getting buck wild in the Jacuzzi.
So?
Стали сходить с ума и устроили в бассейне групповуху.
Я отошла и увидела, как твою подружку дерут раком в джакузи.
Ну?
Скопировать
Alas, the clever North Wind had other plans.
One morning, George awoke to discover... that Chitza and the little girl Vianne... had gone away.
Mother and daughter... were fated to wander from village to village... dispensing ancient cacao remedies... traveling with the wind.
Увы, мудрый северный ветер решил иначе.
Однажды утром Джордж проснулся и обнаружил,.. ...что Читса и его маленькая дочь Виен исчезли.
Мать и дочь были обречены кочевать из деревни в деревню вместе с северным ветром и разносить древние рецепты какао.
Скопировать
Where are your eyes?
He must have gone to his Russian girl.
- Wow.
Где твои глаза?
Пошел к своей "русской".
Ух, ты!
Скопировать
No, I go your way no more!
This girl's gone wild!
I love God.
Нет, я не буду Вам больше подчиняться!
Эта девочка спятила!
Я люблю Бога.
Скопировать
Moesgaard ... will you take over?
After a winter without surcease The little girl´s gone home to God ...
Now in her grave she lies at peace ...
Моэсгор, замени меня.
После бесконечно долгой зимы, она вернулась домой, к Богу.
Теперь она покоится в могиле ...
Скопировать
- More mischief here, Giles.
- The town's gone wild, I think.
They've sent to Boston for the deputy governor to come and take charge.
- От этого один вред, Джайлс.
- Они что там в поселке все озверели?
Они вызывают из Бостона заместителя губернатора, для исполнения приговоров.
Скопировать
I can hardly cope with one.
And wild boars are gone.
Gone.
Мне с одной-то не справиться.
А кабан ушёл.
Ушёл.
Скопировать
We just found the car at the airport. She might have ditched it.
The manager says this woman checked in with a little girl, that she leaves the hotel in the afternoon
Someone else could have picked up the girl without the manager knowing about it.
Возле аэропорта нашли ее машину.
Она могла бросить машину. Менеджер сказал, что с ней была маленькая девочка.
Она уехала днем одна, ее не было всю ночь, ...а утром вернулась с девочкой.
Скопировать
A hole in one, huh?
-The crowd must have gone wild.
-Oh, yes, yes.
Прямо в лунку, да?
- Tолпа наверно обезумела.
- O, да, да.
Скопировать
My mother.
She was a wild, wicked slip of a girl.
She burned too bright for this world.
О моей матери.
Она была сильной натурой.
Слишком яркой в этой жизни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Girl Gone Wild (горл гон yайлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Girl Gone Wild для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл гон yайлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
