Перевод "Good--good idea" на русский
Произношение Good--good idea (гуд гуд айдио) :
ɡˈʊd ɡˈʊd aɪdˈiə
гуд гуд айдио транскрипция – 31 результат перевода
Okay.
Good--good idea.
What the hell is that?
Хорошо.
Хорошая идея.
Что это, чёрт возьми?
Скопировать
One thing will follow another.
Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans.
Charles brandon! ?
Всего добьемся понемногу.
Возможно, в наши планы стоит включить герцога Суффолка.
Чарльза Брендона?
Скопировать
- We could be useful to each other.
You tell me who you're fucking and I'll tell you if it's a good idea.
You understand?
- Мы можем быть полезны друг другу. - Каким образом?
Вы мне рассказываете, с кем вы спите, а я расскажу вам, стоящее ли это дело.
Понимаете? И что взамен?
Скопировать
Every drug has a side effect.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Oh, actually I--
У всех лекарств есть побочные эффекты.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
О, вообще-то, я...
Скопировать
Yeah.
You think that's a good idea?
I mean, what if something goes wrong and she gets hurt?
Да.
Думаешь, это хорошая мысль?
А если что-то пойдет не так, и ее ранят?
Скопировать
- What's the matter with him?
- I have no idea. His assistant said it was a matter of the utmost discretion.
I want you on point on this one.
- Что с ним?
- У меня нет никаких идей сказали, что его нужно внимательно осмотреть это никогда не было хорошим да, но это важно для него, сократить его отпуск и отправить домой.
я хочу, что бы ты занялась этим.
Скопировать
If they know, they know one of us.
As much as I'm sure you'd all like to watch, I don't think that's such a good idea.
Cleve, could you show Dick where there's a phone where he could speak in private?
Если они знают, то они знают одного из нас.
Если вы все хотите посмотреть, то это плохая идея.
Клив, покажи Дику телефон, по которому он может поговорить наедине.
Скопировать
I want to do my bit.
I don't think that's such a good idea.
Go home to your wife.
Я хочу внести свой вклад.
Не думаю, что это хорошая мысль.
Езжай домой к жене.
Скопировать
- A telethon?
- That is a good idea!
- Way to go, Dad!
Телемарафон?
Какая классная идея!
Молодец, пап!
Скопировать
We're going into town to find some dinner. [Stomach grumbling] Well, i am pretty hungry.
Maybe dinner's a good idea.
Here, tie this around your head.
Спасибо что пришли, мистер и миссис...
Файер! Веинг Файер
А это моя жена Сапфайер
Скопировать
Yeah, they use it as an example in all the screenplay books.
Look, I would really love to do this again some time, but I don't think it's a good idea.
Floyd, I'm not an alcoholic!
Да, его используют как пример во всех учебниках для сценаристов.
Послушай, я бы очень хотел повторить это еще как-нибудь, но... не думаю, что это хорошая идея.
Флойд, я не алкаголик! Я соврала.
Скопировать
So you're not gonna live with us anymore, are you?
I don't think it's a good idea right now.
Then don't worry, I'll take care of them.
Итак... Ты больше не будешь с нами жить, так?
Я думаю сейчас это плохая идея
Не волнуйся Я о нас позабочусь.
Скопировать
No.
But I still think it's a good idea to get away.
We agreed... to think of the boys first.
- Нет.
Но я все еще думаю, что наш отъезд - хорошая идея.
Мы договорились... ..что должны думать о мальчиках.
Скопировать
It isn't real.
We simply had a good idea...
- of what...
Это не реальность.
Просто у нас есть одна идея...
- Ваши ученые не рассматривают возможность того, что они могут ошибаться, что ваша наука в один день может привести к концу света!
Скопировать
Seems a lot of peoplegot a lot of ideas about me.
Listen, I don't know ifthis is such a good idea.
Your old man's got to ownhalf of metropolis, not to mention a certainbuilding at 1000 broadway.
Похоже, у каждого свое мнение на мой счет.
Послушай, я не знаю, хорошая ли это идея.
твой старик держит в руках пол Метрополиса, не говоря уже о кое-каком здании на Бродвее.
Скопировать
Get some cigatettes or something.
Maybe it is a good idea to get some fresh air.
Then you can relax a bit.
И купи сигареты.
Это хорошая идея - насчёт свежего воздуха.
Тебе надо немного расслабиться.
Скопировать
We can recognize real superhero, by this underwear!
Dude that's a good idea!
This is my last shot, because you know i don't' do retakes because when ok gives take, than it must be ok!
Мы узнаем супергероя по трусам на штанах
Чувак, отличная идея!
Это моя последняя съмка. Поскольку вы знаете, я не люблю ляпов, потому что когда все ок, тогда все должо быть ок
Скопировать
Episode 4x01 "FUN RUN"
Generally it's not a good idea to click on any internet offers that you haven't requested.
What was the exact offer?
Офис. 4 сезон. 1 серия Забег
Вообще лучше не нажимать на все подряд предложения в интернете, которые вы не запрашивали.
Что именно там предлагалось?
Скопировать
No, rabies.
Babies would be a good idea.
Can I put you down for a dime?
Нет. На бешенство.
На беженцев и впрямь было бы лучше.
Подписать вас на 10 центов?
Скопировать
We're gonna want to keep the beers cold.
Good idea, Charlie.
Uhuh.
Мы хотим сохранить пиво холодным.
- Хорошая идея, Чарли.
Какого чёрта?
Скопировать
Oh, shit.
That's a good idea.
Oh, you gonna bust out Green Man, bro?
Ух, блин.
Отличная идея.
О, ты собираешься сделать Зелёного Человека?
Скопировать
It always looked fine when we did it.
Frank's got a good idea here.
We're gonna put this stuff on public access TV.
- Это всегда хорошо смотрелось, когда мы это делали.
- У Фрэнка есть отличная идея.
Мы поместим всё это на телевидение открытого доступа.
Скопировать
Hey, we should have a calendar printed up.
Pam, put that in my good idea folder.
Let's go!
Эй, нам стоит напечатать календарь.
Пэм, запиши это в мою папку с хорошими идеями.
Идем!
Скопировать
Us girls.
Good idea.
Thanks.
- Только тёлки.
- Хорошая идея. Дамы.
Спасибо.
Скопировать
I better go back and say it as it is.
Good idea.
Dear mr and mrs Castlund, I've made a crime.
Лучше мне рассказать им всё как есть.
Отличная идея.
Дорогие мистер и миссис Кастлунд, я совершил преступление.
Скопировать
You are not going anywhere in that state whether it is summer house or...
I don't think it's a good idea that you are going now.
- We'll solve it.
В таком состоянии нельзя никуда перебираться, в летний домик тоже...
Это плохая идея ехать сейчас.
- Мы уже решили.
Скопировать
Maybe it's time to go nuclear.
I don't think you and Jack Donnelly's such a good idea, Jezebel.
Zoe babes, are you jealously suggesting that I'm... resistible?
Может, пора применить ядерное...
Не думаю, что Джек Донелли - такой хороший вариант, Джезибель.
Зои, детка, ты завидуешь, думая, что я - отразима?
Скопировать
Or bring the kids?
Yes, good idea.
Bring... Bring Zoe and Mark.
Или с детьми.
Да, неплохая идея.
Придти... с Зои и Марком.
Скопировать
It's a pretty good idea, don't you think?
- Do you think it's a good idea? - No...
I think it's a great idea.
- А ведь хорошая идея, да? - Считаешь, идея хорошая?
Нет...
Я считаю, идея отличная.
Скопировать
Lana.
I don't think that's such a good idea.
It...
Лана.
Идея не слишком удачна.
Это...
Скопировать
And after three days, he gave up.
Then Randy had another not-so-good idea.
Excuse me, Officer.
И три дня спустя, он сдался
Тогда у Рэнди появилась ещё одна плохая идея.
Простите, офицер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good--good idea (гуд гуд айдио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good--good idea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд айдио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение