Перевод "Great Depression" на русский
Произношение Great Depression (грэйт депрэшен) :
ɡɹˈeɪt dɪpɹˈɛʃən
грэйт депрэшен транскрипция – 30 результатов перевода
In 1923, Representative Charles A. Lindbergh, a Republican from Minnesota, the father of famed aviator, "Lucky" Lindy, put it this way:
Congress of the Fed was the former Chairman of the House Banking and Currency Committee during the Great
Senator Barry Goldwater was a frequent critic of the Fed:
¬ 1923 году "арльз Ћиндберг, республиканец из ћинессоты, и отец знаменитого летчика сказал буквально следующее:
Ёто частна€ корпораци€, созданна€ исключительно в цел€х извлечени€ максимальной прибыли от использовани€ чужих денегї ќдин из известнейших критиков 'едерального –езерва, республиканец от ѕенсильвании и бывший ѕредседатель Ѕанковского комитета онгресса —Ўј во времена ¬еликой ƒепрессии Ћьюис ћакфедден еще в 1932 году отметил:
—енатор Ѕарри √олдуотер, также часто критиковавший 'едеральный –езерв, изложил свою точку зрени€ следующим образом:
Скопировать
Lenin began to understand that although he was the absolute dictator of the new Soviet Union, he was not pulling the financial strings; someone else was silently in control:
McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency Committee throughout the 1920s and into the Great
In other words, the Fed and the Bank of England, at the behest of the international bankers who controlled them, were creating a monster, one which would fuel seven decades
Ћенин также начал однажды понимать, что будучи абсолютным диктатором страны, финансовыми рычагами он не владеет.
"лен ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, бывший председателем омитета по банкам и валюте с 1920-х годов и до ¬еликой ƒепрессии, объ€сн€л это так:
јнгли€ также получала наши деньги через отделени€ 'едерального –езерва, а затем перепродавала их советскому правительству под высокий процентЕ "сторическа€ стройка - ƒнепро√Ё— - финансировалась на деньги, незаконно вз€тые у азначейства —Ўј коррумпированными и бесчестными банкирами 'едерального –езерваї
Скопировать
It was just re-distributed into the hands of those who had gotten out just before the crash and had purchased gold, which is always a safe place to put your money just before a depression. But America's money also went overseas.
heroically trying to rescue banks and prop up businesses, with millions of Americans starving as the great
Eight years before Hitler would invade Poland, representative Louis McFadden, chairman of the House Banking and Currency Committee, warned Congress that Americans were paying for Hitler's rise to power.
ќни перетекли в руки тех, кто заранее знал о биржевом крахе и вложил свои деньги в золото перед самой депрессией.
јмериканские деньги так же уходили и за море. Ќеверо€тно, что в то врем€, когда президент √увер героически пыталс€ спасти банки и жизненно важные предпри€ти€, когда миллионы американцев по мере углублени€ депрессии все более голодали, миллионы американских долларов были потрачены на восстановление √ермании, пострадавшей во врем€ ѕервой мировой войны.
"а 8 лет до оккупации √итлером ѕольши член ѕалаты представителей Ћуи ћакфедден, предупреждал онгресс о том, что налогоплательщики плат€т за укрепление √итлера у власти:
Скопировать
In fact, the Fed's record of stabilizing the economy, shows it to be a miserable failure in this regard.
Within the first 25 years of its existence, the Fed caused three major economic downturns, including the great
Again, this is not some wild conspiracy theory;
Ќа самом деле стабильность при 'еде была очень короткой.
"ут он успеха не добилс€. "а 25 первых лет своего существовани€, 'ед организовал три громадных спада в экономике, включа€ великую депрессию. " в течении 30 лет ведет экономику по пути беспрецедентной инфл€ции.
Ёто не кака€-то дика€ теори€ заговора.
Скопировать
About 1898, during the time of William Jennings Bryan, Pope Leo XIII put it this way:
More recently, during America's great depression,
Pope Pius XI spoke of the same problem:
ѕримерно в 1896 году папа римский Ћео XIII сказал:
∆адное ростовщичество, которое не раз осуждалось ÷ерковью, тем не менее продолжает существовать, хоть и в другой форме, но с тем же грехом, продолжает практиковатьс€ жадными и цепкими людьми... это маленькое количество очень богатых людей может надеть хомут на бедные массы, это будет не намного лучше рабства." (ѕапа римский Ћео 'III)
¬о врем€ великой депрессии папа римский ѕиус XI говорил о той же проблеме:
Скопировать
A gold-backed currency usually brings despair to a nation and to return to it would certainly be a false solution in our case.
Remember, we had a gold-backed currency in 1929 and during the first four years of the great depression
Likewise, beware of any plans advanced for a regional or world currency: this is the international bankers' Trojan horse.
"олотое обеспечение обычно приносит отча€ние и возврат к такой системе - это заведомо неправильное решение.
ѕомните, что золотое обеспечение валюты у нас было в 1929 году и в четыре первых года депрессии.
"акже не поддавайтесь на уговоры о создание одной мировой валюты.
Скопировать
- It established a central bank with a high degree of independence from effective political control.
Soon after its creation, the Fed's Great Contraction in the early 1930s would cause the Great Depression
This independence has been enhanced since then, through additional laws.
4. ќн сосредоточил управление всей денежной массой страны в руках горстки избранных.
5. ќн создал центральный банк, практически неподвластный эффективному политическому контролю. ¬скоре после создани€ 'едерального –езерва именно инициированное им сильное сокращение денежной массы вызвало ¬еликую ƒепрессию.
— тех пор независимость центрального банка еще более возросла благодар€ выпущенным в расширение Ђ"акона о 'едеральном –езервеї законодательным актам.
Скопировать
Allegations that international bankers were responsible for Lincoln's assassination surfaced in Canada 70 years later, in 1934. Gerald G. McGeer, a popular and well-respected Canadian attorney, revealed this stunning charge in a 5-hour speech before the Canadian House of Commons blasting Canada's debt-based money system.
Remember, it was 1934, the height of the Great Depression which was ravaging Canada as well.
McGeer had obtained evidence deleted from the public record, provided to him by Secret Service agents, from the trial of John Wilkes Booth, after Booth's death.
Ѕисмарк отлично понимал, в чем состоит план мен€л. ќбоснованные предположени€, что за убийством Ћинкольна сто€т международные банкиры, 70 лет спуст€, в 1934 году высказал известный канадский юрист ƒжеральд ћакгир 5-часовом обращении к канадской ѕалате ќбщин он заклеймил основанную на долге канадскую денежную систему.
Ќе забудьте, шел 1934 год, самый разгар ¬еликой ƒепрессии, затронувшей и анаду.
ѕосле смерти ƒжона ¬оркспу в руки ћакгира от секретной службы попали скрытые от общественности свидетельства, полученные уже после судебного процесса.
Скопировать
Stop !
Less than a year later, the Great Depression that swept the nation... hit Savannah.
Jobs were lost, stores and banks were shut for good.
Остановите.
Год спустя Великая депрессия поразила Саванну.
Магазины и банки закрылись.
Скопировать
With money people gonna spend once they know that this is the premier resort in the South.
Or are we not in the midst of a great depression ?
There's still people with money, Neskaloosa, and I'm gonna make sure they know about Krewe.
Клюшками для гольфа? - Я получу кучу денег с корта.
Я чего-то не понимаю, я думал, у нас Великая депрессия.
Я расскажу об острове Крю.
Скопировать
Leave me alone.
Good morning, everybody... and welcome to an event that harkens back... to the carefree days of the Great
In just minutes these junior Al Unser,Jrs... will lock horns.
Оставьте меня в покое.
Доброе утро, и добро пожаловать на событие напоминающее о беззаботной Великой депрессии: дерби мыльниц.
Через несколько минут молодые Ал Ансеры вступят в борьбу.
Скопировать
Anyone?
The Great Depression, passed the...
Anyone?
Великой Депрессии... они приняли...
Чего?
Чего?
Скопировать
Anyone know the effects?
It did not work and the United States sank deeper into the Great Depression.
Today, we have a similar debate over this.
Кто знает?
Нет, он ничего не дал и Соединенные Штаты погрузились вновь в Великую Депрессию.
Сегодня у нас аналогичные дебаты.
Скопировать
Defeat that set back for 20 years the cause of reform in the U. S forever canceled political chances for Charles Foster Kane.
Then, in the first year of the Great Depression a Kane paper closes.
For Kane, in four short years, collapse.
отодвинул на 20 лет реформы в США. Навсегда отказав в политической карьере Кейну.
Затем, в первый год великой депрессии, закрываются газеты Кейна.
Исчезло 11 газет Кейна.
Скопировать
Our great war is a spiritual war.
Our great depression is our lives.
We've all been raised on TV to believe that one day we'd be millionaires and movie gods and rock stars.
Наша война - духовная.
Наша Депрессия - наша жизнь.
Мы все смотрели телевизор и верили, что станем миллионерами, киноидолами, рок-звездами.
Скопировать
They'll want retaliatory tariffs, and you know what that means?
A return to Smoot-Hawley and the Great Depression.
You should go to Japan and tell them that.
Они хотят репрессивных тарифов, а ты знаешь что это означает?
Возвращение к закону Смута-Хоули и Великой Депрессии.
Вам следует поехать в Японию и там сказать им это, сэр.
Скопировать
Free your mind.
"many consider responsible for the Great Depression."
I don't know.
Ну, соображай!
"Какой президент губительной политикой вызвал в нашей стране великую депрессию?"
Я не знаю.
Скопировать
I've never seen somebody work this hard for $3.
This lady must've been a throwback to the Great Depression.
She was all over me.
Никогда не видел, чтобы кто-то так трудился за 3 доллара.
Её, должно быть, к нам из Великой Депрессии выкинуло.
Она была повсюду на мне.
Скопировать
You know, alcohol was illegal in the 20s.
Is that why they call it the Great Depression?
This is absurd, Lizzi is never going to allow a speak-easy.
Ты знаешь, что алкоголь был нелегален в 20-ых?
Это то, что мы называем Великой Депрессией?
Бред. Лиззи никогда нам это не разрешит.
Скопировать
I know you don't think I got my hands dirty.
I'm sorry I missed the Great Depression.
Still, I have served this place for the last 20 years.
Я знаю, что ты не думаешь, что я унизил себя.
Мне жаль, что я пропустил великую депрессию.
Однако, я занимал эту должность последние 20 лет.
Скопировать
And 50% of all eighth-graders can't write or do math at eighth-grade levels.
And when 25% of our workers didn't function, we called it a Great Depression.
What do we call 50% of our students not functioning?
А 50 процентов восьмиклассников не научили считать и писать на уровне восьмого класса.
Когда 25 процентов рабочих потеряли работу мы пришли к Великой Депрессии.
А к чему приведут 50 процентов необученных студентов?
Скопировать
I wouldn't be surprised, personally, if it doesn't trigger another
Great Depression comparable to the one of the 1930s if not worse, because this one is imposed by nature
I've taken this timespan here from 5000 years ago to 5000 years in the future.
Лично, я не буду удивлен, если это запустит другую
Великую Депресию, сравнимую с одной из 1930х, если не хуже, так как эта будет вызвана скорее природой, чем спекулятивным пузырем.
Я взял этот промежуток времени от 5000 лет назад до 5000 лет в будущем.
Скопировать
When Congress and the public refused to write the finance oligarchs a blank check, the bankers began to engage in financial terrorism.
They said that the world would go into another great depression unless their demands were met, further
The stock market instantly had its biggest one day loss in history.
Когда Конгресс и публика отказались дать олигархам карт-бланш, банкиры прибегли к финансовому террору.
Они сказали, что мир погрузится в новую Великую Депрессию, если их требование не будет удовлетворено, при этом разрушая уверенность еще больше.
Фондовая биржа немедленно отреагировала наибольшим в истории падением индекса Доу-Джонса за один день.
Скопировать
"bold, and out of the box".
As an expert on the causes of the Great Depression,
I'm sure Ben never imagined that he would be part of a team responsible for preventing another;
"смелыми и неординарными".
Будучи экспертом по вопросу о причинах Великой Депрессии,
Бен, я уверен, не предполагал, что он будет частью команды, ответственной за предотвращение еще одной;
Скопировать
Who dressed you,
- the Great Depression?
- You look lovely, Helen.
Кто твой дизайнер,
- Великая Депрессия?
- Ты тоже хорошо выглядишь, Хелен.
Скопировать
Since the 1980s the rise of US financial sector has led to a series of increasingly severe financial crisis
Each crisis has caused more damage while the industry has made more and more money After the Great Depression
Investment banks which handle stock and bond trading were small private partnerships
Ќачина€ с 1980х годов подъЄм финансового сектора —Ўј приводил к серии всЄ более и более серьезных финансовых кризисов.
аждый новый кризис причин€л ещЄ больше ущерба, в то врем€ как сама финансова€ индустри€ получала всЄ больше и больше денег. "асть I: ак мы дошли до этого ѕосле ¬еликой ƒепрессии —оединенные Ўтаты переживали 40 лет экономического роста без единого финансового кризиса. 'инансова€ индустри€ жЄстко регулировалась, большинство обыкновенных банков были местными предпри€ти€ми, и спекул€ци€ сбережени€ми вкладчиков дл€ них была запрещена.
"нвестиционные банки, которые занимались торговлей акци€ми и облигаци€ми, были маленькими частными товариществами.
Скопировать
The merger violated the Glass-Steagal act
- a law passed after the Great Depression which prevented banks with consumer deposits from engaging
It was illegal to acquire Travelers
—ли€ние нарушало јкт √ласса-—тигала
- закона, прин€того после ¬еликой ƒепрессии, - который запрещал банкам, оперирующим вкладами клиентов, участвовать в рискованных банковских операци€х.
—ливатьс€ с "рэвэлерс было незаконно.
Скопировать
For the first time in history, average Americans have less education and are less prosperous than their parents
Street and in Washington has led us to a financial crisis as serious as any that we have faced since the Great
When the financial crisis struck just before the 2008 election
¬первые в истории средний американец менее образован и менее обеспечен, чем старшее поколение.
Ёра жадности и безответственности на "олл —трит и в ¬ашингтоне привела нас к серьезному финансовому кризису подобно которому мы не испытывали со времен ¬еликой ƒепрессии.
огда началс€ финансовый кризис, незадолго до выборов в 2008-ом,
Скопировать
A committee?
That's your answer to the... worst financial disaster since the Great Depression?
Are you out of your mother-loving dope-smoking hippie mind?
омитет, говорите?
" это ваш ответ на худшую финансовую катастрофу со времен ¬еликой ƒепрессии?
¬ы что из своего так его рас так обкуренного хипповского ума выжили?
Скопировать
His ghost wakes up and becomes active during times of grave economic distress.
Well, I mean, the worst time we've seen since the great depression... is now.
Yeah, now sucks.
Его призрак просыпается и начинает проявлять активность в худшие для экономики времена.
Ну, посуди сам, со времен Великой Депрессии не было хуже... чем сейчас.
Да, теперь придурки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Great Depression (грэйт депрэшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Great Depression для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт депрэшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
