Перевод "Great food" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Great food (грэйт фуд) :
ɡɹˈeɪt fˈuːd

грэйт фуд транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you for last night, it was lovely.
- Great food, great conversation...
- And great company.
Спасибо за прошлый вечер, это было чудесно.
- Прекрасные угощения, замечательный разговор...
- И прекрасная компания.
Скопировать
- The bathroom?
I learned how to bake, ate great food.
It's my first A since 7th grade and I didn't even sleep with the teacher.
- Туалет? - Точно.
Я отлично провел время, я научился печь, вкусно поел.
Это моя первая пятерка с 7 класса, и мне даже не пришлось спать с учительницей.
Скопировать
It might be heaven
Eat tons of great food then have a nap, forget all your troubles...
But a cat' s bride...
Как в раю...
Есть много вкуснющей еды, а затем дремать, и забыть о всех неприятностях...
Но быть кошачьей невестой...
Скопировать
Maria is about to arrive.
In the meantime taste this great food.
Thanks.
Мария скоро будет.
Попробуйте это обилие яств.
Спасибо.
Скопировать
You'll love it.
Warm winds, great food, buffet right by the swimming pool.
Big soft towels.
Вам там понравится.
Тёплый ветер, отличная еда, буфет прямо возле бассейна.
Большие мягкие полотенца.
Скопировать
First electric blanket on the block.
Great food in the winter.
You lie there and hack away at a woman like that.
Первое электрическое одеяло в районе.
Прекрасное питание зимой.
А ты там лежишь и трепешься о такой женщине. - О господи!
Скопировать
Ain't Shinagawa the best place for chest pains?
Great food, nice sea breeze.
And on a fine day, you get a nice view of the hills in Chiba.
Разве Синагава не лучшее место для болей в груди?
Вкусная еда, приятный морской бриз.
А в погожий день может открыться вид на холмы в Чиба.
Скопировать
What a town, huh?
Great food, terrific theatre.
Just too darn easy to get married.
Ну и городок, да?
Отличная еда, потрясающие театры.
Пожениться - как два пальца об асфальт.
Скопировать
Ah, it's a wonderful place.
They got great food.
It's a little rich sometimes.
Тут очень замечательное место.
Здесь делают очень хорошую пищу.
Иногда она немного дорога.
Скопировать
This is a great party.
Great food.
You know, most parties, it's all chips and salsa, chips and salsa.
Отличная вечеринка.
Отличная еда.
Знаешь, на большинстве вечеринок только чипсы и сальса, чипсы и сальса.
Скопировать
Alex has to deal with the tuition, not me. Do you want to dance?
Great food as always, Mr. Bussichio.
Thank you, sir.
Ёто јлексу придетс€ расхлебывать проблему повышени€ платы за обучение, а не мне 'очешь потанцевать?
лэр, € проиграл выборы, но не сошел с ума ак всегда, отлична€ еда, мистер Ѕусиччио
—пасибо, сэр
Скопировать
I am thinking of my son.
I have all this great food here. But my son is behind bars and I don't know if he's eaten at all.
I don't know if anyone is looking after him.
Думаю о своём сыне.
Я сижу за обильным столом, а он сейчас за решёткой, и я не знаю, ел ли он вообще.
Позаботился ли о нём кто-нибудь?
Скопировать
Paul's Cafe.
It's got great food and it's really romantic.
Great, thanks.
Кафе Пола.
Там отличная еда и он очень романтичный.
Отлично, спасибо!
Скопировать
- It'll be around six.
They have great food there.
Really?
- Это будет в районе шести. - Да!
Там будет куча еды.
Правда?
Скопировать
You married?
This is great food.
You make this yourself?
А вы женаты?
- Отличная еда.
Вы сами готовили?
Скопировать
"this evening?"
Or they come out here, dusky maidens, lovely temperature, very pleasant views, great food, get a tan.
Write home, tell them it's awful.
"этим вечером?"
Или они приезжают сюда: смуглые девы, прекрасная погодка очень приятные виды, великолепная еда, загар.
Напиши домой, расскажи, что здесь ужасно.
Скопировать
[Max] Did you hear about... the restaurant... on the moon?
They serve great food, but no atmosphere.
Are you sure you don't want me to stay?
Ты слышала про ресторан на луне?
Они подают отличную еду, но атмосфера у них отсутствует.
Точно не хочешь, чтобы я осталась?
Скопировать
I mean, we can go up there, drive around.
I mean, great food.
Excellent cheese.
Мы могли бы туда поехать, покататься немного.
Там отличная еда.
Обалденный сыр.
Скопировать
I have a rather remarkable collection of wine and handcuffs.
You know, next to great food, beautiful women and vintage cars, wine is what brings me the most happiness
No, actually, it's women, then food...
А то у меня замечательная коллекция вина и наручников.
Знаешь, наряду с едой, красивыми женщинами и винтажными машинами, вино - это то, что делаешь меня счастливым.
Нет, вообще-то, сначала женщины, потом еда..
Скопировать
But the more I thought about it, the more determined I was to be here, especially here, because you all deal with tragedy all the time, and still you show up the next day, even on your worst day, to put your lives on the line,
that, then I should be able to muster the fortitude it takes to show up for some good music and some great
And this is not some five and dime tin star.
Но чем больше я об этом думал, тем больше приходил к заключению, что должен быть здесь, особенно здесь. Потому что каждый из вас постоянно сталкивается с проблемами, и вы всё же выходите на следующий день, даже в наихудший из ваших дней, рискуете жизнью, ведь это ваша работа.
И раз вы способны на такое, тогда я должен быть готов набраться мужества, чтобы прийти ради хорошей музыки, отличной еды, и блестящей железки.
И это не какая-нибудь дешёвка.
Скопировать
- Which is in Mexico.
- Right, I just meant that particular region has really great food.
Even people who don't like Mexican like Oaxacan.
- Которая в Мексике.
- Правильно. Но я имел в виду, что в некоторых регионах готовят действительно превосходные блюда.
Даже людям которым не нравится Мексика, нравится Оахака
Скопировать
How is this not romantic?
We have great food...
We got romantic music...
- Как это может быть не романтичным?
У нас отличная еда..
Романтическая музыка...
Скопировать
I'm feeling so many emotions, I'm bawling my eyes out.
Hot tears, great food...
Oh. Nice shot.
А во мне столько эмоций, что я плачу навзрыд.
Горячие слёзы, вкусная еда...
Отличный выстрел.
Скопировать
Sure.
I got to see Mom and had great food.
- I had globefish soup, too.
Конечно
Я повидал мать и отлично поел
- Я тоже ел рыбный суп - Правда?
Скопировать
My group is to a few hours to north from here.
I have great food and great grills.
What, to maintain someone on the outside?
Ладно, мое ранчо в паре часов на север отсюда.
Есть много еды и очень высокая ограда.
Чтоб никто не залез?
Скопировать
Piss off you stupid assholes!
Isn't this great food?
You're so right about this place.It's wonderful!
озлы, мать вашу!
¬кусно, правда?
"ы был прав по поводу этого места, здесь просто здорово
Скопировать
Mr. Fu, what is Xing like?
It's a pleasant country, with great food and nice people.
There's no need to worry.
империя Син?
Гостеприимная страна с вкусной едой и добрыми жителями.
Вам не о чем волноваться.
Скопировать
You're spoiled.
This is great food.
This is Mexican.
Ты испорчен.
Это хорошая еда.
Она мексиканская.
Скопировать
I LIVE LIKE A KING FOR $79 A DAY.
I GOT GREAT FOOD, FANTASTIC WOMEN, AND I WAKE UP EVERY MORNING WITH A BIG FAT SMILE ON MY FACE.
LOOK AT YOU GUYS.
Я живу как король, всего за $79 в день.
У меня есть отличная еда, фантастические женщины, и я просыпаюсь каждое утро с большой довольной улыбкой на лице.
Посмотрите на себя парни.
Скопировать
I'm feeling good.
You know, I got beautiful women, great food.
And Thao.
Я хорошо себя чувствую.
У меня красивые женщины, вкусная еда.
- И Тао.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Great food (грэйт фуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Great food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение