Перевод "HH" на русский
Произношение HH (эйчэйч) :
ˌeɪtʃˈeɪtʃ
эйчэйч транскрипция – 30 результатов перевода
- "What is this?"
- H-H-How do you mean? How do you mean?
I can't find the goddamned place.
- В чем дело?
- Что вы здесь делаете, приятель?
Не могу найти это чертово место!
Скопировать
Yes I'm afraid so, unless I can think of some way of getting it off the planet without a...
H-h-have you thought of something?
Well there is a way of getting it off the planet without it doing any harm to any of us at all...
Да, боюсь, что так, если не смогу придумать какой-нибудь способ отправить это за пределы планеты без a. ..
Вы что-то придумали?
Ну есть способ отправить с планеты без какого-либо вреда для каждого из нас ...
Скопировать
You have a sort of joy in your eyes.
H - H-Have you ever eaten olive leaves?
No.
У тебя есть что-то счастливое в глазах.
Ты когда-нибудь ел листья оливы?
Нет.
Скопировать
Look, t-the trick is not to panic.
You know, h-h-he w-who panics is lost.
What am I saying?
ѕойми, весь фокус в том, что-б не паниковать.
ѕонимаешь ли, кто паникует - пропал.
"то € говорю ?
Скопировать
I gotta go.
I have to work a double shift at H H.
-I thought you were on strike.
Мне надо бежать.
Мне надо отработать двойную смену в "Бубликах".
- Я думал, ты бастуешь.
Скопировать
I'll get it.
H H and Elaine.
Elaine, you should get out of there.
Я возьму.
- "Бублики и Элейн"
- Элейн, лучше уходи оттуда.
Скопировать
-What strike?
-H H Bagels.
That's where I worked.
- Какая забастовка?
- "Бублики и Братья".
Там я работал.
Скопировать
But I haven't seen them in a long time.
H H wouldn't let us use their bathroom while we were picketing.
They were cramping our solidarity.
Но я уже давным-давно их не видела.
"Бублики" не позволяли нам использовать их туалеты пока мы пикетировали.
Они пытались подорвать нашу сплочённость.
Скопировать
Listen, I got a little phone relay going.
So if a guy calls H H and he's looking for me, you take a message.
You're still trying to get that free sub?
Поработай немного телефонистом.
Если к вам в "Бублики" позвонит парень и будет искать меня, прими сообщение.
Всё пытаешься получить бесплатный сэндвич?
Скопировать
- triple organ's better than a termination
Hh - may His Merciful Shadow fall upon you
My client - Zev Bellringer of B3K
Всё-таки, тройное донорство лучше уничтожения.
- Да падёт на вас Милостивая Тень.
-Мой клиент Зев Беллрингер с Би-3-Кей невиновна в предъявленных обвинениях: неспособность исполнять обязанности жены и унижение мужа в храме.
Скопировать
THINK ? ? THINK ?
YEAH-H-H... ?
HI. OH SHIT, JUST WHAT I NEED. WHAT'S-HIS-NAME.
- Ну что, Доусон, как дела в бухте?
- Спасибо, Питтсбург!
Знаете, из меня получается сказочная негритянка, хотя я худенький и белый!
Скопировать
AT THIS TRASHY PHOTO MAG HIS MOM SWIPED FROM THE BEAUTY PARLOUR. ANYWAY...
AH-H-H.
HE'S GOT ONE TOO.
Я начал его гладить..
очень медленно, и все почти случилось, и тут без стука заходит его мама.
- Они всегда так делают. - Она вас видела?
Скопировать
GUARANTEED TO MAKE YOUR PRIVATES STAND UP AND SALUTE.
AH-H-H.
HERE, I WILL LEAVE YOU TWO ALONE.
Мне на плечи.
Вот так.
- Подожди.
Скопировать
I LIKE TO BOOGIE ? ? ON THE DISCO FLOOR ?
AH-H-H-H ? O-OH...
MY GOD. HAVE YOU EVER SEEN ANYTHING MORE BEAUTIFUL?
- Другими словами, ты на него запал, а он тебе отказал.
- Да.
- Тед очень умный, и у него доброе сердце.
Скопировать
VENICE, AT SUNSET. FINE, YOU GO DOWN THE GRAND CANAL,
O-OH-H-H! Michael: [ Narrating ] EMMETT CAN BE A LITTLE CAMPY.
OKAY, A LOT CAMPY. BUT YOU GOT TO ADMIT,
Разве что никому здесь неинтересно, какого размера этот орган.
- Зачем я теряю время, наблюдая за этими перекачанными принцессами, у которых IQ меньше чем размер талии?
- Бог мой, посмотри на него.
Скопировать
( Alan groans )
Oh-hh!
Trevor: Deep, ain't it?
Тревор, сунь туда пальчик, давай.
Глубоко, да?
Как глубоко.
Скопировать
Why don't you lay back down and let me call a nurse?
Sh-hh!
Last one out is a rotten egg.
Почему бы тебе не лечь в постель, я бы позвал медсестру.
Тссс!
Последняя была похожа на тухлое яйцо.
Скопировать
Ok girls, hit it !
Gimme an "h"! "h"! Neal: ELEVATOR, GOING UP!
Girl: HEY, THAT'S MY BRA STRAP!
Ладно, девочки! Начинаем!
Лифт, едем наверх!
Эй, это лямка моего лифчика!
Скопировать
Take him up the road somewhere, he's bleeding all over the carpet.
Aggh-hh! Here, Jon, here's your knife back.
That is classic, mate.
Отвезите его куда-нибудь, а то ковер кровью заляпает. Как больно!
Джон, держи свой ножик.
Ну и умора.
Скопировать
- Say "what" one more goddamn time!
- H-H-He's black.
- Go on!
- Еще раз скажи только это слово!
- Он чернокожий.
- Продолжай!
Скопировать
That you ain't no good
Oh-h-h-h but they don't know
That I'd leave you if I could
Что ты нехороший,
Оу-о-о-о, но, им неведомо,
Что я оставила бы тебя, если бы смогла
Скопировать
- Get down, do dat, do dat Go, Tiger, oof, oof
- Oh-h-h-h-h-h-h !
Salute
Давай, Тигр, ууф, ууф.
- А-у-у-у-у-у-у!
Отдать честь!
Скопировать
Do you think he has a clue about what he's doing?
Well, h-h-he's certainly stripping it with great confidence.
- I know, but--
Вы думаете, он имеет представление о том, что делает?
Ну, п-по виду, он действует весьма уверенно.
— Да, я знаю.
Скопировать
Yeah! That'll eat up some time.
Uh-h-h-m, how about you, Otto?
Oh, my standards are just too high, you know?
Это займет некоторое время.
Может: ты, Отто?
Понимаете, у меня слишком большие запросы.
Скопировать
- What does he do?
H-H-He's, you know, like, dicking around in agriculture.
What's wrong with his dick?
- Чем он занимается?
Он, знаешь, типа, прикидывает хуй к носу в сельском хозяйстве.
Что у него с хуем?
Скопировать
Uh... w-w-what's her name?
H-H-Holli or something.
Yeah.
Ха, да он просто волочится за той цыпочкой?
- Как её зовут? - Холли, или что-то вроде того.
Ха.
Скопировать
Have you called for security guards?
Y-y-yah, we h-h-have...
We haven't!
Охрану вызывали?
Ддда...
Нет!
Скопировать
- Uuh! You okay?
- Oh-h-h! Oh, God!
Nurse!
Вы в порядке?
О, Господи!
- Сестра!
Скопировать
Hollywood?
H-H-Hollywood?
Do you hear that, Marty?
Голливуд?
Голливуд?
Марти, слышишь?
Скопировать
Oh, it's delightful to have people like that staying here.
Sheer class, golf, baths, engagements, a couple of hundr... h... h... horses.
Well, I've never seen such tatty cases.
О, восхитительно, когда подобные люди останавливаются у нас.
Высший класс - гольф, ванны, встречи, пара сотен... лошадей.
Ну, таких безвкусных чемоданов я ещё не встречала.
Скопировать