Перевод "I don't know why" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I don't know why (ай доунт ноу yай) :
aɪ dˈəʊnt nˈəʊ wˈaɪ

ай доунт ноу yай транскрипция – 30 результатов перевода

Why? Because I love you. You know that.
I don't know why you should, from what you say.
Wouldn't Zontar say love is a waste? It's an emotion, you know!
Не Зонтар ли говорит, что любовь является расточительством?
Это эмоции, и Ты знаешь это!
Ах, Кейт, Ты такой умный, и еще Ты настолько же легкомысленный!
Скопировать
Then you have to fight for life.
But, Lis, I don't know why I should.
And if I knew, I don't think I'd have the strength.
Тогда ты должен бороться за жизнь.
Но, Лиз, я не знаю, почему я должен это делать.
А если бы и знал, у меня вряд ли хватило бы сил.
Скопировать
- But why?
- I don't know why!
- You starting again?
- Почему?
- Не знаю почему!
- Опять фокусы?
Скопировать
This old thing caught my eye.
I don't know why. lt's strange.
- Nothing strange about it.
Эта коляска потрясла меня.
Oна такая странная...
- Hичего странного.
Скопировать
You work and work for a lousy 6 cents.
I don't know... why I even bother.
It's just... it's just nothing.
Работаешь, работаешь ради шести центов...
Пошло всё к черту.
Мне на всё наплевать.
Скопировать
I'm crying because...
Oh, I don't know why.
Cordy, there has to be a reason.
Я плачу из-за...
Я не знаю почему.
Корди. Должна быть причина.
Скопировать
Under their influence, my crew is deserting to join the Omicron colony, and I can't stop them.
I don't know why I have not been infected, nor can I get Dr.
I'm not interested in any physical-psychological aspects, Jim boy.
Под их влиянием мой экипаж дезертирует в колонию Омикрон, и я не могу их остановить.
Не знаю, почему я не был заражен, а доктор Маккой не может объяснить физико-психологический аспект заражения.
Я не заинтересован в этих физико-психологических аспектах, Джимми.
Скопировать
!
I don't know why she ain't here, and I don't know why you don't keep your big, fat mouth shut.
I had 3 miles to go and 4 minutes to make it in.
Почему ее здесь нет?
Я не знаю, почему ее здесь нет, но тебе лучше держать пасть закрытой.
У меня осталось всего 4 минуты, чтобы проехать 3 мили.
Скопировать
As a doctor, I resent the word "butchering" almost as much as I resent looking at you.
I don't know why you came here today, but whatever it was, speak up and then get out!
You know something?
Как врача меня очень оскорбило слово "распотрошить". Так же как и мне сейчас лицезреть тебя.
Я не знаю, зачем ты сегодня пришла сюда, но чтобы это не было, говори, а потом убирайся отсюда!
Хочешь узнать зачем?
Скопировать
And why this interest?
I don't know why I'm following you.
Perhaps because I like you.
откуда такой интерес?
Не знаю... Я сам не знаю, почему за вами иду.
Возможно, потому что вы мне нравитесь.
Скопировать
What has he got you on the floor or something?
Well, the little girl is probably asleep already in the bed and I don't know why we're discussing...
- Why don't you let me have a look at the accommodation that you have, and take it in for a second then I can have a word with George Swine?
Он вас на полу положил, или что?
Маленькая девочка, вероятно, уже спит в постели и... -...я не знаю, что мы обсуждаем...
-Почему бы вам не показать мне номер, что вы получили, заглянули бы на секундочку а потом я мог бы поговорить с Джорджем Свайном? Всё просто.
Скопировать
When dad went out just now - - I rummaged through his desk drawers.
I don't know why, I just felt I had to.
And?
Только что, когда папа вышел я залезла в ящик его письменного стола.
Не знаю, зачем я это сделала. Просто так.
И?
Скопировать
Just some mischief, so if an inspector comes through, he can see we did our duty.
I don't know why there has to be this trouble between people.
But I thought I should tell you.
Так, пошуметь немного, чтобы если что... показать инспекции, что службу несём исправно.
Если честно, представить не могу, чтобы между нами возникли раздоры.
Но я подумал, ты должен знать.
Скопировать
I hate you!
I don't know why I dated you.
I don't know what happened.
Я ненавижу тебя.
И вообще, что я в тебе нашла?
Я не знаю, что со мной.
Скопировать
I don't know.
I don't know why I'm here.
It's just so silly to think that somebody else can help anybody, isn't it?
Я не знаю.
Я не знаю, почему я здесь.
Так глупо думать, что кто-то может помочь человеку, правда?
Скопировать
So Masuo will live for two sons
I don't know why, but I didn't look at the photograph of my father
But, even if I would have, I wouldn't have learned anything about the reason for his death or to be more exact, the reason for his suicide.
Значит, Масуо будет жить за двоих сыновей.
Не знаю почему, но я не рассматривал отцовские фотографии.
Но если бы и рассматривал, они ничего бы мне не сказали о причине его смерти — или, вернее, причине самоубийства.
Скопировать
Children?
I don't know why, but I really like you.
Whenever you want, I live over there by the motel.
- Она не может.
Я не знаю почему, но ты мне очень нравишься. Всякий раз, когда захочешь, я живу над мотелем.
Попроси Мими.
Скопировать
Just...
I don't know why I even mentioned it, but...
He was...
Даже не знаю, почему я вспомнила о нем.
Он был...
Он был...
Скопировать
I, uh, took care of the cab.
I don't know why it is, but the morning after I always feel that everybody knows what I've done the night
When it's me that has to get dressed and go home.
Я позаботился о такси.
Не знаю, почему, но следующим утром мне всегда кажется, что все знают, что я делала прошлой ночью
Когда это мне надо одеваться и идти домой.
Скопировать
Are you out of your mind?
- I don't know why I'm doing this.
- Say, excuse me.
Ты с ума сошёл?
-Я ведь ещё ни разу не ошибся, правда?
-Зачем я иду у тебя на поводу?
Скопировать
I'm scared.
I don't know why...
but I'm scared.
Я боюсь.
Я не знаю, почему...
но я боюсь.
Скопировать
Trapped in the hollows of dead forests And undone in your hair
I don't know why.
A poet reciting his own work. that's ridiculous.
В ловушку посреди мертвенных болот... И погибают в волосах твоих...
Я сам не знаю, почему.
Поэт, цитирующий собственные стихи, это - смехотворно.
Скопировать
I gave up that long time ago, only...
I don't know, why I've got to choose, they are demanding. I choose, but I don't want to do it.
I don't know myself best, that we know nothing, you've taught us physics from twenty years ago, but we haven't had a clue what're really happening in modern physics.
Я бросил это давным-давно, только...
Они требуют от меня выбора, я выбираю, но я не хочу этого делать.
Ты сам прекрасно понимаешь, что я ничего не знаю. Вы учите нас физики с двадцати лет, это прекрасно, но я не имею понятия, что на самом деле происходит в современной физике.
Скопировать
Boy, are you conceited!
I don't know why I ever asked you out in the first place.
You didn't.
Много чести!
И зачем я тебя вообще пригласил.
Не ты.
Скопировать
I left you to play like a child.
I don't know why I put up with you.
If I wanted to, I could destroy you in a second.
Я оставила тебя играть, как ребёнка.
Я не знаю, почему до сих пор терплю тебя.
Если бы я захотела, я могла бы уничтожить тебя в одну секунду.
Скопировать
He's got three kids.
I don't know why I'm telling you all this, like you were Dear Abby.
Oh, he's not a dirty rat.
И на всю жизнь.
У него трое детей. Не знаю, почему я все это вам говорю, будто на исповеди.
Это он, этот мерзавец Джулиан?
Скопировать
She left him one day.
I don't know why.
I don't dare ask why.
Потом она его бросила.
Почему - я не знаю.
И не смею спросить.
Скопировать
Jason,I 'mnotreadingyou , may be you're reading me.
Theretroson thePhoenixhave fired, I don't know why, but they've fired.
Iampullingout .
Джейсон,я неслушаютебя, наверно ты меня слушаешь.
Тормозныеракетычелнока("Голуб")зажглись, я не знаю почему, но они горят.
Явыхожуобратно.
Скопировать
Uh, no, my real name is Frances Franklin, but all my friends call me Sparkie.
I don't know why. I guess it's 'cause I sparkle and bubble all the time.
Uh-huh.
Привет, тётя Рода! Я пошла за почтой.
Если вы ещё не завтракали, присоединяйтесь к нам.
Кто этот милый человечек?
Скопировать
Single.
Now, I don't know why I did it, but I couldn't help myself.
I mean, the Young Republicans, the Young Democrats, they were such losers.
Она посмотрела на меня и сказала, "ага".
Она сказала, "ага"? Я не знаю что это значит.
Тебе надо было там быть. Она сказала "ага", после того как я спросила:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I don't know why (ай доунт ноу yай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I don't know why для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай доунт ноу yай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение