Перевод "Indiana Jones and the Last Crusade" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Indiana Jones and the Last Crusade (индиано джоунз анд зе ласт крусэйд) :
ˌɪndiːˈanə dʒˈəʊnz and ðə lˈast kɹuːsˈeɪd

индиано джоунз анд зе ласт крусэйд транскрипция – 33 результата перевода

It brings to mind that religious text which we hold most sacred:
Indiana Jones and the Last Crusade.
Remember?
Оно вызывает воспоминания о религиозном тексте, который мы считаем самым священным:
Индиана Джонс и последний крестовый поход.
Помнишь?
Скопировать
You may recognize the facade.
It is the site where the movie "Indiana Jones and the last crusade," among others, was filmed.
Hang on. Hello?
На арабском слово означает "сокровище".
Вы можете узнать фасад. Это место, где снимался фильм "Индиана Джонс и последний крестовый поход", наряду с многими другими.
Повиси секундочку.
Скопировать
Let's have a sing-a-long.
Okay, I'm gonna sing the opening chase music from Indiana Jones and the Last Crusade.
Feel free to join in.
Давайте дружно споем.
Так, я спою музыку первой погони из "Индианы Джонса и последнего крестового похода"
Подпевайте, не стесняйтесь.
Скопировать
It brings to mind that religious text which we hold most sacred:
Indiana Jones and the Last Crusade.
Remember?
Оно вызывает воспоминания о религиозном тексте, который мы считаем самым священным:
Индиана Джонс и последний крестовый поход.
Помнишь?
Скопировать
You may recognize the facade.
It is the site where the movie "Indiana Jones and the last crusade," among others, was filmed.
Hang on. Hello?
На арабском слово означает "сокровище".
Вы можете узнать фасад. Это место, где снимался фильм "Индиана Джонс и последний крестовый поход", наряду с многими другими.
Повиси секундочку.
Скопировать
Jesus Christ.
Karl, you may have seen this place in the film "Indiana Jones and last crusade"... Petra, in Jordan.
Extraordinary ancient city carved into the rock.
Господи Иисусе.
Карл, ты, возможно, видел это место в фильме "Индиана Джонс и последний крестовый поход".
Необыкновенный древний город, вырезанный в скале.
Скопировать
Ijustwantittobe fun, adventurous but still keep it sexy.
The lady who wears them is going on a crusade with Indiana Jones and the Last Costello.
You are in business.
Я хочу создать веселую, авантюрную и сексуальную коллекцию.
Моя клиентка пойдет в крестовый поход с Индианой Джонсом и Последним Костелло.
Да ты весь в делах.
Скопировать
Let's have a sing-a-long.
Okay, I'm gonna sing the opening chase music from Indiana Jones and the Last Crusade.
Feel free to join in.
Давайте дружно споем.
Так, я спою музыку первой погони из "Индианы Джонса и последнего крестового похода"
Подпевайте, не стесняйтесь.
Скопировать
NEVER GOT CAUGHT.
THIS IS WHERE WE SAW "INDIANA JONES AND THE TEMPLE OF DOOM".
AND, UH, AND "GHOSTBUSTERS".
И ни разу не попались!
Мы тут смотрели "Индиану Джонса и храм судьбы".
И "Охотников за привидениями".
Скопировать
No.
Indiana Jones and the Planet of the Pickles was a dream.
I'm pretty sure this one's real.
Нет.
Индиана Джонс и Планета Маринада мне приснилась.
Я абсолютно уверен, что этот был настоящим.
Скопировать
I can stay all night.
I feel like "Indiana Jones and the Temple of the Greased Fist."
- Runkle! - Aah!
Я могу и на всю ночь остаться.
Чувствую себя как в "Индиане Джонсе и Храме Смазанного Кулака".
Ранкл!
Скопировать
I can do that! - How do I do that?
-Just open the door while we're moving, climb under the car like Indiana Jones, pop up on the hood and
All right!
Это я могу!
Как мне это сделать? - Просто открой дверь во время движения, проползи по дну машины, как Индиана Джонс, запрыгни на капот и напиши записку на лобовом стекле.
Внимание!
Скопировать
I pictured you as a little gray piece of paper.
But now I see you... and it's like Indiana Jones... decided to become the lead singer of The Strokes
It's nuts.
Я тебя воображал серым клочком бумаги.
Но теперь я тебя вижу, и ты словно Индиана Джонс, который решил стать солистом группы The Strokes.
Безумие.
Скопировать
It was distracting.
Yeah, but did you ever see Indiana Jones, where the guy does the whole sword thing and then he just shoots
Are you asking me if I've seen Indiana Jones?
- Чем его и отвлекал.
- Ты видел сцену из "Индиану Джонса" где прыгал парень с саблей, а Индиана его пристрелил?
Ты спрашиваешь, видел ли я Индиану Джонса?
Скопировать
- Okay? This is the beginning. - But if you're gonna bring God into it... can you do like the Old Testament and the covenant... and keeping your eyes closed or your face will melt...
- and the coins and the fear and the Indiana Jones-
- No.
- Но если уж вы хотите привнести в нашу беседу чего-нибудь божественного то можете сделать что-нибудь в стиле Ветхого Завета держать глаза закрытыми или пусть ваше лицо растает и стечёт вниз...
-...что-нибудь с монетами, страхом, Индианой Джонсом...
- Нет.
Скопировать
Shouldn't you be out waving a campaign sign or some shit?
And so ends the last crusade of the major crimes unit.
With a whimper.
Может, тебе стоит постоять с его плакатом, или еще что?
И вот наступает последний крестовый поход группы по особо важным делам.
Со слезами.
Скопировать
I specialized in returning art to their rightful owners, starting with a small Rembrandt an SS officer took from my grandfather.
So you were kinda like the, uh, female Indiana Jones, only without the hat and whip.
Well, without the hat.
Я специализировалась на возврате предметов искусства их законным владельцам, начиная с небольшой работы Рембрандта, которую офицер СС забрал у моего деда.
Значит ты вроде как Индиана Джонс в женском обличьи только без шляпы и лассо.
Ну да, без шляпы.
Скопировать
Very nice.
Oh, look, Indiana Jones and the apartment of perpetual virginity.
Chop busted, fellow adult, chop busted.
Очень мило.
О, смотри, Индиана Джонс и комната вечной девственности.
Прямо в точку, мой взрослый друг, прямо в точку.
Скопировать
Oh. Okay.
It's not like Indiana Jones and the Temple of Doom, right?
Some bald guy with horns isn't gonna rip my heart out.
А, ладно.
Там же всё не так, как в фильме "Индиана Джонс и Храм судьбы"?
Мне же не вырвет сердце какой-то лысый рогатый тип?
Скопировать
No, I can't say that it does.
And when was the last time you saw Mark Henson, Laura Jones or Steve Mullen?
I'm not sure I ever saw them.
Нет. Не думаю.
И когда вы в последний раз видели Марка Хенсона, Лору Джонс или Стива Муллена?
Я не уверен, что вообще когда-то их видел.
Скопировать
This is your department,
Indiana Jones and the Temple of Urgh!
I know, it's just...
Это же твоя область,
Индиана Джонм и Храм...!
Я знаю, просто...
Скопировать
I feel like an archaeologist.
Indiana Jones and the Single-Family Dwelling.
Hey. Look!
Я чувствую себя археологом.
"Индиана Джонс и семейный дом".
Эй, смотрите!
Скопировать
What's your interest?
This is Indiana Hope, the victim of a hit-and-run last night in Kings Cross.
So, what's this got to do with my case?
Какое отношение к вам это имеет?
Это Индиана Хоуп, пострадала в ДТП вчера ночью на Кингз Кросс.
Какое отношение это имеет к моему делу?
Скопировать
Take your time.
I mean, the place looked great in Indiana Jones and the Temple of Doom.
"Snakes.
Не спешите.
В "Индиане Джонсе и храме судьбы" смотрелось круто.
"Змеи.
Скопировать
William is buried in the churchyard.
So too are the poor servants who also caught and died of the sweat in the last 24 hours.
I don't know what to say to you.
Уильям похоронен на церковном кладбище.
Как и бедные слуги, которые заразились и умерли от потницы за последние сутки.
Не знаю, что сказать тебе.
Скопировать
I can't have this conversation one more time!
I've done nothing but prove my love to you for the last year, and you cannot shut up about Mike!
I don't trust the man!
Правда, я больше не могу снова все это обсуждать.
Весь прошлый год я только и делала, что доказывала тебе мою любовь, а ты постоянно твердишь о Майке.
Я ему не доверяю!
Скопировать
We're moving up the surgery,and he might die, and all he can do is try to fix me up with other men.
And I know,I know it's the tumor talking,but if he dies, my last memory is going to be of him calling
I'm not involved and my hopes are not up.
Мы переносим операцию, и он может умереть, и все, что он делает - сводит меня с другими мужчинами.
И я знаю, знаю, что это говорит опухоль, но если он умрет, моим последним воспоминанием о нем будет то, что он называл меня обалденной попкой.
Я не слишком вовлечена и я не слишком надеюсь.
Скопировать
These jesuits, as they are called, these soldiers, will go where others fear, where often they will meet great danger, in order to promote the catholic faith and take the word of god to heathens and heretics.
I see already your passion for this cause, and I beg you, join the order, join the crusade against heresy
- Mister Cromwell.
Иезуиты, так называются эти солдаты, пойдут туда, куда не решаться другие где они подвергнуться великой опасности дабы нести католическую веру и слово Божие среди язычников и еретиков.
Я уже вижу вашу страсть к этому, и умоляю вас присоединитесь к ним присоединитесь к крестовому походу против еретичества и возвратитесь в Англию, даже под страхом мученичества.
- Господин Кромвель.
Скопировать
Sometimes I like to think that the pants got lost on purpose that this was their final gift to us bringing us back together back to a place of forgiveness and love and an understanding that what we shared was all the magic we could ever need.
And as we spent those last few moments of summer looking out at the blending of sea and sky I realized
The softly faded essential blue of a well-worn pair of pants.
Иногда мне нравится думать, что потеря джинсов была их завершающим подарком нам собирая нас вместе назад, к месту прощения и любви и понимание того, что мы разделили было всем колдовством, которое нам могло быть когда-либо нужно.
И когда мы тратили те последние мгновения лета глядя в смесь моря и неба я осознала, что этот цвет я знала очень хорошо:
легкая синева, слегка увядающая на поношенной паре джинсов.
Скопировать
'
'As you probably remember The Respect Agenda was a big issue in the last election at 2005.
'So increase the amount of support for parents, 'including parenting contracts, 'to get parents to attend parenting classes.'
Вы помните программу "Уважение"?
Тони Блэр, предложил ряд мер, направленных на снижение агрессии подростков и возрождения взаимного уважения в школах, на улицах и в семьях.
Теперь мы видим ее кульминацию. Вы имеете ввиду заключение контрактов, между школой и родителями. Посещением родителями специальных психологических курсов, о которых нам говорила мама одного из школьников, без поддержки учителей, не решить проблему детской агрессии.
Скопировать
So, let's get it out that door.
And we'll push it the last .7 miles.
It'd do the same for us.
Ну, так давайте вытолкнем его в эту дверь.
И протащим последние 0.7 миль.
Он ведь делал это для нас.
Скопировать
No, we can't. Look, it's over.
Philip and I got the final call last night from our patent lawyers.
Their case is solid.
Я ищу лазейки.
Ну, тогда продолжай искать. Ты найдешь кого то. Нет, мы не можем.
Слушай, все закончено.
Скопировать
- But she's, like you know, a member.
The last two places I'd expect to find the Christian Right are the corridors of Studio 60 and a synagogue
Did you offend her?
Я считал, что на свете есть всего два места, где не встретишь членов христианских общин - коридор Студии 60 и синагога.
Ты оскорбил ее чувства?
Не меньше, чем если бы повторно распял ее спасителя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Indiana Jones and the Last Crusade (индиано джоунз анд зе ласт крусэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Indiana Jones and the Last Crusade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индиано джоунз анд зе ласт крусэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение