Перевод "Legends of Tomorrow" на русский

English
Русский
0 / 30
Legendsлегенда надпись предание сказание
ofс под о от у
Tomorrowзавтра
Произношение Legends of Tomorrow (лэджондз ов темороу) :
lˈɛdʒəndz ɒv təmˈɒɹəʊ

лэджондз ов темороу транскрипция – 27 результатов перевода

In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"... Ray!
Ray, I need you!
В будущем, мои друзья могут и не быть героями, но если мы преуспеем, их будут помнить как легенд.
Рэй!
Рэй, ты мне нужен!
Скопировать
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
Two years.
Возможно, в будущем мои друзья не герои, но если мы преуспеем, они станут легендами.
Ранее в сериале...
Два года.
Скопировать
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
The flashes I've been having... they're of Carter.
В будущем, мои друзья могут и не быть героями, но если мы преуспеем, их будут помнить как легенд.
Мои воспоминания...
Они были о Картере.
Скопировать
Tonight, Vandal Savage faces justice for his crimes.
♪♪♪ "Legends of Tomorrow 1x14" ♪♪♪ ♪♪" RiverofTime"♪♪ ♪" OriginalAirDateonMay5 ,2016" ♪
4,000 years ago it was you who was the prisoner.
Сегодня Вандал Сэвидж предстанет пред судом за свои преступления.
Какой поворот судьбы, да, Гариб?
4000 лет назад ты был заключенным.
Скопировать
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"... I was her.
Tragedy or heartbreak.
В будущем, мои друзья могут и не быть героями, но если мы преуспеем, их будут помнить как легенд.
Я была ею.
Трагедией или разбитым сердцем.
Скопировать
I never liked that guy.
♪♪♪ "Legends of Tomorrow 1x16" ♪♪♪ ♪♪" Legendary"♪ ♪ ♪" OriginalAirDateonMay19,2016"♪
Hey.
Мне он никогда не нравился.
Перевод группы Coffee Translate Есть кто?
Привет.
Скопировать
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"... Sorry we're late.
Aren't you even a little bit happy to be back on the ship?
В будущем, мои друзья могут и не быть героями, но если мы преуспеем, их будут помнить как легенд.
Простите, мы опоздали.
Ты даже ни капли не рад, что мы вернулись на корабль?
Скопировать
Barry!
This season on "Legends of Tomorrow"...
I've assembled you all because I need your help.
Барри!
Ранее в сериале...
Я собрал вас всех, потому что мне нужна ваша помощь.
Скопировать
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
I'm a Time Master, making discrete alterations to the timeline is what I do.
В будущем мои друзья не герои, но если у нас все получится, они войдут в историю, как легенды.
Ранее в Легендах Завтрашнего Дня...
Я Повелитель Времени, я занимаюсь тем, что создаю дискретные изменения во временной линии.
Скопировать
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"... You need to learn to embrace your human side.
And what if that side of me is gone?
В будущем, мои друзья могут и не быть героями, но если мы преуспеем, их будут помнить как легенд.
Тебе нужно принять свою человеческую сторону.
А что если эта часть меня ушла?
Скопировать
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
His name is Chronos.
В будущем, мои друзья могут и не быть героями, но если мы преуспеем, их будут помнить как легенд.
В предыдущих сериях "Легенд Завтрашнего Дня"...
Его зовут Хронос.
Скопировать
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Previously, on "Legends of Tomorrow"...
Savage has kept his movements hidden throughout history, but professor Aldus Boardman is the world's leading expert.
В будущем мои друзья не герои, но если у нас все получится, они войдут в историю как легенды.
Ранее в Легендах Завтрашнего Дня...
Сэвидж хранил в тайне свои передвижения долгие годы, но профессор Альдус Бордман - ведущий мировой эксперт.
Скопировать
We are the only ones left to protect history.
We are The Legends of Tomorrow.
Sorry!
Теперь только мы можем защитить историю.
Мы - Легенды Завтрашнего Дня.
Простите!
Скопировать
These individuals aren't heroes, they're something else, they're Legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
Heywood, Dr. Nate Heywood.
Они не герои, они кто-то еще, они легенды.
Ранее в "Легендах Завтрашнего дня"...
Хейвуд, доктор Нэйт Хейвуд.
Скопировать
Nice doing business with you, partner.
♪♪♪ "Legends of Tomorrow 2x06" ♪♪♪ ♪♪" OutlawCountry"♪♪ ♪" OriginalAirDateonNovember17,2016"♪
Any idea why Darhk wants this?
Приятно иметь дело, партнер.
Ну что там с плохими парнями и древними амулетами?
Есть мысли, зачем он Дарку?
Скопировать
We're something else, we're legends.
Previously, on "Legends of Tomorrow"...
I'd forgotten how handsome I was.
Мы нечто другое. Мы – Легенды.
Ранее в сериале...
Я и забыл, каким был привлекательным.
Скопировать
We're Legends.
Previously on "Legends of tomorrow"...
- Thank you, Mister...
Мы нечто другое, мы - легенды.
Ранее в "Легендах Завтрашнего дня"...
- Спасибо, мистер...
Скопировать
Because our friends back in 2016, they need our help.
Previously on "The Flash," "Arrow," and "Legends of Tomorrow"...
Since we learned of them, we've been calling them the Dominators.
Потому что нашим друзьям из 2016 нужна помощь.
Ранее в сериалах "Флэш", "Стрела" и "Легенды завтрашнего дня"...
С тех пор, как мы о них узнали, мы зовём их Доминаторами.
Скопировать
We are legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
Heywood. Dr. Nate Heywood.
Мы – легенды.
В предыдущих сериях...
Хейвуд, доктор Нэйт Хейвуд.
Скопировать
We're Legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
I think I can save him.
Мы - Легенды.
Ранее в "Легендах Завтрашнего дня"...
Я думаю, что могу спасти его.
Скопировать
We're legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
You're back!
Мы - Легенды.
Ранее в сериале "Легенды завтрашнего дня"... Переведено командой SpeedForce Interpreters
Ты вернулся!
Скопировать
We're legends.
Previously, on "Legends of Tomorrow"...
- Mick has elected to stay.
Мы - Легенды.
Ранее в сериале "Легенды завтрашнего дня"...
- Мик захотел остаться.
Скопировать
And the world as you know it.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
A deep scan reveals that Captain Hunter's neural architecture has been reprogrammed with a new identity.
И весь известный вам мир.
Ранее в сериале "Легенды завтрашнего дня"...
Глубокое сканирование показало, что нейронная структура капитана Хантера была перепрограмирована на новую личность.
Скопировать
Who writes this crap anyway?
Previously on "Legends of Tomorrow"...
Have either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny?
Кто вообще написал это дерьмо?
Ранее в "Легендах завтрашнего дня"...
Кто-нибудь из вас, джентльмены, слышал о Копье Судьбы?
Скопировать
We're legends.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
We're The Justice Society of America.
Мы - Легенды.
Ранее в сериале "Легенды Завтрашнего дня"...
Мы - Общество Справедливости Америки.
Скопировать
-nicevoice,professor.
Previously on "Legends of Tomorrow"...
Oh, how the mighty have fallen.
Отличный голос, профессор.
Ранее в сериале...
Как низко ты пал.
Скопировать
We're legends.
Previously, on "Legends of Tomorrow"...
It's a compass. Either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny?
Мы - Легенды.
Ранее в сериале...
Никто из вас, джентльмены, не слышал о Копье Судьбы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Legends of Tomorrow (лэджондз ов темороу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Legends of Tomorrow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэджондз ов темороу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение