Перевод "Little something" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Little something (лител самсин) :
lˈɪtəl sˈʌmθɪŋ

лител самсин транскрипция – 30 результатов перевода

"And as I put the wedding gown away, I couldn't help but wonder: 'Why is it that we're willing to write our own vows but not our own rules?"'
And that's just a little something I'm working on.
Thank you.
"И как только я сняла с себя платье, я поняла удивительную вещь очень странно, но мы любим сочинять собственные клятвы а намного важней собственные правила".
Это то, над чем я сейчас работаю.
Спасибо.
Скопировать
It's a good one.
Hey, I got you a little something.
You didn't have to.
Здорово.
Эй, у меня что-то есть для тебя.
Не стоило.
Скопировать
- Did you like it?
If I don't get a little something in this movie, I'm gonna kill myself.
I guess he likes.
- Тебе понравилось Джонни?
Если я там хоть на секунду не появлюсь, Придется совершить самоубийство.
Что ж, полагаю, ему понравилось.
Скопировать
If that guy wasn't trying so hard to keep up with a woman half his age, he wouldn't have almost killed both his kids.
Guy gets a little something-something, couple of kids have to die...
Circle of life.
Если бы этот парень не старался бы так держать марку перед женщиной наполовину младше его, он бы не довел детей до полусмерти.
Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет....
Круговорот жизни.
Скопировать
You know, I don't believe in heaven and hell.
death is more like an after-party where everyone goes to the same club and drink some beers, - smoke a little
- Like the Peach Pit After Dark.
Ты знаешь, я не верю в рай и ад.
Я считаю что смерть больше похожа на вечеринку, где все ходят в один клуб, пьют пиво, кое-что курят.
- Как в "Peach Pit After Dark".
Скопировать
Thanks -- for showing me smallville had more to offer than a tax break.
It's a little something from the movie.
Every hero needs one.
Спасибо, что доказал мне, что Смолвилль это не только способ уйти от налогов.
Кое-что из реквизита.
Это должно быть у каждого супергероя.
Скопировать
I was hoping things would turn out well for him.
A lot of guys have a little something on the side.
This apartment, i mean, whoever he brought here, doesn't mean he didn't love ya.
Джеймс — хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
Слушайте, мисс... у многих парней бывают интрижки на стороне.
Даже если он водил кого-то в эту квартиру... это еще не значит, что не любил вас.
Скопировать
Listen. pal.
Let me tell you a little something about cults.
What's going on?
Слушай, Пал,
Дай я расскажу тебе кое-что о культах.
Чего надо?
Скопировать
Saved thousands of innocent people, had to shoot a woman to do it... you did what you had to do.
Anyway, uh, not sure if this is a good time, but i made you a little something.
It's kind of a... well, a fake version of maia's diary.
Спасла тысячи невинных людей, вынуждена была выстрелить в женщину, чтоб это сделать... Ты сделала то, что должна была сделать.
В любом случае, фуф, не уверен, что это подходящее время, но я кое-что сделал для тебя.
Это своего рода... фальшивая версия дневника Майи.
Скопировать
Nothing, not much.
So I spent all evening preparing a little something for the big bash...
creme brulee.
Ничего особенного.
Весь вечер готовил для вас этот маленький сюрприз Для вашей большой гулянки...
Крем-брюле.
Скопировать
Use it on stage and I'll help you.
I can't help you until I see just a little something there.
I have been sleeping with Tanja.
Реализуй это на сцене, тогда я буду помогать тебе.
Я не смогу помочь тебе, пока не увижу хотя бы что-нибудь.
У меня была близость с Таней.
Скопировать
So you go ahead and be a smart-ass, but tell me where they are, or I shoot.
Gordon, you and I don't know each other very well, so let me tell you a little something about me.
I don't respond well to threats, but you make me an offer, and I think you'll find me highly cooperative.
Можешь умничать сколько влезет, только если не скажешь, где они, я тебя пристрелю.
Гордон, мы с тобой не так близко знакомы, и ты кое-чего обо мне не знаешь.
Угрозами от меня ничего не добьешься. Но если у тебя есть, что мне предложить, я могу оказаться очень сговорчивой.
Скопировать
Going to finish that?
What's it to you if I give her a little something for her help?
I didn't know she was hard-up
Будешь доедать?
Что тут такого если я немного заплачу ей за помощь?
Я не знала что у нее проблемы с деньгами
Скопировать
I, uh....
I got you a little something.
You didn't have to.
Я... Э...
Я приготовил тебе кое-что небольшое...
О, Ангел... Тебе не нужно было...
Скопировать
What's that?
This is just a little something to help you sleep.
I'd sleep fine if people would stop coming in here every ten minutes.
Что это?
Кое-что, что поможет вам заснуть.
Я бы и так прекрасно спала, если бы сюда не вламывались каждые десять минут.
Скопировать
Fine. I'll meet the kids.
NILES: I have a little something for you.
Earrings.
Ладно, я встречусь с детьми.
Я тебе кое-что принёс.
Серёжки.
Скопировать
Oh... pffft... you.
Listen, I'd like to run a little something by you.
I'm busy, Taylor.
П-ф-ф... ну тебя.
Слушай, хочу с тобой кое-что обсудить.
Я занят, Тейлор.
Скопировать
So what do you need from me?
Y.C. to pick up a little something.
Look, I know we tapped and all.
Что ты хотел от меня?
Тебе нужно сгонять в Нью Йорк, забрать кое-что.
Слушай, я знаю, запасы кончились.
Скопировать
I mean, you fixed for cash or something, man?
'Cause if you need a little something... really, the thing to do is just to ask for it.
That's all I do, is put money in your pocket... and make sure you don't stray from the nest!
Может, тебе помочь с наличностью и все такое?
Потому, что если тебе нужно немного... в самом деле, только попроси.
Все, что я делаю, это кладу деньги в твой карман... и слежу, чтобы ты не покинул гнездо!
Скопировать
Sort of like a visual code-breaking.
Little something I put together.
The shredded papers was a photo. Some kind of boat. "Dixie 7."
Что-то вроде видео-дешифровки.
Я собрал по кусочкам.
На этих клочках бумаги было фото какой-то посудины, Дикси 7.
Скопировать
Sit down, dears, sit down.
I brought you a little something to nibble on as well.
Oh, Bugles!
Садитесь, дорогие, садитесь.
Я принесла вам ещё кое-что похрустеть.
О, чипсы. Отлично.
Скопировать
I haven't been able to for many years.
Although I did manage sometimes to give them a little something especially at Christmas.
But that's all over now.
Уже много лет не в состоянии.
Раньше иногда удавалось послать им что-нибудь хотя бы на Рождество.
Но сейчас всё кончено.
Скопировать
We know that this opportunity means so much to you and so we got you this.
It's just a little something to remind you of your friends back in Boston.
That's beautiful.
что эта возможность очень много значит для тебя и поэтому мы дарим тебе вот это.
что будет напоминать тебе о твоих друзьях в Бостоне.
Красивый.
Скопировать
I thought you were a beautiful woman I met down in the bar.
And that there was a little something between us. But there's not. And that's fine.
But I now have to go talk to someone, so you stay here and....
Я просто думал, что ты была красавицей, которую я встретил в баре.
И что... между нами что-то было, но, очевидно, нет.
Но я теперь должен уйти, чтобы поговорить кое с кем, поэтому ты оставайся здесь и...
Скопировать
This picture of you is steamy.
That's just a little something for my huge gay fan base.
-Did you just wink at me? -You're the one who loves the picture.
А ты на этом фото горячий парень.
Это для моей армии гей-фанатов.
- Ты только что подмигнул мне?
Скопировать
Your strength, that was the difference.
Oh, a little something from us.
Help defray medical costs, rehabilitation.
Он выкарабкался благодаря твоей стойкости.
Мы тебе кое-что принесли.
— На покрытие больничных расходов, реабилитацию.
Скопировать
I make $11 ,000 a year.
I deserve a little something.
So, that was one rooting'-tootin'... big, old crap of a day, huh?
Я зарабатываю 11 000$ в год.
Я могу себе кое-что позволить.
Ну, это было знаменательное великое и ужасное событие дня, а?
Скопировать
We really are.
So we might just have a little something to teach you... about relationships.
We really do.
Так оно и есть.
Так что, мы могли бы тебе кое-что поведать об отношениях.
Так оно и есть.
Скопировать
You're done, Bird.
Last chance to grab a little something for yourself on a deal.
Eat my shit first, you downtown white whore.
Тебе конец, Берд.
У тебя есть последний шанс наскрести что-нибудь на сделку.
Сначала пожри моего дерьма, белая городская шлюха.
Скопировать
No.
And we was wondering if, maybe you could let a little something go... until payday, 'cause you know,
Right now, whoever did our girl... also did Boyd and Leggett a month earlier.
Нет.
Нам интересно, не мог ли бы ты нам одолжить денег... до зарплаты, потому, что, пойми, мы совсем на мели.
Теперь ясно, что кто бы разобрался с нашей девушкой... он же убрал Бойда и Легетта за месяц до этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Little something (лител самсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little something для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител самсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение