Перевод "Mission Accomplished" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mission Accomplished (мишен аккомплишт) :
mˈɪʃən ɐkˈɒmplɪʃt

мишен аккомплишт транскрипция – 30 результатов перевода

You okay?
Mission accomplished.
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Все хорошо?
Миссия свершилась.
Пройдите сюда на Чатсворт-Экспресс.
Скопировать
Man, what a bunch of idiots.
Mission accomplished!
Boss!
Боже, что за сборище кретинов...
Исправление успешно выполнено!
Шеф!
Скопировать
- l can see... Whoa!
- Mission accomplished, Nermal. - Whoa.
Garfield, do it again.
- Мне отсюда видны...
Твоя миссия выполнена, Нермал.
Гарфилд, давай еще разок.
Скопировать
Report!
Mission accomplished!
We have brought the prisoners.
Докладывайте!
Задача выполнена!
Мы привели пленников.
Скопировать
Do you read me?
Mission accomplished.
Mission accomplished?
Вы слышите меня?
Миссия выполнена.
Миссия выполнена? !
Скопировать
Mission accomplished.
Mission accomplished?
! What do I do now?
Миссия выполнена.
Миссия выполнена? !
Что я теперь должен делать?
Скопировать
The girl and the reporter executed.
Mission accomplished.
Perfect.
Дeвушкa и журнaлиcт кaзнeны.
Mиссия выполнeнa.
Oтлично.
Скопировать
Calling Aeolus 14 Umbra, Aeolus 14 Umbra.
Reporting mission accomplished.
I have reprogrammed the robot.
Вызываю Аэлос 14 Умбра, Аэлос 14 Умбра.
Рапортую: задание выполнено.
Я запрограммировал робота.
Скопировать
Get the children out of here immediately! 67 00:12:18,404 -- 00:12:19,200 Yes, let's go!
Mission accomplished.
Terror has gripped the Earthlings.
- Уходите дети отсюда немедленно!
Миссия выполнена.
Ужас охватил Землян.
Скопировать
- Cash.
- Mission accomplished.
We're in.
- Наличные.
- Миссия выполнена.
- Прокатило.
Скопировать
That means everything's back to normal, right?
Mission accomplished.
That means Jennifer's okay and Einie's okay, right?
Значит, все стало по-старому, да?
Миссия выполнена.
Значит, и у Дженнифер с Эйнштейном все в порядке, так?
Скопировать
I'm sorry.
Mission accomplished!
Good!
Простите.
Миссия выполнена!
Хорошо!
Скопировать
We succeeded!
Mission accomplished!
I'm sorry!
Мы победили!
Миссия выполнена!
Простите!
Скопировать
It was just supposed to be another assignment.
Mission accomplished.
You know there's more men out there.
Это планировалось как обычная операция!
Задание... выполнено!
Ты знаешь, что там ещё есть люди.
Скопировать
- Oh.
Simpson, if you set out to push the bile to the tip of my throat... mission accomplished!
I'm, uh- - I'm gonna crawl into bed with a bottle of amaretto.
Миссис Симпсон, если вы желали того
[ Skipped item nr. 162 ] у вас это получилось.
Сегодня я лягу в постель с бутылочкой "Амаретто".
Скопировать
Sorry there, old spud head.
Mission accomplished.
Well done, men.
Извини, картофель.
Миссия выполнена.
Отличная работа, парни.
Скопировать
Elise... Elise, Chris is in!
Mission accomplished.
We'd better go.
Элис...
Элис, Крис согласна!
Можешь поверить?
Скопировать
I've lost the trail!
Mission accomplished!
Here I am, St Catherine.
Я потерял след!
Миссия выполнена! Я здесь, Св.
Катерина.
Скопировать
Togetherwith a handful of my barracudas,.. ..coordinated with the clandestine centre at Grottacelata,.. ..I'll parachute into the sea near the Tiber estuary.
.. ..you will secure control of the international airport.. ..and send up ayellow flare to signal: "mission
Colonel says yellow indicates "epidemic on board".
Я со своими отважными барракудами получаю координаты из секретного центра и высаживаюсь в море, недалеко от Фьюмичино.
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо Да Винчи и запускаете желтую ракету, символизирующую выполнение миссии.
Полковник хочет заметить, что желтая ракета означает "эпидемия на борту".
Скопировать
This is Eagle to Greyhound One.
Mission accomplished.
Over.
Это Орел, Грейхаунду Один.
Миссия выполнена.
Прием.
Скопировать
[..more military than chaplain, had been from 1960 to 1963..] [..apostolic-military attache of the Holy See in Washington.]
Mission accomplished?
I know all about it.
Монсеньор Сарторелло с 60-го по 63-й был представителем Святого престола в Вашингтоне.
Миссия выполнена?
Все с нами, мои поздравления.
Скопировать
[That evening, his car stops..] [..in front of Bassi Lega's home.]
Mission accomplished!
How about a screw for the shrew?
Этим же вечером Тритони приехал в дом Басси Лега.
Миссия выполнена.
Мышка в клетке.
Скопировать
I'm going to rip off your panties!
Mission accomplished.
Here we go! If you know how much want to split open this perfumed pussy!
- И, прежде всего я исполню...
Hу вот, а теперь мы поговорим о самом главном.
Да, да, потому что меня давно распирает желание размозжить твою прелестную головку.
Скопировать
And now we are without defense and without leadership.
Mission accomplished.
Good, young man. How did you get through?
И теперь вы останетесь без защиты, без главного.
Миссия завершена!
Сынок, как ты вовремя!
Скопировать
Oh, just give me that.
Mission accomplished.
Back to base, Joe.
Давайте уже.
Миссия завершена.
Возвращайся на базу, Джо.
Скопировать
Well, now she has no eyebrows.
Mission accomplished.
But Monica, he loves his job so much.
Ну, теперь у нее нет бровей.
Миссия выполнена!
Но Моника, он так любит свою работу.
Скопировать
Psst, psst.
Mission accomplished.
We successfully evaded Zidler.
Псст! Псст!
Задание выполнено!
Мы успешно ускользнули от Зидлера.
Скопировать
Or pick you out of a hundred guys exactly like you?
Well, mission accomplished.
You got your meeting... and you didn't even have to sleep with me.
Или сложно выбрать из сотни девчонок такую как ты?
Что ж, миссия завершена.
Ты добился встречи и даже не пришлось спать со мной.
Скопировать
I grab the gold, You marry the princess.
Mission accomplished.
Well, well.
Я забираю золото, ты женишься на принцессе.
Вешаем Фонга, и на сегодня всё.
Так, так.
Скопировать
You rallied to a certain someone's side in a very Duckie-like manner.
Yeah, mission accomplished.
How do you feel?
Ты стал на сторону человека, который очутился не в очень удобной ситуации.
Да, миссия закончена.
Как себя чувствуешь? Честно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mission Accomplished (мишен аккомплишт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mission Accomplished для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мишен аккомплишт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение