Перевод "Much more most fun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Much more most fun (мач мо моуст фан) :
mˈʌtʃ mˈɔː mˈəʊst fˈʌn

мач мо моуст фан транскрипция – 31 результат перевода

More fun than Meg Ryan?
Much more, most fun I've ever had on television.
Really?
Интереснее, чем Мег Райэн?
Намного интереснее, самое интересное, что я видел на телевидение.
Неужели?
Скопировать
More fun than Meg Ryan?
Much more, most fun I've ever had on television.
Really?
Интереснее, чем Мег Райэн?
Намного интереснее, самое интересное, что я видел на телевидение.
Неужели?
Скопировать
I know.
That was so much more fun.
Well, I won't be coming to New York for a while.
Я помню.
Это было намного приятнее.
Хорошо, я на смогу пока поехать в Нью-Йорк.
Скопировать
You want to get in?
Much more fun with 2!
Come on, baby, get in.
Не хочешь присоединиться?
Вдвоём намного веселее!
Конечно, детка.
Скопировать
Cristina,would you focus?
It is so much more fun kicking your ass when you focus.
- Who's winning?
Кристина, может сосредоточиться?
Намного забавнее надрать тебе задницу, когда ты сосредоточена.
- Кто побеждает?
Скопировать
- Well, I see you're expanding your repertoire.
- Simon's much more fun than my last teacher.
He wouldn't let me play anything but Chopin and Mozart.
Я смотрю, вы расширяете репертуар.
Саймон веселее, чем мой последний учитель.
Он разрешал мне играть только Шопена и Моцарта.
Скопировать
Don't you dare tell Jennifer.
I think these little getaways are much more fun if they're done on the sly.
Your secret's safe with me.
Не смей рассказывать Дженнифер.
Я думаю, что эти маленькие побеги намного веселее, если они сделаны втихаря.
Ваша тайна в сохранности.
Скопировать
-l really had fun tonight. -Yeah, me too.
I mean, it's so much more fun hanging out with you than, like...
-...some hot guy I'd wanna date.
-Сегодня вечером я действительно весело провела время.
Я хочу сказать, это настолько интереснее, проводить время с тобой, чем, скажем,
-с каким-нибудь секси-парнем, с которым я хотела бы встречаться.
Скопировать
Careful, now, Helen.
I'm not gonna say anything, except that it's so much more fun making money the way we do, instead of
I'm not sure that I like your attitude lately.
Осторожно, Хелен.
Скажу только, что куда интереснее делать деньги, как мы, а не корячиться, как эти глупые старатели...
Последнее время мне не нравится твоя точка зрения.
Скопировать
This book, it was just such a complete surprise to me.
It'd be much more fun.
Tell Mr. Kittredge we'll meet him at the pool.
Знаете, эта книга, она была для меня полной неожиданностью.
Нет, лучше пройдёмся.
Скажите мистеру Киттреджу,..
Скопировать
Because you're too skinny, right, Kino? A motorrad can run really fast, but he'll fall over if someone's not riding him and providing balance. I'll give him balance, he'll give me speed.
That way, my journey will become much easier and a lot more fun.
And that's your pact to help each other! Right.
конец света может внезапно настать в такую тихую ночь? всего за несколько секунд.
Кино?
я всё равно сегодня ложусь спать.
Скопировать
This is such fun.
So much more fun than just watching from that tree.
I'm glad you came home.
О, Дэвид, как же замечательно!
Быть здесь гораздо лучше, чем наблюдать с дерева!
Я так рад, что ты вернулась, Сабрина!
Скопировать
You expect me to tell you that?
You could, but I find this way is much more accurate, and fun.
What salary do you offer?
Вы думаете, что я назову вам свои размеры?
Можно и так, но самому измерить будет веселей и точней.
- Зарплата какая?
Скопировать
First class.
You know, it was much more fun the other way.
I'm too keyed up to sleep.
Первый класс.
Знаете, по другому было гораздо веселее.
Я слишком взбудоражен, чтобы спать.
Скопировать
Itwas requisitioned a while ago.
So we use snares and traps with my brother... but it's not nearly as much fun.
It's the war, that's all.
У него его реквизировали недавно.
Поэтому мы используем силки и ловушки с моим братом... но это далеко не так весело. вы бы лучше винили маршала Петена за это.
как на войне.
Скопировать
Leaving is just something I've really perfected, so once more with feeling.
She was much more fun when she was fat.
Is that true?
Уход - это я довела до совершенства, поэтому... сделаем это еще раз и как следует.
Ей больше шло, когда она была толстой.
Это правда?
Скопировать
cruel he's a good catch but Aidid will feel the loss
I'm not sure time is something we got in great supply you know Much more complicated than that most of
They've been calling for situation reports every morning this week tell them the situation is fragile
Образован, воспитан, жесток. Да, неплохая добыча. Со временем Аидид ощутит потерю.
Думаю, времени-то как раз у нас и нет. Здесь не Ирак. Здесь все гораздо сложнее.
Вот уже неделю каждое утро они требуют рапорт о состоянии дел. Передай, что состояние нестабильное.
Скопировать
Your fishing is just sitting and staring at the float.
But with us it's much more fun. We can sit and have a talk.
We can rest to our heart's content.
А зато у нас весело.
Можно посидеть, поговорить, отдохнуть душой по культурному.
У вас не будет сигареты?
Скопировать
To be honest, I couldn't give a toss.
This is much more fun than killing yourself, isn't it, k evin?
- Suppose.
Если честно, мне по барабану.
Правда, играть куда веселее, чем убивать себя, Кевин?
- Наверное.
Скопировать
I love drunk Monica.
Oh, she's so much more fun than regular Monica.
She doesn't want her parents to know.
Обожаю пьяную Монику!
С ней веселее, чем с обычной Моникой.
Она не хочет, чтобы родители знали, что она пьяна.
Скопировать
But if you're having so much fun over here..
It's so much more fun with you.
-We did have fun, didn't we?
Но если тебе здесь веселее...
С тобой мне гораздо веселее.
- Мы ведь зажигали, а? - Отжигали по полной.
Скопировать
Come and sit down.
Listen, when you've faced death as often as I have, this is much more fun.
Go on, Garron.
Присядьте.
Слушайте, если бы вы сталкивались со смертью так же часто, как я, это казалось бы вам куда более забавным.
Продолжайте, Гаррон.
Скопировать
Who could we name as the informer?
It's much more fun if we make something up
But which name would be the most amusing?
Кого бы назвать доносчицей?
Будет намного интереснее, если высосать всё из пальца.
Но чьё имя будет наиболее забавным?
Скопировать
On the whole, you know, I preferred his predecessor. Now, what was the man's name?
He was completely dotty, but much more fun!
It's not just Ambril, Mother.
Мне больше нравился его предшественник - как же его звали?
Он был совершенно сумасшедшим, но забавным.
Дело не в Амбриле, мама. Не только в нем. Вся эта Церемония...
Скопировать
It's not me you have to convince.
Oh, it's much more fun convincing you than them.
Oh, you've got a way with you.
Тебе придется убеждать в этом не меня.
Тебя убеждать было бы намного интереснее.
Да, это ты умеешь.
Скопировать
He's lying.
I may be bad, but I always stick to my deals and I very rarely ever lie - it's much more fun to tell
So if you do know a way to get to Kai, we could find it too.
Ты врёшь.
Может я не ангел, но я всегда держу слово, и вообще редко вру. Мне интереснее говорить правду.
Если ты знаешь путь к Каю, то и мы его найдём.
Скопировать
It's emotional reactions are simply a series of algorithms designed to make it easier to interact with.
He's much more than that and I've known him for most of my Iife.
He's one of my closest friends.
Ее эмоциональные реакции - это просто серия алгоритмов, чтобы с ним было легче общаться.
Он уже превзошел это и я знаю его почти всю жизнь.
Он один из моих самых близких друзей.
Скопировать
Why do you people always question?
is so much more fun?
Oh... not again.
Зачем он тебе?
Почему вы, люди, задаёте вопросы? Зачем спрашивать "Зачем?", когда приятнее спросить "Как?"?
Только не это...
Скопировать
All right, on me in three two, one.
it's Groundhog Day again and that must mean we're up here at Gobbler's Knob waiting for the world's most
This is a riot!
Ладно, на счет три... два, один.
И вот наступил День Сурка опять мы находимся на Индюшачьей Горке и ждем прогноза самого знаменитого синоптика среди сурков Панксатонского Фила который расскажет нам, когда же кончится зима.
Настоящий ритуал!
Скопировать
The sound of rolling dice to me is music in the air
'Cause I'm a gamblin'boogie man although I don't play fair lt's much more fun I must confess with lives
Not mine, of course But yours, old boy
Звук игральных костей для меня как музыка
Я очень азартный Бугимэн хотя и предпочитаю мухлевать Так веселее, признаюсь, чем жить как все
Не так как я, понятно, а как ты, старик
Скопировать
Both.
Plus, dating's for shmucks, and what we're doing is much more fun.
What, sneaking around at work?
И то, и другое.
К тому же, свидания для неудачников, то, чем мы здесь занимаемся, намного круче.
Ты о том, как мы зажимаемся по углам на работе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Much more most fun (мач мо моуст фан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Much more most fun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач мо моуст фан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение