Перевод "Murder houses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Murder houses (мордо хаузиз) :
mˈɜːdə hˈaʊzɪz

мордо хаузиз транскрипция – 31 результат перевода

They sold my parents' house.
Murder houses don't fetch big money in today's real estate market.
Not that you'll get any of it.
Они продали дом родителей.
За дом убийцы много денег не выручишь.
И даже это ты не получишь.
Скопировать
It; s about five o; clock in the morning. That; s the homicide squad, complete with detectives and newspapermen.
A murder; s been reported from one of those houses in the 10000 block.
ll read about it in the late editions. ll get it over your radio and on television, because an old-time star is involved, one of the biggest.
Это едет отдел по убийствам, полицейские и журналисты.
Убийство произошло в одном из десяти тысяч особняков. Вы прочитаете об этом в прессе,я уверен.
Вы узнаете об этом из радио и телепрограмм, потому что одна из крупнейших звезд немого кино замешана в этом.
Скопировать
Did you not hear a word I just said?
The stash houses could give us evidence linking Flass to Littlefield's murder.
We nail him for Littlefield, we can nail him for Winkler.
Ты ничего не слышал Я только сказал?
В этих точках можно найти улики против Фласса в деле об убийстве Литлфелда.
Поймаем его за Литлфелда, а значит и за Винклера.
Скопировать
They sold my parents' house.
Murder houses don't fetch big money in today's real estate market.
Not that you'll get any of it.
Они продали дом родителей.
За дом убийцы много денег не выручишь.
И даже это ты не получишь.
Скопировать
Well,either way, we've got ourselves a spree killer.
while investigators were at the scene of the Ryan Lester homicide, a police dog lead them to a second murder
Police have a suspect in custody related to the murder of Ryan Lester, who was attacked and killed in his own home last night.
Так или иначе, мы знаем, что это дело рук одного человека.
Этим утром, пока криминалисты работали на месте убийства Райана Лестера, полицейская собака нашла ещё одного убитого в нескольких кварталах оттуда.
Полиция уже задержала подозреваемого в убийстве Райана Лестера, который прошлой ночью был убит в собственном доме.
Скопировать
This right here is the reason why.
You're asking us to call out half of public works and pull the plywood off thousands of vacant houses
What else are we doing on Stanfield?
Вот и причина.
Ты просишь остановить половину общественных работ и вытащить фанеру из тысяч бесхозных домов, чтобы поднять уровень убийств в городе на 10%?
А что ещё мы делаем по Стэнфилду?
Скопировать
Most people believe Sal Mineo died of a hate crime.
Our tour concludes with one of the most famous houses of horrors in the City of Angels... better known
Built in 1922 by Dr. Charles Montgomery-- acclaimed surgeon to the stars -- for his wife Nora, a prominent East Coast socialite.
-Большинство людей верит, что Сэл Минео убит на почве ненависти.
Наш тур завершается одним из самых знаменитых домов ужасов в Городе Ангелов... более известным как "Дом-убийца".
Построен в 1922 доктором Чарльзом Монтгомеру зовущимся хирургом звёзд, для его жены Норы, блистательной светской львицы восточного побережья.
Скопировать
I'm not a spy.
Jake, false identity, two houses in different cities minutes apart, a partner who you call your brother
This girl's husband...
Я не шпион.
- (хости) Джэйк, фальшивые документы, два дома на окраине разных городов, напарник, которого вы называли братом и который покончил с собой, когда вы заперли его под фальшивым именем... убийство в ДжОди...
Мужа той девушки...
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
day to become a great tree whose branches will over-reach the kingdom and destroy the putrid monastic houses
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
You are both banished from court.
You will relinquish your london houses.
You will remove yourself from my sight.
Я изгоняю вас обоих со двора.
Ты оставишь свои лондонские покои.
и уберешься с глаз моих.
Скопировать
Majesty by your great bounty, I was appointed...
And in such a capacity I have discovered that when corrupt religious houses are closed down instead of
Elsewhere? Into Wolsey's private foundations.
Вашей великой милостью я был назначен инспектором двора вашего величества.
И в этой должности я... я обнаружил, что убыточные религиозные учреждения закрываются, но их имущество идет не в вашу казну, как должно было бы быть, а часто идет в другое место.
Частные учреждения Вулси.
Скопировать
Genuine bull penis stretched over a metal rod.
Penis canes are murder.
- Let me see the one on the end.
Настоящий бычий пенис натянут на металлический прут.
Трость из пениса - это смертоубийство.
- Покажите вон ту, в конце.
Скопировать
The time of the murder!
A key alibi for Hanaoka is on trial for a murder 5 miles away.
That would mean... Hanaoka is lying.
Время убийства!
Охранник, алиби Ханаоки, обвиняется в убийстве, совершенном в 5км от Акасака.
Это означает, что Ханаока лжет.
Скопировать
When I want you, it'll be at your trial.
We're here to find the truth to a murder case.
A case of which you actually know very little about outside of... what your secretary has told you.
Когда я захочу вас засадить, будет суд над вами.
Мы здесь, что бы найти правду в деле об убийстве.
Дело, о котором вы почти ничего не знаете, кроме того что рассказал вам секретарь.
Скопировать
This is a photo of it, taken at 8:50 p.m.
10 minutes before the murder.
It shows the defendant.
Это фотография пожара, сделанная в 20:50.
За 10 минут до убийства.
На ней заснят обвиняемый.
Скопировать
I'm absolutely starving. I don't know what...
Fur is murder!
Murder!
Я безумно проголодалась, даже не знаю...
Мех - это убийство!
Убийца!
Скопировать
Fur is murder!
Murder!
Murder!
Мех - это убийство!
Убийца!
Убийца!
Скопировать
Murder!
Murder!
Murder!
Убийца!
- Убийца!
Убийца!
Скопировать
I must live frugally and reduce my household.
Those of you who can must live in your own houses and eat at your own tables.
But, Father...
Я должен жить экономно и сократить моё хозяйство
Те из вас кто должен жить в собственных домах и питаться с собственных столов
Но отец... Нет.
Скопировать
I am with child again.
Councillors-- here is the new Act, the Act of Succession, which I am commanded to present shortly to the Houses
The Act nominates the children born of His Majesty and Queen Anne as first rightful heirs.
Я снова беременна.
Ваше Величество, члены совета вот новый акт, Акт о Наследовании который мне поручено срочно представить в палатах парламента.
Этот Акт объявляет детей рожденных у Его Величества и Королевы Энн, как первых законных наследников.
Скопировать
This is a Bill for their dissolution.
The very considerable wealth of these houses will thus be transferred to Your Majesty's exchequer.
Well?
Вот указ об их казни.
Значительные средства из их домов будут перенесены в казну Вашего Величества.
Так?
Скопировать
Our reformation was never meant to be about personal gain.
Religious houses should not be sold off but converted to better uses.
-Madam, the confiscated assets will be used to the pleasure of Almighty God and to the profit of this realm which is but a pygmy, but will one day be greater even than Spain!
Наша реформация никогда не предназначалась для личных целей.
Религиозные заведения должны быть не распроданы, а переделаны для лучшего использования
Мадам, конфискованные средства будут использованы по воле Всемогущего Господа и для выгоды этого королевства, которое хотя и ничтожно, но однажды станет даже более великим, чем Испания!
Скопировать
Suck it, bitch!
I will murder you!
I don't know why I messed with your head.
Получи это сучка!
Я зарою тебя в землю!
Я не понимала, что манипулировала тобой.
Скопировать
I wish there was more that we could do.
There are empty houses all over Jericho, and we sleep in a shelter.
Those are our neighbors' homes.
Я думаю, мы можем сделать большее.
Мэм, в Иерихоне полно пустых домов, а мы спим черт знает где.
Это дома наших соседей
Скопировать
But you don't get on with the government.
- The murder case didn't help.
- We're clear.
- Насчет парламента он прав.
- Дело об убийстве еще не закрыто.
- Тут мы чисты.
Скопировать
They're up there.
I'm now arresting you for the murder.
AWKWARD
Они там.
Я арестовываю Вас за убийство
НЕУКЛЮЖИЙ Режиссер: Элия Сулейман
Скопировать
Mira Flores docks.
There's been a murder.
A well-dressed Asian man has just been shot by two Americans.
Дoки Миpa Флopес.
Дa, здесь пpoизoшлo убийствo.
Однoгo aзиaтскoгo мужчину, тoлькo чтo зaстpелили двa aмеpикaнцa.
Скопировать
I have no comments.
You focused on the Town Hall and as the murder is unsolved...
- What?
- У меня нет времени. Без комментариев.
- Мэрия сейчас в центре внимания, а дело так и не раскрыто...
- Что?
Скопировать
Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests.
The murder of my king's uncle.
Well, frankly, it was not done on my master's orders. And those that committed the crime have been punished.
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.
Но как объяснить это, убийство дяди моего короля?
- Откровенно говоря, это было сделано не по приказу моего господина, и совершившие преступление были наказаны.
Скопировать
Because he endowed universities?
Built aims houses for the destitute?
No.
Потому что он давал деньги университетам?
Или, может, потому, что он построил приюты для бедных?
Нет.
Скопировать
Because if you challenge me,
I will push for premeditated murder and that means life.
Forty years.
Но если не согласишься со мной,
Я настою на предумышленном убийстве а это пожизненное.
Сорок лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Murder houses (мордо хаузиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Murder houses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мордо хаузиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение