Перевод "Murder houses" на русский
Произношение Murder houses (мордо хаузиз) :
mˈɜːdə hˈaʊzɪz
мордо хаузиз транскрипция – 31 результат перевода
They sold my parents' house.
Murder houses don't fetch big money in today's real estate market.
Not that you'll get any of it.
Они продали дом родителей.
За дом убийцы много денег не выручишь.
И даже это ты не получишь.
Скопировать
It; s about five o; clock in the morning. That; s the homicide squad, complete with detectives and newspapermen.
A murder; s been reported from one of those houses in the 10000 block.
ll read about it in the late editions. ll get it over your radio and on television, because an old-time star is involved, one of the biggest.
Это едет отдел по убийствам, полицейские и журналисты.
Убийство произошло в одном из десяти тысяч особняков. Вы прочитаете об этом в прессе,я уверен.
Вы узнаете об этом из радио и телепрограмм, потому что одна из крупнейших звезд немого кино замешана в этом.
Скопировать
This right here is the reason why.
You're asking us to call out half of public works and pull the plywood off thousands of vacant houses
What else are we doing on Stanfield?
Вот и причина.
Ты просишь остановить половину общественных работ и вытащить фанеру из тысяч бесхозных домов, чтобы поднять уровень убийств в городе на 10%?
А что ещё мы делаем по Стэнфилду?
Скопировать
Well,either way, we've got ourselves a spree killer.
while investigators were at the scene of the Ryan Lester homicide, a police dog lead them to a second murder
Police have a suspect in custody related to the murder of Ryan Lester, who was attacked and killed in his own home last night.
Так или иначе, мы знаем, что это дело рук одного человека.
Этим утром, пока криминалисты работали на месте убийства Райана Лестера, полицейская собака нашла ещё одного убитого в нескольких кварталах оттуда.
Полиция уже задержала подозреваемого в убийстве Райана Лестера, который прошлой ночью был убит в собственном доме.
Скопировать
Most people believe Sal Mineo died of a hate crime.
Our tour concludes with one of the most famous houses of horrors in the City of Angels... better known
Built in 1922 by Dr. Charles Montgomery-- acclaimed surgeon to the stars -- for his wife Nora, a prominent East Coast socialite.
-Большинство людей верит, что Сэл Минео убит на почве ненависти.
Наш тур завершается одним из самых знаменитых домов ужасов в Городе Ангелов... более известным как "Дом-убийца".
Построен в 1922 доктором Чарльзом Монтгомеру зовущимся хирургом звёзд, для его жены Норы, блистательной светской львицы восточного побережья.
Скопировать
They sold my parents' house.
Murder houses don't fetch big money in today's real estate market.
Not that you'll get any of it.
Они продали дом родителей.
За дом убийцы много денег не выручишь.
И даже это ты не получишь.
Скопировать
I'm not a spy.
Jake, false identity, two houses in different cities minutes apart, a partner who you call your brother
This girl's husband...
Я не шпион.
- (хости) Джэйк, фальшивые документы, два дома на окраине разных городов, напарник, которого вы называли братом и который покончил с собой, когда вы заперли его под фальшивым именем... убийство в ДжОди...
Мужа той девушки...
Скопировать
Did you not hear a word I just said?
The stash houses could give us evidence linking Flass to Littlefield's murder.
We nail him for Littlefield, we can nail him for Winkler.
Ты ничего не слышал Я только сказал?
В этих точках можно найти улики против Фласса в деле об убийстве Литлфелда.
Поймаем его за Литлфелда, а значит и за Винклера.
Скопировать
I never hurt anybody!
"Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Скопировать
"The condemned standing before us" sitting before us
Maria Ramirez, has been found guilty" "by the Third District Circuit Court of the following crimes" "murder
Hey, Angel Eyes.
Осужденный, стоящий перед нами сидящий перед нами...
Туко Бенедикто Пацифико Хуан Мария Рамирез... был признан виновным Окружным судом третьего округа в следующих преступлениях... убийстве, нападении на мирового судью, изнасиловании белой девственницы, изнасиловании черной, несовершеннолетней, в крушении поезда с целью грабежа пассажиров...
Эй, Ангельские Глазки!
Скопировать
And Shorty?
"...forgery and murder."
"Therefore, with the powers vested in us by the laws of this state..."
А Коротышка?
...подлоге, и убийстве.
Поэтому, властью данной нам...
Скопировать
- What's it like?
- Big houses...
Let's see...
- На что похож?
- Большие дома...
Сейчас увидишь...
Скопировать
Excuse me
Why not report the murder of Y oshii too?
I'm holding a gun already.
Эй, босс.
Почему бы заодно не сообщить об убийстве Ёсии?
У меня пистолет.
Скопировать
You keep the deed to the building for a while
LOVERS' suicide OR MURDER?
POLICE CHECKING SLUG FOUND IN CLERK'S BODY
Бумаги пусть пока будут у вас.
Убийство или самоубийство влюблённых?
Баллистическая экспертиза.
Скопировать
An insult!
Tell Otsuka we're both mixed up in Yoshii's murder!
I won't sacrifice my man to take the easy way out!
Это оскорбление!
Передай Оцуке, что мы оба причастны к убийству Ёсии.
Я не пожертвую своим человеком, чтобы легче было выпутываться.
Скопировать
Good afternoon!
Murder and suicide for love!
Good afternoon, dear Japan!
Здравствуй!
Вынужденное двойное самоубийство!
... в этой прекрасной стране Японии!
Скопировать
All right, Virgil. Just what the hell do you want?
I wanna know exactly where Sam was at all times on the night of the murder.
Virgil, if you get killed, we'll have one hell of a mess in this town.
Вёрджил, Что тебе нужно?
Я хочу знать точно, где был Сэм Вуд в ночь убийства.
Вёрджил, если тебя убьют, представляешь что начнется в городе? Ты понимаешь это?
Скопировать
There were no HE bombs on the street above here, sir.
Just a few incendiaries, and they only did damage because the houses were empty.
Empty?
Они бы знали, если бы бомба упала на улицу.
Лишь несколько зажигательных бомб. Только они нанесли ущерб домам, пока те пустовали.
Пустовали?
Скопировать
Excuse me, sir, but that's not quite right.
Those houses were all abandoned years before the war.
- What on earth for?
Прошу прощения, сэр, но все не совсем так.
Один дом на улице пустовал еще черт знает за сколько лет до войны.
По какой причине?
Скопировать
All right, but just for a minute.
These are the houses, sir.
Or what's left of them.
Хорошо. Но недолго.
Вот эти дома.
То, что от них осталось.
Скопировать
- Yes, I do. Oh, it was in all the papers.
Of course, I was only a nipper at the time, but I knew a kid that lived in one of these houses.
Things got so bad they had to clear out.
Все газеты писали...
Я тогда был еще совсем мальчишкой, заселившимся в один из этих домов.
Жить здесь было невозможно и нам пришлось съехать.
Скопировать
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past you and you are not to let him. Do you understand?
Oh, he's an evil villain, Kemel, a cutthroat who would gladly murder us all in our beds, if he could.
You will remember this man, hmm?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
Вы понимаете? О, он - жуткий злодей, Кемель, головорез, который с удовольствием убил бы нас всех спящими, если бы он мог.
Вы запомните этого человека?
Скопировать
It is for the sin of murdering Hyogo Isobe, the previous magistrate.
An apparition was behind the magistrate's murder!
Shut up!
Это за то, что ты убил Хёго Исобэ, прежнего судью.
— В его убийстве повинен призрак!
— Молчать!
Скопировать
The body of the wrestler 'El Rayo' was found drowned at the beach,
This is the fifth murder commited by a mysterious killer who has yet to be caught.
The police are incapable of solving these crimes, which are scaring the population.
Утонувшее тело борца Эль Райо было найдено на пляже.
Это уже пятое убийство, совершённое таинственным убийцей, который до сих пор находится на свободе.
Полиция не в состоянии раскрыть эти преступления, так пугающие мирное население.
Скопировать
You did say she was brand new, didn't you?
You and your humor, you murder me.
So you're tying the knot tonight?
Не понял.
Всё просто. Вопрос - что новенького?
Ответ - Жильберта. Ты же сказал, что она новенькая, так?
Скопировать
- Has he been identified?
It wasn't his first murder.
Strange.
- Его опознали?
- Да, это не первое его убийство.
Странно.
Скопировать
Take care now. Here you have an opportunity to experience something really unique, and you're wasting it.
You wanna commit murder, go ahead.
But where's the sport in a simple hanging?
Сейчас у вас есть шанс испытать что-то действительно уникальное, но вы не пользуетесь им.
Вы хотите совершить убийство, давайте.
Но в чем прелесть от простого повешения?
Скопировать
Sport?
Yes, the terror of murder.
The suspense.
Прелесть?
Да, ужас убийства.
Ожидание. Веселье.
Скопировать
If he says he can't remember, he probably doesn't. You know Scotty.
I know that a murder has been committed.
You don't think by any chance Scotty...
Раз он говорит, что не помнит, то не помнит.
Ты же знаешь Скотти.
Я знаю, что совершено убийство.
Скопировать
It's not promising, captain. Mr. Scott insists he remembers nothing.
But my detector readings indicate only his fingerprints on the murder weapon.
Mr. Hengist, there were other people in the café at the time of the murder.
Пока ничего, капитан.
Мистер Скотт настаивает, что ничего не помнит. Но мой детектор нашел только его отпечатки на орудии убийства.
Мистер Хенгист, во время убийства в кафе были и другие люди.
Скопировать
But my detector readings indicate only his fingerprints on the murder weapon.
Hengist, there were other people in the café at the time of the murder.
Several of them left just before Mr. Scott and the girl did. So I've been informed by the staff.
Мистер Скотт настаивает, что ничего не помнит. Но мой детектор нашел только его отпечатки на орудии убийства.
Мистер Хенгист, во время убийства в кафе были и другие люди.
Некоторые из них ушли незадолго до мистера Скотта и девушки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Murder houses (мордо хаузиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Murder houses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мордо хаузиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
