Перевод "My little girl" на русский
My
→
мой
Произношение My little girl (май лител горл) :
maɪ lˈɪtəl ɡˈɜːl
май лител горл транскрипция – 30 результатов перевода
If we did half that stuff they say we did in those papers, ...we'd be millionaires by now, wouldn't we?
I ain't going to risk my little girl here just to make money, ...uncertain as times are.
I knew, of a job... You remember the time. I could have we could have got $2,000 just as easy as pie.
Если бы это была правда, мы были бы миллионерами.
Я не хочу рисковать Бонни в такие смутные времена.
Однажды из банка мы могли спокойно вынести 2000 долларов, но я увидел полицейских на улице и подумал: "Бонни может попасть в беду".
Скопировать
We're just passing through New York on our way to Boston.
I couldn't resist stopping off between trains to see my little girl.
It's been a treat for all of us.
Мы просто проездом тут на пути в Бостон.
Не смог устоять при пересадке, пришел увидеть дочурку.
Это радость для всех нас.
Скопировать
How can I invite him? I fired him 2 weeks ago!
There, there my little girl your daddy will fix everything.
My daughter, dishonoured by my driver!
Как я его могу пригласить к завтраку, если две недели тому назад я его уволил?
А-а-а! Успокойся. Ну-ну, не надо, не расстраивайся, моя девочка, твой папа все уладит.
Мою дочь обесчестил мой шофер.
Скопировать
"... and you are ready to link up your life with mine forever and ever...
"... and be a father to my little girl.
"Goodbye, dear one.
"...и вы готовы соединить свою жизнь с моей навсегда...
"...и стать отцом для моей малютки.
"Прощайте, любимый мой.
Скопировать
Southern Cross?
So, that's my little girl.
By george, they do grow up.
Южный Крест?
Надо же, моя малышка...
Боже мой, не заметишь как вырастут.
Скопировать
At the point of a gun, they kidnapped us.
Last night they took away my husband and my little girl and...
And I don't know where they took them.
Они похитили нас, угрожая оружием.
Прошлым вечером они увезли моего мужа и мою маленькую дочь.
И я не знаю, куда они их увезли.
Скопировать
My kisses, Yolanda.
Goodbye, my little girl.
Goodbye, sonny!
Не важно, возвращайся Возвращайся, дедушка - Целую, Иоланда
- До свидания, дочка
До свидания, сынок
Скопировать
Get him! Ain't you going to?
Here's my little girl.
He's the one that done it.
Держите его, что вы стоите?
! Он украл мою дочь!
Это он!
Скопировать
And needs an exorcist.
Father Karras, it's my little girl.
Then that's all the more reason to forget about exorcism.
И нужен экзорсист.
Отец Каррас, это моя малышка.
Тогда вам, тем более, нужно забыть об экзорсизме.
Скопировать
Sandra!
Sandra my little girl--- what have you done?
You hate me!
Сандра!
Сандра, моя маленькая девочка, что ты наделала?
Ты меня ненавидишь!
Скопировать
I thank thee, dear Lord, for allowing me to awaken well and cheerful this morning after a good sleep under thy protection, and for the enjoyment of a restful night.
I beseech thee again today and every day to let thine angels watch over and protect my little girl whom
Mother is in my thoughts nearly every day, though she's been dead for over 20 years.
Спасибо тебе, Господи, за то, что позволил мне проснуться здоровой и полной надежд,.. ...очнуться ото сна, в котором ты хранил и оберегал меня.
Я молю тебя, Господи, сегодня и каждый день,.. ... чтобытыпозволилсвоимангеламзащитить мою маленькую девочку,.. ... которуюблагодарямудростисвоейты еще не забрал.
Почти каждый день я думаю о маме, хотя умерла она более 20-ти лет назад.
Скопировать
Oh, how good to see you again.
Let me look at my little girl.
Yes, I do declare.
Ах, как я рад снова тебя увидеть.
Дай мне получше взглянуть на мою маленькую девочку.
Отлично,... хочу сказать.
Скопировать
You see, the origin of my father's mental illness isn't venereal. That can be medically confirmed.
By the way, my little girl has had the mumps, scarlet fever, and German measles.
- They're all very moral maladies.
Причиной сумасшествия моего отца не были венерические заболевания.
Врачи могут это доказать. В свою очередь могу сказать, что дочь болела корью,
- ... скарлатиной, ветрянкой, свинкой. - Это достойные болезни.
Скопировать
She's awake but says incredible things.
My little girl.
She keeps calling: "Helen!"
-Да что она такое говорит? - Какой ужас. - Мне страшно.
- Идём.
Идём со мной, моя девочка.
Скопировать
Give me some water.
I think it's bad... for my little girl.
All right, I agree. Get her a nurse.
Дайте мне водь. А это ей...
девочке моей будет вредно.
Хорошо, я согласна, возьмите ей кормилицу.
Скопировать
You want a master, eh?
You'll be my little girl?
- Yes.
Тебе нужен наставник, не так ли?
Будешь моей маленькой девочкой?
- Да.
Скопировать
I'm trying to make a shot, Wilma.
When you got my little girl pregnant.
- You gonna start on that again?
Я пытаюсь сделать выстрел, Вилма.
Стреляешь ты хорошо, да так хорошо, что сделал мою маленькую девочку беременной.
- Ты хочешь начать все сначала?
Скопировать
- Yes
I'm going up, my little girl is there too
No, stay I'll be back
- Да.
Я поднимусь к ним. Дочка тоже там.
Нет, останься, я вернусь.
Скопировать
Daddy was just fixing to leave.
This is my little girl.
It's just the two of us.
Сейчас поедем.
Это моя дочка.
Нас осталось двое.
Скопировать
If you want to live you must learn to abandon yourself unconditionally to other people.
My little girl...
Come, come.
Если ты хочешь жить, ты должна научиться безоговорчно отказываться от самой себя ради других людей.
Пошли, моя маленькая девочка...
Пошли, пошли.
Скопировать
Why should I go to work when I can't even protect my own family?
My little girl was a miracle.
We weren't supposed to be able to conceive.
Почему я должен идти на работу, когда не могу защитить даже свою собственную семью.
Моя маленькая девочка была чудом.
Мы не предполагали что сможем иметь детей.
Скопировать
Women!
Nobody lays a hand on my little girl.
Take care of this.
Женщины!
Никто не притронется к моей маленькой девочке.
Позаботься об этом.
Скопировать
Houston, you have a problem- Problem.
See, I promised my little girl that I'd be comin' home.
Now, I don't know what you people are doin' down there... but we got a hole to dig up here.
Хьюстон, у вас проблема... Проблема.
Я обещал своей девочке, что вернусь домой.
Теперь я не знаю, что вы там делаете... но мы делаем шахту. Скорее, скорее, скорее!
Скопировать
You can't do this to me!
You go take care of my little girl now.
That's your job.
Ты не можешь так поступить! Это моя работа!
Теперь ты позаботься о моей девочке.
Вот твоя работа.
Скопировать
- She's a babe. Max, Max, okay.
You're talkin' about my little girl, all right?
I think I know who and what she is, okay?
Макс, Макс, стой.
Ты говоришь о моей маленькой девочке, так?
Я думаю, что я знаю, кто она, ясно?
Скопировать
- That's true.
I'll be damned if I worked all these years so my little girl can marry a roughneck.
She's better than that.
Это правда.
Чёрт меня побери, если я работал все эти годы, чтобы моя девочка вышла замуж за мужлана.
Она выше его.
Скопировать
She's my family.
She's my little girl. My baby.
I couldn't stand to watch her as she sucks her last breath.
Она это моя семья.
Моя маленькая девочка.
Я не смогу видеть, как она умирает.
Скопировать
What exactly is it that's bothering you?
- She's my little girl.
- So now she's your little girl.
Что именно тебя так беспокоит?
- Она же моя маленькая девочка.
- Так значит теперь она твоя маленькая девочка? !
Скопировать
- I'm so glad that you're happy.
- My job and my little girl.
Okay, so, I'm here, too, Dad.
- Моя работа и моя маленькая девочка.
Хорошо, так, я здесь, тоже, пап.
Я пригласил сына Милбанка Дэвида повидаться с тобой. - Дэвид Милбанк?
Скопировать
Yeah, I'm all right.
How's my little girl?
She's sleeping.
Да, у меня все хорошо.
Как малышка?
Спит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My little girl (май лител горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My little girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май лител горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
