Перевод "National Guards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение National Guards (нашенол гадз) :
nˈaʃənəl ɡˈɑːdz

нашенол гадз транскрипция – 33 результата перевода

Thank you, sir.
Now you just need to return to the national guards.
If my opinion could be changed...
Спасибо.
Теперь ты должна вернуться в службу охраны.
Если у меня есть выбор, то работу в охране
Скопировать
If my opinion could be changed...
I do not wish to return... to the national guards.
Tell me what you want.
Если у меня есть выбор, то работу в охране
я бы хотела оставить.
Тогда скажи, чего ты хочешь.
Скопировать
They're good, but they're well within the margin of error, sir.
So we don't want to look like we're shoving an armed unit of National Guards down Jim Matthews' throat
- Right.
Они хороши, но они хорошо в пределах допустимой погрешности, сэр.
Таким образом, мы не хотим, чтобы выглядеть, как будто мы толкая вооруженный отряд национальных гвардейцев глотки Джима Мэттьюс, не так ли?
- Правильно.
Скопировать
With the rise of the alternative media - their stranglehold on information has begun to slip.
On the outskirts of the National Capitol today - black limousines with darkened windows converged on
The limos carried, royalty, political power brokers and - industrial titans to a secret meeting that will last all weekend. It's known as the Bilderberg Group.
С появлением альтернативных СМИ, крепкий захват информационного пространства начал ускользать из их рук.
Сегодня в предместья Национального Капитолия к отелю съезжались чёрные лимузины с затемнёнными окнами под неусыпным контролем частных сил охраны.
Лимузины привозили членов королевских семей, влиятельных политических комиссионеров и индустриальных титанов на тайную встречу, которая продлится весь уик-энд.
Скопировать
Thank you, sir.
Now you just need to return to the national guards.
If my opinion could be changed...
Спасибо.
Теперь ты должна вернуться в службу охраны.
Если у меня есть выбор, то работу в охране
Скопировать
Right now, the total number of security agents here in Budapest, including me, is twenty.
National Security Office, Hungary; since 1989) and we're planning on having 15 of Il Chong Gook's body
Starting this second, I'm raising the security level to rank 1.
Общее количество агентов здесь, в Будапеште, - 20, включая меня.
Мы подключили местную Службу нацбезопасности и полицию, плюс с самого отлёта из Пхеньяна его будут сопровождать 15 телохранителей.
С этой минуты выходим на высший уровень безопасности.
Скопировать
If my opinion could be changed...
I do not wish to return... to the national guards.
Tell me what you want.
Если у меня есть выбор, то работу в охране
я бы хотела оставить.
Тогда скажи, чего ты хочешь.
Скопировать
They're good, but they're well within the margin of error, sir.
So we don't want to look like we're shoving an armed unit of National Guards down Jim Matthews' throat
- Right.
Они хороши, но они хорошо в пределах допустимой погрешности, сэр.
Таким образом, мы не хотим, чтобы выглядеть, как будто мы толкая вооруженный отряд национальных гвардейцев глотки Джима Мэттьюс, не так ли?
- Правильно.
Скопировать
I have a life and everything in it to remember you by.
Guards, shackle him.
If I had served god as diligently as I served the king, he would not have given me up in my grey hairs.
Ты - это все в моей жизни.
Охрана, в кандалы его.
Если бы я служил богу также, как я служил королю, он не дал бы мне седин.
Скопировать
Mind if I ask why?
I want to recheck the National Marrow Registry for an alternate donor.
- In case we're wrong?
Позволь спросить, почему?
Я хочу перепроверить Банк доноров костного мозга, поищу альтернативного донора.
- На случай ошибки?
Скопировать
It fits, and we can still help big brother.
National Marrow Registry came up with a four out of six donor...
Six out of six is two better than four out of six, right?
Всё сходится, и мы ещё можем помочь старшему брату.
В Банке доноров костного мозга нашли донора, соответствующего по четырём параметрам из шести...
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Скопировать
The worst of the worst are there, men no other prison will take.
They rioted so badly a year ago, the guards pulled out, just left them to themselves.
A thousand thieves, rapists, murderers.
Там - худшие из худших. Те, кого не посадят в другие тюрьмы.
Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе...
Тысячи воров... насильников... убийц...
Скопировать
It's not for you to decide.
guards say i have to be out in 15 minutes
bring them in.
Я тебя не спрашивал.
Охранники сказали, я должна выйти через 15 минут.
Заходите.
Скопировать
Hey, I just got confirmation from the radio.
The guards took a head count and they secured the perimeter.
No one made it out of there today.
Я только что получил подтверждение.
Охрана пересчитала всех и оцепила тюрьму.
Сегодня оттуда никто не сбежал.
Скопировать
-So then I'm a figure of ridicule to you?
-Guards!
Arrest him.
То есть для вас я тот, над кем можно посмеяться?
Стража!
Арестовать его!
Скопировать
Guards!
Guards!
Guards!
Охрана!
Охрана!
Охрана!
Скопировать
I don't know. Not me.
Maybe it points to one of the security guards?
- Check it.
- Я не знаю.
- Может быть, он указывает на связь с одним из охранников?
- Проверьте снова.
Скопировать
Prison breaks?
(Matt) Two years ago, you killed a lot of good men when you raided the National Science Center in Raleigh
No, I know myself.
Побеги?
(Мэт) Два года назад ты убил много хороших людей когда навестил Национальный Научный Центр в Рейли.
Нет, Я знаю себя.
Скопировать
Not a bad test run.
Get some fresh guards.
I want to see him do it again.
Кажется, испытание успешно пройдено
Поставьте новых охранников
Хочу еще раз посмотреть, как он это делает
Скопировать
(Peter) We need to take him out so the other Hiro can teleport out of here.
But there are guards up there.
Won't they be waiting for us with guns?
(Питер) Мы должны забрать его оттуда так чтобы другой Хиро мог телепортироваться отсюда.
Но там повсюду охранники.
Разве они не будут ждать нас с оружием?
Скопировать
Hmm, Fires.
And I am from the National Health Inspectors...
Uh, Store. And I need to...
Огонёк.
И я от Инспекторов Здравоохранения...
И мне надо...
Скопировать
For what?
National Geographic.
Reportage.
Для кого?
Для Нэшнл Джеогрэфик.
Репортажи.
Скопировать
These guys don't need training.
We're the National Guard. We're never gonna fight in a war.
So his wife made him a warden... but hejust kept making mistakes.
Тренировка? Этим парням она не нужна.
Мы же Национальная Гвардия, мы даже в войне будем сражаться.
Так что жена сделала его надзирателем. Но он так и не перестал делать ошибки.
Скопировать
Oh, honey, don't blame marriage.
This one's married and she's not growing a national forest.
How do you even cross your legs?
Замужество здесь ни при чем.
Шарлот замужем, но не выращивает национальный парк.
Как ты можешь так ходить?
Скопировать
The police suspected that the gang was being supplied by Tiger, but there wasn't enough evidence to charge him.
Also, all the guards who were on the route died except for the supervisor Ho Wing Keung, but he's now
Doctors said he suffered a mental breakdown.
Его подозревали в сбыте оружие этой банде. Но не было достаточно улик для обвинения.
Охранники фургона погибли, выжил только Хо Винг Кеунг, но он сошел с ума.
Врачи говорят, у него был нервный срыв.
Скопировать
- what do you see?
I am unable to differentiate if it's true of false even in the French National Bank they will accept
do you want to count it? - I trust you
У тебя всегда все нормально.
Невозможно отличить подлинные от фальшивых. Даже в банке Франции их возьмут.
- Считайте.
Скопировать
Fuck off!
Bring back National Service.
Oi, mate, give you a fiver if you batter this bloke.
Да иди ты на хуй!
Верните Национальное Обслуживание.
Эй, дам тебе пятерку, если врежешь тому парню
Скопировать
She fell for Hyun-soo's future as the son of the dance association president.
And at the national competitions,
She left Young-sae and danced as Hyun-soo's partner.
Она купилась на то, что Хьён Су Был сыном президента танцевальной ассоциации
И на национальных соревнованиях
Она танцевала не с Ён Со, а с Хьён Су
Скопировать
One in five today.
Tomorrow... the national institute of health is worried that this illness, whatever it is, can mutate
Would it even have to mutate?
Каждый пятый.
А завтра... Национальный институт здоровья обеспокоен что эта болезнь, чем бы она ни была, может мутировать и перекинуться на обычное население.
А она может мутировать?
Скопировать
I like what i do here.
Not national secrets.
Wrong.
Мне нравится здесь работать.
Это всего-то мед. карточки, Марко, а не национальные секреты.
Ошибка.
Скопировать
Wrong.
They're medical records and national secrets.
That is why they keep them in a database you need six passwords to get into, and that's why sport-o wouldn't give them to you.
Ошибка.
Это медкарточки И национальные секреты.
Именно поэтому их держат в базе данных, вход в которую через 6 паролей, И именно поэтому вы их не получите.
Скопировать
You see, the name actually derives from a word meaning "white headed."
And being a "white feather," well, I've always felt very connected to our national bird.
Actually, it's my spirit animal.
Видите ли, их название на самом деле, происходит от слова, "белоголовый".
И будучи "белопёрым", я всегда чувствовал связь с нашей национальной птицей.
По сути это моё тотемное животное.
Скопировать
- Why are those two guys looking at me?
- I don't know, they're security guards, Eddie.
They look at everybody. Come on.
Почему те двое на меня пялятся?
Не знаю, они ж охранники, Эдди.
На всех пялятся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов National Guards (нашенол гадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы National Guards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нашенол гадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение