Перевод "New arrival" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New arrival (нью эрайвал) :
njˈuː ɐɹˈaɪvəl

нью эрайвал транскрипция – 30 результатов перевода

Images of hate, killing?
The other new arrival has considered you unreachable, but now is realising this has changed.
The factors in her favour are youth and strength, plus unusually strong female drives.
Ненависть, убийства?
Вторая прибывшая считала вас недосягаемым, но теперь понимает, что все изменилось.
Ее качествами являются молодость и сила, плюс необычайно сильное женское желание.
Скопировать
No, good news.
At Motel's and Tzeitel's, a new arrival.
We just heard the good news! Mazel tov!
Нет! Хорошие новости!
От Мотла и Цейтл! У них прибавление!
Наконец-то мы услышали добрые новости!
Скопировать
There is a blessing for everything.
That's your new arrival? What is it?
A boy or a girl?
Благословение есть для всего.
Так это ваше прибавление?
А кто это - мальчик или девочка?
Скопировать
Colonel Horace Bampfylde.
A new arrival at camp.
Still in his 20s.
Полковника Хораса Бэмпфилда.
Недавно прибыл в лагерь.
Ему нет и 30.
Скопировать
Hi.
New arrival?
Keep moving, fella.
- Привет.
- Вы новенький?
- Гуляй отсюда, парень.
Скопировать
Where's my dearest wife?
She's a little nervous of meeting our new arrival, Majesty.
Sweetmeat?
Пусть посмотрит на него.
Она немного опасается встречаться с нашим гостем, Ваше Величество.
Сладкая!
Скопировать
We expect to reach the NEB Command ... ... inaboutfourhours. Hello ..?
We've got a new arrival.
He came in yesterday.
Мы ожидаем прибыть в ставку НЭБ примерно через 4 часа.
У нас новенький.
Он прибыл вчера.
Скопировать
"Everyone at the ball "turned and stared at Cinderella. "Who is that beautiful woman?
"Even Prince Charming noticed the new arrival.
"Who are you?
И все на балу повернули головы и посмотрели на Золушку "Кто эта прекрасная девушка" - спросили они.
Даже прекрасный принц заметил её.
"Кто вы?" - спросил он у Золушки
Скопировать
Good morning, doctor.
I have a new arrival for you.
She was brought in late last night.
Доброе утро, доктор!
У Вас новая пациентка!
Привезли прошлой ночью! Вот история болезни!
Скопировать
I wouldn't be surprised if you two didn't look back on this time as one of your best.
Awfully glad about the expected new arrival, Yuri. Anna was born here, you know.
Oh, no, I didn't know that.
- Верно. Я не удивлюсь, если вы будете вспоминать ее, как лучшую.
Ужасно рад ожидающемуся прибавлению, Юрий.
Анна здесь родилась.
Скопировать
Everybody!
A new arrival!
Did they spin you?
- Для каждого!
Смотрите, новенький.
Что, крутили тебя?
Скопировать
Can you read these thoughts-- images of hate, killing ?
The other new arrival has considered you unreachable, but now is realizing this has changed.
The factors in her favor are youth and strength, plus unusually strong female drives.
Эти мысли ты прочесть можешь? Образы ненависти? Убийства?
Второй экземпляр считал вас недостижимым, но теперь начинает понимать, что это изменилось.
Ее преимуществами являются молодость и сила, плюс, необычайно сильная женская притягательность.
Скопировать
Before, the slave who made our bed was that little bastard there. Come here now!
Since you're the new arrival, now it will be you.
- No more chores.
До тебя, рабом, который застилал наши кровати, был вон тот маленький ублюдок.
Но раз ты новенький, то теперь им будешь ты!
- Всё!
Скопировать
Anyway...
I was invited to a housewarming party for a new arrival, Stewey.
I hadn't been there two minutes when I heard a pop.
В общем...
Я был приглашён на новоселье к новоприбывшему, Стьюи.
Не успел я пробыть там и две минуты, когда раздался выстрел пробки.
Скопировать
You should've took the day off to see the doctor.
With the new arrival?
You know better.
Тебе следует взять выходной и сходить к врачу.
С вновь прибывшым?
Ты прекрасно знаешь.
Скопировать
This is Jack Bennett, one of our orderlies.
Jake Malloy, new arrival.
If you need anything, ask Jack. He knows the place like the back of his hand.
Это - Джэк Дэннет, один из наших работников.
Это - Джэйк Мэлой, новый пациент.
Если что, обращайтесь к Джэку, он знает здесь всё как свои пять пальцев.
Скопировать
Who's the clown?
A new arrival, poor guy.
I don't like his mug.
А это что за клоун?
Новенький. Бедный.
Рожа мне его не нравится. - Прекрати.
Скопировать
Manolos.
But since we're saving up for the new arrival, I'll have to find some other means to express my joy.
We all have Brian to thank.
Пробковые сандалии? "Маноло"!
Но поскольку мы копим деньги к появлению малыша, придётся найти другие способы выразить свою радость.
Мы все должны благодарить Брайана.
Скопировать
Why can't you be quiet?
So this is the new arrival.
A pity she still stinks of fish.
В конце концов, нельзя потише?
Ага! Это и есть новенькая?
Жаль, что она очень воняет рыбой.
Скопировать
Bismarck, you say?
Don't the kid in all of us look forward to the new arrival?
I still tingle at the bottom of my balls.
Из Бисмарка говоришь?
Малышка, да ты никак в предвкушении приезда новых гостей? Мы уже не так радуем.
Прям аж в яйцах свербит от любопытства.
Скопировать
And let's end the day on a happy note.
There is a new arrival at the Bronx Zoo.
Trish Sanchez has the story.
Давайте закончим день на веселой ноте.
Это новорожденный в зоопарке Бронкса.
У Триш Санчез есть репортаж.
Скопировать
- Sure is.
We were hoping the new arrival would be one of us, so we got the place all ready.
We rounded up some work clothes...
- Конечно.
Мы надеялись, что новоприбывший окажется одним из нас, вот и подготовили место.
Мы собрали кое-какую рабочую одежду...
Скопировать
In a meeting.
We have a new arrival.
I'll let her know.
- На встрече.
- У нас новенький.
Я дам ей знать.
Скопировать
No, HE did.
He commands - nice word - a clear view of the entrance, lit contre-jour so that each new arrival, new
'Sorry, I'm not...'
Нет, не она, а ОН.
Вход у него под контролем - какое лестное выражение. Он замечает невольно виноватое выражение у каждого, входящего с яркого света в полумрак.
"Извините, я не..."
Скопировать
- I'm a new boy.
- New arrival, eh? - What's the story?
- My mother and father.
Я новенький.
Ты новенький, да?
Расскажи о себе.
Скопировать
Our numbers grow with each successful campaign.
And you just trust every new arrival to your cause?
Isn't it possible that some of these Jaffa are still loyal to their gods and are acting as spies within your ranks?
Наши ряды растут с каждой успешной операцией.
И вы так просто доверяетесь каждому вновь прибывшему, чтобы присоединиться к вам?
Разве не может быть, что некоторые из этих Джаффа все еще преданы их Богам и действуют как шпионы внутри ваших отрядов?
Скопировать
"35-year-old ex go-go dancer seeks job..." No.
"New arrival: hot blonde, DD cup, super sexy, stunning backside."
Hello?
"35 летняя экс-танцовщица ищет работу..." Нет.
"New: горячая блондинка, танцовщица, мисс сексуальность, потрясающая попка"
Алло? Здравствуйте.
Скопировать
All the children were opening their gifts with holiday glee.
And for little John Bennett, Christmas Day brought a very special new arrival.
I guess Santa paid attention to how good you were this year?
Все дети с праздничным ликованием открывали подарки.
Что касается маленького Джона, то в это Рождество он получил нечто необычайное.
Похоже, Санта заметил, что в этом году ты вел себя очень хорошо.
Скопировать
I look good when I do this, don't I?
A new arrival.
Hello, how about a snack?
А я умею двигаться, правда? Да, умею!
О! Новенький!
Привет! Хочешь конфетку?
Скопировать
Quick result on this - Superintendent McLaughlin might even put a few quid behind the bar.
Should anyway, we need to welcome the new arrival.
Oh, no.
Быстрые результаты - и суперинтендант Маклохлин проставляется в баре.
В любом случае, мы должны прописать вновь прибывшую.
О, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New arrival (нью эрайвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New arrival для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью эрайвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение