Перевод "No label" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No label (ноу лэйбол) :
nˈəʊ lˈeɪbəl

ноу лэйбол транскрипция – 15 результатов перевода

No visible laundry marks.
No label.
Real fancy.
Никаких бирок из прачечной.
Никаких ярлыков.
Модная.
Скопировать
- I don't know.
There's no label. - Okay, come over here.
- Okay, those are the aft ballast tanks vents.
- Уэнц, а это что?
- Я не знаю, не написано.
- Ладно. - Кормовые цистерны балласта.
Скопировать
If I follow proper procedure in every case, I'd never get anything done.
It's got no label on it.
But there's some residue left at the bottom.
Если бы я во всех делах всё делал, как положено, я бы ничего не раскрыл.
На нем нет этикетки.
Но на дне что-то осталось.
Скопировать
Is this it?
Red box, no label.
We simply cannot leave without it.
Это она?
Нет, нет, я говорю, красная коробка без этикетки.
Мы без нее просто не можем уйти.
Скопировать
Anything but La Siroque.
No label.
That looks promising.
Что угодно, только не "Ля Сирок".
Без этикетки.
Выглядит многообещающе.
Скопировать
I'm for reconciliation and the well-being.
I have no label.
You spoke to Mr. The cure? Yes.
Ваш кандидат. Я за примирение и достаток.
Независимый кандидат.
- Ты поговорил с кюре?
Скопировать
Metric is a great example.
They were the first artist to break top five... in pop radio with no label.
But if you talk to Matt Drouin who manages Metric, he'll tell you, We had more people working on that record than if we were at a label.
[Metric – рок группа, которая объявила независимость] Metric – замечательный пример.
Они были первой группой без лейбла, которая попала в топ 5 на радио.
Но если поговорить с Мэтом Руином, который руководит Metric, он тебе скажет: "У нас работало больше людей над той записью, чем тебе дает лейбл.
Скопировать
It's less a medication than a tonic that promotes general wellbeing.
There's no label on it.
- It's not yet being mass produced.
Да это скорее не лекарство, а тоник, для общего укрепления.
- На нём нет этикетки.
- Оно ещё не поступило в продажу.
Скопировать
"FD," front door.
This one has no label-- wonder what it opens.
We need to go to Jessica Holder's apartment building and try every lock until we find what this opens and then divine her connection to whatever's inside.
"ПД", передняя дверь.
У этого нет названия- интересно от чего он.
Мы должны сходить к Джессике домой и попытаться открыть все двери пока не найдем, какую дверь открывает этот и потом выяснить, как она связана с тем, что внутри.
Скопировать
So...this is gonna be fun.
No label.
Well, that's a red flag.
Ну что... Будет весело.
Без этикетки.
Это сигнал опасности.
Скопировать
There's gotta be something in here.
There's no label.
Dude, you're not making this easy.
Здесь должно быть хоть что-то.
Нет этикетки.
Парень, ты не упрощаешь задачу.
Скопировать
I just want to know the truth.
No label will touch you.
You're too high-risk, too expensive.
Я просто хочу знать правду.
Ни один лейбл не хочет тебя.
Слишком много риска, слишком дорого.
Скопировать
- Wow.
- Yeah, that's why there's no label, 'cause they recycle the bottles. - Okay.
- So...
- Поэтому нет этикетки.
Они повторно используют бутылки.
- О, хорошо.
Скопировать
Right, you're the only one who's screwed here.
I have no label, a crappy album full of songs that you made me record, and now anybody with enough cash
So before I get the chance to even record anything new...
Точно, ты один тут в полном дерьме.
У меня больше нет лэйбла, зато есть какой-то фиговый альбом с песнями, которые ты заставил меня записать, и теперь кто угодно, у кого есть деньги, может просто выкупить жёсткие диски с записями!
Так что прежде, чем у меня появится шанс записать что-нибудь новое...
Скопировать
I really need to know what this little guy is.
Sorrthe medication based on a vial with no label.
Maybe you can call your doctor and have them...
Мне очень нужно знать, что это за штуковина.
Простите, я не могу определить лекарство по упаковке без названия.
Может вам лучше спросить вашего врача и...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No label (ноу лэйбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No label для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу лэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение