Перевод "No no reason" на русский
Произношение No no reason (ноу ноу ризон) :
nˈəʊ nˈəʊ ɹˈiːzən
ноу ноу ризон транскрипция – 14 результатов перевода
What?
No, no reason.
Um...
Что?
Нет, просто так.
Гм...
Скопировать
Is that why I can't feed?
No. No reason to think that.
And did you get a flu shot earlier this year?
Поэтому я не могу питаться?
Нет причин так думать.
Ты делала прививку от гриппа в этом году?
Скопировать
"Faithful beyond the end." Why?
Oh, no-no reason.
Just curious.
"Верен даже после конца". А что?
А, да ничего.
Просто интересно.
Скопировать
She's rather proud of him right now.
No, no reason.
What are you doing here?
Она им сейчас так гордится. А что такое?
Нет-нет, ничего.
Что вы здесь делаете?
Скопировать
- Why would I be mad at you?
Uh, w-well, no... no... no reason.
I just... [Chuckles] Yeah, I thought you were mad.
Почему я должна злится на тебя?
Да так, ничего.
Я думала, что ты злишься...
Скопировать
Why d'you ask?
No, no, no reason.
Just asking.
Почему вы спрашиваете?
Нет, нет, просто так.
Просто спрашиваю.
Скопировать
- Sorry about hazing you.
- No. No reason to be.
You guys are great.
- Простите, что гонял вас.
- Да не-не, всё отлично.
Вы, ребята, классные.
Скопировать
She came in early to study with Torres. Why?
Um, no, no reason.
It's just that she usually... drops Zola off. So...
Она ушла рано, на занятия к Торрес, а что?
А? Да нет, ничего. Ничего...
Просто она обычно приводит Золу.
Скопировать
Why wouldn't it be?
No. No reason.
It's just some business he has to take care of over there.
А почему должно быть плохо?
Я просто спросил.
Просто у него там кое-какие дела.
Скопировать
You're real, Parker.
You have no... no reason to think otherwise.
Maybe I do.
Ты настоящая, Паркер.
У тебя нет причин думать иначе.
Может, и есть.
Скопировать
Why are you asking that?
No, no reason.
- I'm not prodding.
Почему ты спрашиваешь?
Просто так.
- Я ничего не прокалываю.
Скопировать
Why do you need one?
No... no reason.
Where's Cosima?
Зачем он нужен?
Нет... нет никаких причин.
Где Косима?
Скопировать
Why would I feel like listening to stoner music?
No, no reason.
I just thought it might ease your nerves, you know, "Free your mind, and the rest will follow."
С чего мне слушать музыку для торчков?
Да просто так.
Подумал, что она успокоит тебе нервы, знаешь, как в песне поется: "Раскрой свой разум, остальное придет само".
Скопировать
- Why?
- No-no reason.
I was just, you know, wondering.
Кажется, не был.
А что? - Да нет, ничего.
Просто интересуюсь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no reason (ноу ноу ризон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no reason для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ризон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение