Перевод "No no tube" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No no tube (ноу ноу тьюб) :
nˈəʊ nˈəʊ tjˈuːb

ноу ноу тьюб транскрипция – 31 результат перевода

Six of etomidate and 3O of sux.
No, no tube.
He's just post-ictal.
- 6 этомидата и 30 Сакса.
- Не надо трубку.
Это временное.
Скопировать
I was passing a maintenance tube on my way to see you when I smelled a discharge from the fuel system.
There was no time to call for help so I crawled into the tube and I shut the valve.
There was no other choice.
Я проходил мимо технического тоннеля на пути к вам когда почувствовал утечку из топливной системы.
Не было времени звать на помощь поэтому я заполз в тоннель и закрыл вентиль.
У меня не было выбора.
Скопировать
- Well, that's just it, sir.
Sounds stupid, I know, but... no one seems to be able to find a Tube station.
The situation in general, sir, is worrying.
[В том-то, всё и дело, сэр.]
Это звучит глупо, но, похоже, никто не может найти станцию метро.
В целом ситуация, сэр, тревожная.
Скопировать
I don't want an "I don't know".
Can you fix the torpedo tube, yes or no?
Yes, sir. I think I can.
Такой ответ мне не нужен.
Ты можешь его починить? Да или нет?
- Думаю, смогу, сэр.
Скопировать
Deep breath.
No breath sounds on the right. Get a chest tube and rays here.
Stat, Paula, stat.
Глубокий вдох.
В правом легком не прослушивается дыхание.
Надо сделать рентген. Быстрей, Пола.
Скопировать
- However, mesdames et messieurs, we know that the murder, it was not committed by the wasp.
And we know that it was not committed by the use of the wooden tube. No.
It was committed by the poison dart being pushed into the neck of Madame Giselle by the hand.
Однако, дамы и господа, мы знаем, что убийство совершила не оса.
И мы знаем, что оно совершено не при помощи деревянной трубки.
Нет. Оно совершено отравленным дротиком, который воткнули в шею мадам Жизель. Рукой!
Скопировать
Krell!
Now listen to me Krell if I have no signal from you within 3 minutes, I'm withdrawing the transfer tube
Wait!
Крелл!
Так послушай меня Крелл, если я не получу от тебя ни какого сигнала через 3 минуты, я уберу стыковочный шланг. 3 минуты!
Стойте!
Скопировать
Starbuck! Starbuck! You all right?
No one but my father would be crazy enough to fire a laser in a launch tube.
They're in the launch tube.
циати покелале емам йоимо евхяо... тис думалеис тоу сйотоус йаи тоу йайоу се ока та астеяиа.
ла циати асвокеисте ле лас; пяоеяволасте апо лиа апкг жукг епифымтым.
циати опыс еисасте есеис тыяа, гластам елеис пяим.
Скопировать
Don't worry, darling.
No matter what we decide, I won't let you back in that tube.
The meteors clobbered us.
Не беспокойся, дорогая.
Не важно, что мы решим, но в эту камеру я тебя больше не пущу.
Метеоры серъёзно атаковали нас.
Скопировать
- Right.
- ..no cab money, and there's a Tube strike.
There is no way we can do both.
-Так.
-Нет денег на такси, и к тому же в метро забастовка.
Никак не выйдет успеть и то, и другое.
Скопировать
I... THOUGHT WE ALREADY HAD ONE.
THERE'S NO FUCKING WAY BRIAN KINNEY'S FUCKING SPERM ARE DOING THE BREASTSTROKE UP MY FALLOPIAN TUBE.
THEY DO THE AUSTRALIAN CRAWL.
Я... думала, он у нас уже есть.
Вот уж нихуя подобного – да чтобы сперматозоиды Брайана Кинни, блять, плавали брассом по моим фаллопиевым трубам!
Они идут австралийским кролем.
Скопировать
No, they're not killing him, they're letting him die!
You bureaucrats have no right to play God and take that tube out!
Nono, see, they were playing God when they put the feeding tube IN!
Нет! Нет же, они не убивают его, они позволяют ему умереть!
Не позволим бюрократам играть в Бога и отсоединять трубку!
Нет-нет, они играли в Бога, когда они эту трубку подсоединяли!
Скопировать
It stings, I know.
No, he wants the tube out.
I can't do that, Jeff.
Жжётся, я знаю.
Нет, он хочет вытащить трубку.
Нельзя этого делать, Джефф.
Скопировать
- Do you think he's gonna aspirate?
- No, the trach tube has a cuff.
- Open up, Greg.
- Думаешь он сможет дышать?
- Нет, в трубке для трахеостомии есть баллонет.
- Открой глаза, Грэг.
Скопировать
Six of etomidate and 3O of sux.
No, no tube.
He's just post-ictal.
- 6 этомидата и 30 Сакса.
- Не надо трубку.
Это временное.
Скопировать
- No,no,you see
No,we never traded,and just to prove yourong,three, next time this guy crashes,you put in his chest tube
Get away from that man right now.
- Нет, ты же видишь...
Не было условий. И чтобы доказать, Третья, что ты не права. В следующий раз, когда ему поплохеет, дам тебе ввести трубку.
Убирайтесь от этого мужчины.
Скопировать
- All right, fine, Kirk. All right.
No tube. Not right now. Just breathe.
- I don't want this life.
Нет!
Ладно, Кирк, никакой трубки, не сейчас.
Вот так.
Скопировать
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
Um,but no,there's no need to make that face because we will restart your heart, and we will put in a
We are good at what we do.
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
Но не нужно так пугаться, потому что мы перезапустим сердце, и подключим трубку, которая будет дышать за тебя, и... и отвезем тебя прямо в операционную, ладно?
Мы хорошо делаем свою работу.
Скопировать
- We have pencils.
No, I need a tube. - Something hollow.
A straw.
У нас есть карандаши.
Мне нужна трубка, что-то полое.
- Соломинка.
Скопировать
Well, listen...
Am I allowed to have a drink on the- tube? No, you're not. Here's why.
There are people who drink on the tube with a six packs of beer who loll around swearing and cursing who offer aggression towards their fellow passengers.
Ќеет, послушайте... ћожно мне пить в метро?
Ќет, нельз€. " вот почему.
Ќекоторые пьют по 6 банок в метро, разваливаютс€ на сидень€х, ругаютс€ и ведут себ€ непристойно по отношению к другим пассажирам.
Скопировать
did dr. bailey see the chest x-ray?
no,but with the decreased breath sounds and the low pulse ox, she suspects janelle will need a chest
you signed on for this. this is not a good day for me. this is not a good day for me at all.
Доктор Бели видела снимки?
нет, но с постороннеми звуками во время дыхания и с низким пуьсом она скажет, что Джанель потребуется зонд я прикасаюсь к странным, стеклянным осколкам а ей сделают снимок?
тебя для этого позвали сегодня плохой день для меня это плохой день не только для меня
Скопировать
Yeah, of course I tried to phone him, But there's no point him having a phone If he never uses it, is there?
No, it's fine, I'll get the tube.
Oh-wait, I - I'll call you back.
Да, конечно я пыталась дозвонитья к нему, но какой смысл ему иметь телефон, если он никогда его не использует, не так ли?
Нет, все хорошо. Я доеду на метро.
Ой, подожди, я тебе перезвоню.
Скопировать
Yes, well as it happens, things have changed and my partner no longer requires the pool.
No, we want the what's it called, the drugs pipe, the heroin pump, the crack tube, whatever you've got
I want to stop her suffering.
Да, вот только так получилось, всё изменилось, и Софи больше не интересен бассейн.
Нет, нам нужно то, что называют косяк, ввод героина, трубка для кокаина, что угодно, что у вас есть.
Я не хочу, чтобы она мучалась.
Скопировать
Now I need to put in a chest tube. You with me?
No, no chest tube.
(gasps) I'm okay.
Я должен вставить дренажную трубку.
Нет, не надо трубку.
Я в порядке.
Скопировать
Here's the ad:
Me shirt, no pants, tube in my ass.
Hi, I'm Robin Williams.
Вот реклама:
Мне рубашку, не надо брюк, у меня трубка в жопе.
Привет,я Робин Уильямс.
Скопировать
What's up?
There's no tube station or bus stop for miles.
So, she's not allowed to drive on her own - how did she get out here?
- В чем дело?
- Здесь поблизости нет ни станции метро, ни автобусной остановки.
Но она ездила сюда... И как же она попадала сюда?
Скопировать
I know I suggested it, but I told you it wouldn't work, not under these conditions...
No external or internal sensors are functioning in the main drive plasma chamber or the main thrust tube
- I'm sorry, Master.
Я знаю, что сам это предложил, но я ведь говорил тебе, что оно не сработает, не в этих обстоятельствах.
Не функционируют внешние и внутренние сенсоры в основном машинном отделении и тягловой трубе. Следовательно, задней части корабля нанесен серьезный ущерб.
- Мне очень жаль, Хозяин.
Скопировать
Fill me in,o'malley.
I put in the first chest tube,but there was no blood.
Tried another one,but there's no pulse.
Рапортуй, О'Мэлли.
Я ввел первую трубку, но не было крови.
Ввел вторую, но пропал пульс.
Скопировать
- Yes, Doctor.
No tube.
During respiratory failure we need to help you breath.
- Сейчас, доктор.
Не надо трубку.
У вас дыхательная недостаточность.
Скопировать
During respiratory failure we need to help you breath.
No tube...
How do you know BiPAP.
У вас дыхательная недостаточность.
Не надо трубку. БИПАП...(маска для искусственного дыхания).
Вы знаете что такое БИПАП?
Скопировать
"Stop this now."
Jones, if we take the tube out, there's no guarantee you're going to be able to breathe on your own!
Yeah, customer's always right.
"Прекратите это немедленно".
Мистер Джонс, если мы вытащим трубку, нет никакой гарантии, что Вы сможете дышать самостоятельно.
Да, клиент всегда прав.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No no tube (ноу ноу тьюб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no tube для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу тьюб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение